Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Luke 18:33

Then, after they have beaten him, they will kill him. But on the third day he will rise."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   The Topic Concordance - Resurrection;   Suffering;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Kingdom of god;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Hearing the Word of God;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Crucifixion;   Discourse;   Foresight;   Ideas (Leading);   Immortality (2);   Last Supper;   Names and Titles of Christ;   Numbers (2);   Punishment (2);   Scourge, Scourging;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Resurrection of Jesus Christ, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and after they flog him, they will kill him, and he will rise on the third day.”
King James Version (1611)
And they shall scourge him, and put him to death, and the third day he shall rise againe.
King James Version
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
English Standard Version
And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise."
New American Standard Bible
and after they have flogged Him, they will kill Him; and on the third day He will rise."
New Century Version
beat him with whips, and kill him. But on the third day, he will rise to life again."
Amplified Bible
and after they have scourged Him, they will kill Him; and on the third day He will rise [from the dead]."
New American Standard Bible (1995)
and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again."
Legacy Standard Bible
and after they have flogged Him, they will kill Him, and the third day He will rise again."
Berean Standard Bible
They will flog Him and kill Him, and on the third day He will rise again."
Contemporary English Version
They will beat him and kill him, but three days later he will rise to life.
Darby Translation
And when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again.
Easy-to-Read Version
They will beat him with whips and then kill him. But on the third day after his death, he will rise to life again."
Geneva Bible (1587)
And when they haue scourged him, they will put him to death: but the thirde day hee shall rise againe.
George Lamsa Translation
And they will scourge him, and curse him, and kill him; and on the third day he will rise again.
Good News Translation
They will whip him and kill him, but three days later he will rise to life."
Lexham English Bible
and after flogging him they will kill him, and on the third day he will rise."
Literal Translation
And flogging Him , they will kill Him. And on the third day He will rise again.
American Standard Version
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
Bible in Basic English
And he will be given cruel blows and put to death, and on the third day he will come back to life.
Hebrew Names Version
They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again."
International Standard Version
After they have whipped him, they will kill him, but on the third day he will rise again."
Etheridge Translation
and will scourge him, and maltreat him, and kill him; and the third day he shall arise.
Murdock Translation
and will scourge him, and will treat him with ignominy, and will kill him; and, the third day, he will arise.
Bishop's Bible (1568)
And when they haue scourged hym, they wyll put hym to death. And the thyrde day he shall aryse agayne.
English Revised Version
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
World English Bible
They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again."
Wesley's New Testament (1755)
and the third day he shall rise again.
Weymouth's New Testament
They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise to life again."
Wycliffe Bible (1395)
and aftir that thei han scourgid, thei schulen sle hym, and the thridde dai he schal rise ayen.
Update Bible Version
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
Webster's Bible Translation
And they will scourge [him], and put him to death: and the third day he will rise again.
New English Translation
They will flog him severely and kill him. Yet on the third day he will rise again."
New King James Version
They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again."
New Living Translation
They will flog him with a whip and kill him, but on the third day he will rise again."
New Life Bible
They will beat Him and kill Him. After three days He will be raised again."
New Revised Standard
After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, having scourged him, they will slay him, and, on the third day, will, he, arise.
Douay-Rheims Bible
And after they have scourged him, they will put him to death. And the third day he shall rise again.
Revised Standard Version
they will scourge him and kill him, and on the third day he will rise."
Tyndale New Testament (1525)
and when they have scourged him they will put him to deeth and the thyrde daye he shall aryse agayne.
Young's Literal Translation
and having scourged they shall put him to death, and on the third day he shall rise again.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and whan they haue scourged him, they shal put him to death, and vpon the thirde daye shal he aryse agayne.
Mace New Testament (1729)
insult him, spit in his face, scourge him, and put him to death; and the third day he shall rise again.
Simplified Cowboy Version
they will beat him, spit on him, make fun of him, whip him, and ultimately kill him. But three days later, he's going to come riding back into town."

Contextual Overview

31 Then, taking the Twelve, Yeshua said to them, "We are now going up to Yerushalayim, where everything written through the prophets about the Son of Man will come true. 32 For he will be handed over to the Goyim and be ridiculed, insulted and spat upon. 33 Then, after they have beaten him, they will kill him. But on the third day he will rise." 34 However, they understood none of this; its meaning had been hidden from them, and they had no idea what he was talking about.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and the: Luke 24:7, Luke 24:21, Matthew 27:63, 1 Corinthians 15:3, 1 Corinthians 15:4

Reciprocal: Matthew 17:9 - until Matthew 26:32 - I am Matthew 27:2 - delivered Matthew 27:26 - scourged Matthew 27:30 - General Mark 9:10 - what Mark 15:1 - and delivered Mark 15:15 - when Mark 15:19 - they smote Luke 17:25 - must John 18:32 - the saying John 19:1 - scourged John 20:9 - they

Cross-References

Genesis 18:16
The men set out from there and looked over toward S'dom, and Avraham went with them to see them on their way.
Genesis 18:22
The men turned away from there and went toward S'dom, but Avraham remained standing before Adonai .
Genesis 31:55
But then he heard what Lavan's sons were saying: "Ya‘akov has taken away everything that our father once had. It's from what used to belong to our father that he has gotten so rich." He also saw that Lavan regarded him differently than before. Adonai said to Ya‘akov, "Return to the land of your ancestors, to your kinsmen; I will be with you." So Ya‘akov sent for Rachel and Le'ah and had them come to the field where his flock was. He said to them, "I see by the way your father looks that he feels differently toward me than before; but the God of my father has been with me. You know that I have served your father with all my strength, and that your father has belittled me and has changed my wages ten times; but God did not allow him to do me any damage. If he said, ‘The speckled will be your wages,' then all the animals gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked will be your wages,' then all the animals gave birth to streaked young. This is how God has taken away your father's animals and given them to me. Once, when the animals were mating, I had a dream: I looked up and there in front of me the male goats which mated with the females were streaked, speckled and mottled. Then, in the dream, the angel of God said to me, ‘Ya‘akov!' and I replied, ‘Here I am.' He continued, ‘Raise your eyes now, and look: all the male goats mating with the females are streaked, speckled and mottled; for I have seen everything Lavan has been doing to you. I am the God of Beit-El, where you anointed a standing-stone with oil, where you vowed your vow to me. Now get up, get out of this land, and return to the land where you were born.'" Rachel and Le'ah answered him, "We no longer have any inheritance from our father's possessions; and he considers us foreigners, since he has sold us; moreover, he has consumed everything he received in exchange for us. Nevertheless, the wealth which God has taken away from our father has become ours and our children's anyway; so whatever God has told you to do, do." (vi) Then Ya‘akov got up, put his sons and wives on the camels, and carried off all his livestock, along with all the riches he had accumulated, the livestock in his possession which he had acquired in Paddan-Aram, to go to Yitz'chak his father in the land of Kena‘an. Now Lavan had gone to shear his sheep, so Rachel stole the household idols that belonged to her father, and Ya‘akov outwitted Lavan the Arami by not telling him of his intended flight. So he fled with everything he had: he departed, crossed the [Euphrates] River and set out for the hill-country of Gil‘ad. Not until the third day was Lavan told that Ya‘akov had fled. Lavan took his kinsmen with him and spent the next seven days pursuing Ya‘akov, overtaking him in the hill-country of Gil‘ad. But God came to Lavan the Arami in a dream that night and said to him, "Be careful that you don't say anything to Ya‘akov, either good or bad." When Lavan caught up with Ya‘akov, Ya‘akov had set up camp in the hill-country; so Lavan and his kinsmen set up camp in the hill-country of Gil‘ad. Lavan said to Ya‘akov, "What do you mean by deceiving me and carrying off my daughters as if they were captives taken in war? Why did you flee in secret and deceive me and not tell me? I would have sent you off with joy and singing to the music of tambourines and lyres. You didn't even let me kiss my sons and daughters good-bye! What a stupid thing to do! I have it in my power to do you harm; but the God of your father spoke to me last night and said, ‘Be careful that you don't say anything to Ya‘akov, either good or bad.' Granted that you had to leave, because you longed so deeply for your father's house; but why did you steal my gods?" Ya‘akov answered Lavan, "Because I was afraid. I said, ‘Suppose you take your daughters away from me by force?' But if you find your gods with someone, that person will not remain alive. So with our kinsmen to witness, if you spot anything that I have which belongs to you, take it back." Ya‘akov did not know that Rachel had stolen them. Lavan went into Ya‘akov's tent, then into Le'ah's tent and into the tent of the two slave-girls; but he did not find them. He left Le'ah's tent and entered Rachel's tent. Now Rachel had taken the household gods, put them in the saddle of the camel and was sitting on them. Lavan felt all around the tent but did not find them. She said to her father, "Please don't be angry that I'm not getting up in your presence, but it's the time of my period." So he searched, but he didn't find the household gods. Then Ya‘akov became angry and started arguing with Lavan. "What have I done wrong?" he demanded. "What is my offense, that you have come after me in hot pursuit? You have felt around in all my stuff, but what have you found of all your household goods? Put it here, in front of my kinsmen and yours, so that they can render judgment between the two of us! I have been with you for these twenty years! Your female sheep and goats haven't aborted their young, and I haven't eaten the male animals in your flocks. If one of your flock was destroyed by a wild animal, I didn't bring the carcass to you but bore the loss myself. You demanded that I compensate you for any animal stolen, whether by day or by night. Here's how it was for me: during the day thirst consumed me, and at night the cold — my sleep fled from my eyes. These twenty years I've been in your house — I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock; and you changed my wages ten times! If the God of my father, the God of Avraham, the one whom Yitz'chak fears, had not been on my side, by now you would certainly have already sent me away with nothing! God has seen how distressed I've been and how hard I've worked, and last night he passed judgment in my favor." (vii) Lavan answered Ya‘akov, "The daughters are mine, the children are mine, the flocks are mine, and everything you see is mine! But what can I do today about these daughters of mine or the children they have borne? So now, come, let's make a covenant, I and you; and let it stand as a testimony between me and you." Ya‘akov took a stone and set it upright as a standing-stone. Then Ya‘akov said to his kinsmen, "Gather some stones"; and they took stones, made a pile of them and ate there by the pile of stones. Lavan called it Y'gar-Sahaduta ["pile of witness" in Aramaic], while Ya‘akov called it Gal-‘Ed ["pile of witness" in Hebrew]. Lavan said, "This pile witnesses between me and you today." This is why it is called Gal-‘Ed and also HaMitzpah [the watchtower], because he said, "May Adonai watch between me and you when we are apart from each other. If you cause pain to my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, then, even if no one is there with us, still God is witness between me and you." Lavan also said to Ya‘akov, "Here is this pile, and here is this standing-stone, which I have set up between me and you. May this pile be a witness, and may the standing-stone be a witness, that I will not pass beyond this pile to you, and you will not pass beyond this pile and this standing-stone to me, to cause harm. May the God of Avraham and also the god of Nachor, the god of their father, judge between us." But Ya‘akov swore by the One his father Yitz'chak feared. Ya‘akov offered a sacrifice on the mountain and invited his kinsmen to the meal. They ate the food and spent the whole night on the mountain.
Genesis 32:26
When he saw that he did not defeat Ya‘akov, he struck Ya‘akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him.

Gill's Notes on the Bible

And they shall scourge him,.... As he was by Pilate's order, before he was crucified:

and put him to death; a shameful, and a painful one, the death of the cross:

and the third day he shall rise again; as he accordingly did.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 20:17-19.

By the prophets - Those who foretold the coming of the Messiah, and whose predictions are recorded in the Old Testament.

Son of man - The Messiah. They predicted that certain things would take place respecting the Messiah that was to come. See the Daniel 9:25-27 notes; Isaiah 53:0 notes. “These things,” Jesus said, would be accomplished “in him,” he being the Son of man, or the Messiah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 33. And the third day he shall rise again. — See Hosea 6:2; and let the reader observe that the passage should be read thus: In the third day he will raise HIM up, (יקמנו) and we shall live before him: his resurrection shall be the pledge, token, and cause of ours.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile