Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Luke 14:30
and say, ‘This is the man who began to build, but couldn't finish!'
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’
saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’
King James Version (1611)
Saying, This man beganne to build, and was not able to finish.
Saying, This man beganne to build, and was not able to finish.
King James Version
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
English Standard Version
saying, ‘This man began to build and was not able to finish.'
saying, ‘This man began to build and was not able to finish.'
New American Standard Bible
saying, 'This person began to build, and was not able to finish!'
saying, 'This person began to build, and was not able to finish!'
New Century Version
saying, ‘This person began to build but was not able to finish.'
saying, ‘This person began to build but was not able to finish.'
Amplified Bible
saying, 'This man began to build and was not able to finish!'
saying, 'This man began to build and was not able to finish!'
New American Standard Bible (1995)
saying, 'This man began to build and was not able to finish.'
saying, 'This man began to build and was not able to finish.'
Legacy Standard Bible
saying, ‘This man began to build and was not able to finish.'
saying, ‘This man began to build and was not able to finish.'
Berean Standard Bible
saying, 'This man could not finish what he started to build.'
saying, 'This man could not finish what he started to build.'
Contemporary English Version
They will say, "You started building, but could not finish the job."
They will say, "You started building, but could not finish the job."
Darby Translation
saying, This man began to build and was not able to finish?
saying, This man began to build and was not able to finish?
Easy-to-Read Version
They would say, ‘This man began to build, but he was not able to finish.'
They would say, ‘This man began to build, but he was not able to finish.'
Geneva Bible (1587)
Saying, This man began to builde, and was not able to make an end?
Saying, This man began to builde, and was not able to make an end?
George Lamsa Translation
Saying, This man began to build, but he was not able to finish.
Saying, This man began to build, but he was not able to finish.
Good News Translation
‘You began to build but can't finish the job!' they will say.
‘You began to build but can't finish the job!' they will say.
Lexham English Bible
saying, ‘This man began to build and was not able to finish!'
saying, ‘This man began to build and was not able to finish!'
Literal Translation
saying, This man began to build, and did not have strength to finish.
saying, This man began to build, and did not have strength to finish.
American Standard Version
saying, This man began to build, and was not able to finish.
saying, This man began to build, and was not able to finish.
Bible in Basic English
And saying, This man made a start at building and is not able to make it complete.
And saying, This man made a start at building and is not able to make it complete.
Hebrew Names Version
saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'
saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'
International Standard Version
and say, 'This person started a building but couldn't finish it.'
and say, 'This person started a building but couldn't finish it.'
Etheridge Translation
saying, This man began to build, and was not able to finish.
saying, This man began to build, and was not able to finish.
Murdock Translation
and say: This man began to build, and was unable to finish.
and say: This man began to build, and was unable to finish.
Bishop's Bible (1568)
Saying: this man began to buylde, and was not able to make an ende?
Saying: this man began to buylde, and was not able to make an ende?
English Revised Version
saying, This man began to build, and was not able to finish.
saying, This man began to build, and was not able to finish.
World English Bible
saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'
saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'
Wesley's New Testament (1755)
saying, This man began to build, and was not able to finish.
saying, This man began to build, and was not able to finish.
Weymouth's New Testament
saying, `This man began to build, but could not finish.'
saying, `This man began to build, but could not finish.'
Wycliffe Bible (1395)
and myyte not make an ende.
and myyte not make an ende.
Update Bible Version
saying, This man began to build, and was not able to finish.
saying, This man began to build, and was not able to finish.
Webster's Bible Translation
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
New English Translation
They will say, ‘This man began to build and was not able to finish!'
They will say, ‘This man began to build and was not able to finish!'
New King James Version
saying, "This man began to build and was not able to finish.'
saying, "This man began to build and was not able to finish.'
New Living Translation
They would say, ‘There's the person who started that building and couldn't afford to finish it!'
They would say, ‘There's the person who started that building and couldn't afford to finish it!'
New Life Bible
They would say, ‘This man began to build and was not able to finish.'
They would say, ‘This man began to build and was not able to finish.'
New Revised Standard
saying, ‘This fellow began to build and was not able to finish.'
saying, ‘This fellow began to build and was not able to finish.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
saying - This man, began to build, and was not able to finish!
saying - This man, began to build, and was not able to finish!
Douay-Rheims Bible
Saying: This man began to build and was not able to finish.
Saying: This man began to build and was not able to finish.
Revised Standard Version
saying, 'This man began to build, and was not able to finish.'
saying, 'This man began to build, and was not able to finish.'
Tyndale New Testament (1525)
sayinge: this man beganne to bilde and was not able to make an ende.
sayinge: this man beganne to bilde and was not able to make an ende.
Young's Literal Translation
saying -- This man began to build, and was not able to finish.
saying -- This man began to build, and was not able to finish.
Miles Coverdale Bible (1535)
& to saye: This man beganne to buylde, and is not able to perfurme it.
& to saye: This man beganne to buylde, and is not able to perfurme it.
Mace New Testament (1729)
this man, will they say, began to build, but wanted stock to finish.
this man, will they say, began to build, but wanted stock to finish.
Simplified Cowboy Version
They would say, 'There goes that greenhorn who doesn't know cows from caterpillars!'
They would say, 'There goes that greenhorn who doesn't know cows from caterpillars!'
Contextual Overview
25 Large crowds were traveling along with Yeshua. Turning, he said to them, 26 "If anyone comes to me and does not hate his father, his mother, his wife, his children, his brothers and his sisters, yes, and his own life besides, he cannot be my talmid. 27 Whoever does not carry his own execution-stake and come after me cannot be my talmid. 28 "Suppose one of you wants to build a tower. Don't you sit down and estimate the cost, to see if you have enough capital to complete it? 29 If you don't, then when you have laid the foundation but can't finish, all the onlookers start making fun of you 30 and say, ‘This is the man who began to build, but couldn't finish!' 31 "Or again, suppose one king is going out to wage war with another king. Doesn't he first sit down and consider whether he, with his ten thousand troops, has enough strength to meet the other one, who is coming against him with twenty thousand? 32 If he hasn't, then while the other is still far away, he sends a delegation to inquire about terms for peace. 33 "So every one of you who doesn't renounce all that he has cannot be my talmid. 34 Salt is excellent. But if even the salt becomes tasteless, what can be used to season it?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 7:27, Matthew 27:3-8, Acts 1:18, Acts 1:19, 1 Corinthians 3:11-14, Hebrews 6:4-8, Hebrews 6:11, Hebrews 10:38, 2 Peter 2:19-22, 2 John 1:8
Reciprocal: Nehemiah 6:3 - I am doing Matthew 27:40 - that destroyest
Gill's Notes on the Bible
Saying, this man began to build,.... He set out well, he promised great things, and made a considerable bluster and stir, as if he would carry things at once to a very high pitch:
and was not able to finish; it was all noise and talk, and nothing else: falling off from a profession of religion, exposes men to contempt and scorn; such are not only cast out of churches with disgrace, but are despised by men, by wicked men; and are a reproach, a proverb, and a taunt in all places; and even are mocked by devils too.