Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Luke 18:41

"What do you want me to do for you?" The blind man said, "Lord, let me be able to see."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bartimeus (Bartimaeus);   Faith;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Answers to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bartimeus;   Bridgeway Bible Dictionary - Jericho;   Messiah;   Charles Buck Theological Dictionary - Hearing the Word of God;   Holman Bible Dictionary - Jericho;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bartimaeus ;   Beggar;   Miracles (2);   Questions and Answers;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Bartim us;   Chief parables and miracles in the bible;   Jericho;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for January 3;   My Utmost for His Highest - Devotion for February 29;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“What do you want me to do for you?”
King James Version (1611)
Saying, What wilt thou that I shall doe vnto thee? And he said, Lord, that I may receiue my sight.
King James Version
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
English Standard Version
"What do you want me to do for you?" He said, "Lord, let me recover my sight."
New American Standard Bible
"What do you want Me to do for you?" And he said, "Lord, I want to regain my sight!"
New Century Version
"What do you want me to do for you?" He said, "Lord, I want to see."
Amplified Bible
"What do you want Me to do for you?" He said, "Lord, let me regain my sight!"
New American Standard Bible (1995)
"What do you want Me to do for you?" And he said, "Lord, I want to regain my sight!"
Legacy Standard Bible
"What do you want Me to do for you?" And he said, "Lord, I want to regain my sight!"
Berean Standard Bible
"What do you want Me to do for you?" "Lord," he said, "let me see again."
Contemporary English Version
"What do you want me to do for you?" "Lord, I want to see!" he answered.
Darby Translation
What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may see.
Easy-to-Read Version
"What do you want me to do for you?" He said, "Lord, I want to see again."
Geneva Bible (1587)
Saying, What wilt thou yt I doe vnto thee? And he said, Lord, that I may receiue my sight.
George Lamsa Translation
And said to him, What do you wish me to do for you? He answered and said, My Lord, that I may see.
Good News Translation
"What do you want me to do for you?" "Sir," he answered, "I want to see again."
Lexham English Bible
"What do you want me to do for you?" And he said, "Lord, that I may regain my sight.
Literal Translation
saying, What do you desire I do to you? And he said, Lord, that I may see again.
American Standard Version
What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
Bible in Basic English
What would you have me do for you? And he said, Lord, that I may be able to see again.
Hebrew Names Version
"What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again."
International Standard Version
"What do you want me to do for you?" HeHe
">[fn] said, "Lord, I want to see again!"
Etheridge Translation
What wilt thou I shall do for thee ? And he said, My Lord, that I may see.
Murdock Translation
and said to him: What wilt thou, that I do for thee? And he said: My Lord, that I may see.
Bishop's Bible (1568)
Saying: What wylt thou that I do vnto thee? And he saide: Lorde, that I may receaue my syght.
English Revised Version
What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
World English Bible
"What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again."
Wesley's New Testament (1755)
he asked him, Saying, What wilt thou that I should do for thee? He said, Lord, that I may receive my sight.
Weymouth's New Testament
"What shall I do for you?" "Sir," he replied, "let me recover my sight."
Wycliffe Bible (1395)
and seide, What wolt thou that Y schal do to thee? And he seide, Lord, that Y se.
Update Bible Version
What do you want that I should do to you? And he said, Lord, that I may receive my sight.
Webster's Bible Translation
Saying, What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
New English Translation
"What do you want me to do for you?" He replied, "Lord, let me see again."
New King James Version
saying, "What do you want Me to do for you?" He said, "Lord, that I may receive my sight."
New Living Translation
"What do you want me to do for you?" "Lord," he said, "I want to see!"
New Life Bible
"What do you want Me to do for you?" He answered, "Lord, I want to see."
New Revised Standard
"What do you want me to do for you?" He said, "Lord, let me see again."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
What desirest thou, I should do unto thee? And, he, said - Lord! …that I may recover sight!
Douay-Rheims Bible
Saying; What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see.
Revised Standard Version
"What do you want me to do for you?" He said, "Lord, let me receive my sight."
Tyndale New Testament (1525)
sayinge: What wilt thou that I do vnto the? And he sayde: Lorde yt I maye receave my sight.
Young's Literal Translation
saying, `What wilt thou I shall do to thee?' and he said, `Sir, that I may receive sight.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde: What wilt thou, that I do vnto the? He sayde: LORDE, that I maye receaue my sight.
Mace New Testament (1729)
what would you have me do for you? he said, Lord, I desire to have sight.
THE MESSAGE
He said, "Master, I want to see again."
Simplified Cowboy Version
"What do you want me to do for you?""Lord," he said, "will you fix my eyes?"

Contextual Overview

35 As Yeshua approached Yericho, a blind man was sitting by the road, begging. 36 When he heard the crowd going past, he asked what it was all about; 37 and they told him, "Yeshua from Natzeret is passing by." 38 He called out, "Yeshua! Son of David! Have pity on me!" 39 Those in front scolded him in order to get him to shut up, but he shouted all the louder, "Son of David! Have pity on me!" 40 Yeshua stopped and ordered the man to be brought to him. When he had come, Yeshua asked him, 41 "What do you want me to do for you?" The blind man said, "Lord, let me be able to see." 42 Yeshua said to him, "See again! your trust has healed you!" 43 Instantly he received his sight and began following him, glorifying God; and when all the people saw it, they too praised God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: 1 Kings 3:5-15, Matthew 20:21, Matthew 20:22, Romans 8:25, Philippians 4:6

Reciprocal: Esther 5:3 - What Psalms 146:8 - openeth Mark 10:51 - What John 1:38 - What John 5:6 - Wilt

Gill's Notes on the Bible

Saying, what wilt thou that I shall do unto thee?.... Is it alms thou askest? or is it thy sight thou wouldst have restored?

and he said, Lord, that I may receive my sight; this he chose, this was his request, and what he cried so vehemently for; and which he believed Christ, the son of David, was able to do for him.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile