Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Luke 9:6
They set out and went through village after village, healing and announcing the Good News everywhere.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So they went out and traveled from village to village, proclaiming the good news and healing everywhere.
So they went out and traveled from village to village, proclaiming the good news and healing everywhere.
King James Version (1611)
And they departed, and went through the townes, preaching the Gospel, and healing euery where.
And they departed, and went through the townes, preaching the Gospel, and healing euery where.
King James Version
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
English Standard Version
And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
New American Standard Bible
And as they were leaving, they began going throughout the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
And as they were leaving, they began going throughout the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
New Century Version
So the apostles went out and traveled through all the towns, preaching the Good News and healing people everywhere.
So the apostles went out and traveled through all the towns, preaching the Good News and healing people everywhere.
Amplified Bible
So they began going from village to village, preaching the gospel and healing the sick everywhere.
So they began going from village to village, preaching the gospel and healing the sick everywhere.
New American Standard Bible (1995)
Departing, they began going throughout the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
Departing, they began going throughout the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
Legacy Standard Bible
And departing, they were going throughout the villages, proclaiming the gospel and healing everywhere.
And departing, they were going throughout the villages, proclaiming the gospel and healing everywhere.
Berean Standard Bible
So they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere.
So they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere.
Contemporary English Version
The apostles left and went from village to village, telling the good news and healing people everywhere.
The apostles left and went from village to village, telling the good news and healing people everywhere.
Darby Translation
And going forth they passed through the villages, announcing the glad tidings and healing everywhere.
And going forth they passed through the villages, announcing the glad tidings and healing everywhere.
Easy-to-Read Version
So the apostles went out. They traveled through all the towns. They told the Good News and healed people everywhere.
So the apostles went out. They traveled through all the towns. They told the Good News and healed people everywhere.
Geneva Bible (1587)
And they went out, & went through euery towne preaching the Gospel, and healing euery where.
And they went out, & went through euery towne preaching the Gospel, and healing euery where.
George Lamsa Translation
And the apostles went out, and travelled in villages and cities, preaching the gospel, and healing everywhere.
And the apostles went out, and travelled in villages and cities, preaching the gospel, and healing everywhere.
Good News Translation
The disciples left and traveled through all the villages, preaching the Good News and healing people everywhere.
The disciples left and traveled through all the villages, preaching the Good News and healing people everywhere.
Lexham English Bible
So they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing everywhere.
So they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing everywhere.
Literal Translation
And going out, they passed through the villages, having announced the gospel, and healing everywhere.
And going out, they passed through the villages, having announced the gospel, and healing everywhere.
American Standard Version
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
Bible in Basic English
And they went away, journeying through all the towns, preaching the good news and making people free from diseases in all places.
And they went away, journeying through all the towns, preaching the good news and making people free from diseases in all places.
Hebrew Names Version
They departed, and went throughout the villages, preaching the Good News, and healing everywhere.
They departed, and went throughout the villages, preaching the Good News, and healing everywhere.
International Standard Version
So they left and went from village to village, spreading the good news and healing diseases everywhere.Mark 6:12;">[xr]
So they left and went from village to village, spreading the good news and healing diseases everywhere.Mark 6:12;">[xr]
Etheridge Translation
And the apostles went forth and itinerated in the villages and the cities, and evangelized and healed in every place.
And the apostles went forth and itinerated in the villages and the cities, and evangelized and healed in every place.
Murdock Translation
And the Legates went forth, and travelled about the villages and cities, and preached and healed everywhere.
And the Legates went forth, and travelled about the villages and cities, and preached and healed everywhere.
Bishop's Bible (1568)
And they departed, and went through the townes, preachyng the Gospell, and healyng euerywhere.
And they departed, and went through the townes, preachyng the Gospell, and healyng euerywhere.
English Revised Version
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
World English Bible
They departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
They departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
Wesley's New Testament (1755)
And they departed, and went thro' the towns preaching the Gospel and healing every where.
And they departed, and went thro' the towns preaching the Gospel and healing every where.
Weymouth's New Testament
So they departed and visited village after village, spreading the Good News and performing cures everywhere.
So they departed and visited village after village, spreading the Good News and performing cures everywhere.
Wycliffe Bible (1395)
And thei yeden forth, and wenten aboute bi castels, prechynge and helynge euery where.
And thei yeden forth, and wenten aboute bi castels, prechynge and helynge euery where.
Update Bible Version
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
Webster's Bible Translation
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
New English Translation
Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.
Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.
New King James Version
So they departed and went through the towns, preaching the gospel and healing everywhere.
So they departed and went through the towns, preaching the gospel and healing everywhere.
New Living Translation
So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.
So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.
New Life Bible
They went out, going from town to town. They preached the Good News and healed the sick everywhere.
They went out, going from town to town. They preached the Good News and healed the sick everywhere.
New Revised Standard
They departed and went through the villages, bringing the good news and curing diseases everywhere.
They departed and went through the villages, bringing the good news and curing diseases everywhere.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they went forth, and were passing through, along the villages, - delivering the glad-message, and effecting cures in every direction.
And they went forth, and were passing through, along the villages, - delivering the glad-message, and effecting cures in every direction.
Douay-Rheims Bible
And going out, they went about through the towns, preaching the gospel and healing every where.
And going out, they went about through the towns, preaching the gospel and healing every where.
Revised Standard Version
And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
Tyndale New Testament (1525)
And they went out and went thorow the tounes preachinge the gospell and healynge every wheare.
And they went out and went thorow the tounes preachinge the gospell and healynge every wheare.
Young's Literal Translation
And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere.
And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they departed, and wente thorow the townes, preachinge ye Gospell, & healynge euery where.
And they departed, and wente thorow the townes, preachinge ye Gospell, & healynge euery where.
Mace New Testament (1729)
accordingly they departed, and travell'd thro' the towns, preaching the gospel, and performing cures every where.
accordingly they departed, and travell'd thro' the towns, preaching the gospel, and performing cures every where.
THE MESSAGE
Commissioned, they left. They traveled from town to town telling the latest news of God, the Message, and curing people everywhere they went.
Commissioned, they left. They traveled from town to town telling the latest news of God, the Message, and curing people everywhere they went.
Simplified Cowboy Version
So Jesus dropped 'em off at different points on the first gatherin', and they gave clinics on the good news and how to ride in God's outfit. The cowboys healed folks from all over.
So Jesus dropped 'em off at different points on the first gatherin', and they gave clinics on the good news and how to ride in God's outfit. The cowboys healed folks from all over.
Contextual Overview
1 Calling together the Twelve, Yeshua gave them power and authority to expel all the demons and to cure diseases; 2 and he sent them out to proclaim the Kingdom of God and to heal. 3 He said to them, "Take nothing for your trip — neither a walking stick nor a pack, neither bread nor money; and don't have two shirts. 4 Whatever house you enter, stay there and go out from there. 5 Wherever they don't welcome you, shake the dust from your feet when you leave that town as a warning to them." 6 They set out and went through village after village, healing and announcing the Good News everywhere. 7 Herod the governor heard about all that was going on and was perplexed, because it was said by some that Yochanan had been raised from the dead, 8 by others that Eliyahu had appeared, and by others that one of the prophets of long ago had come back to life. 9 Herod said, "I had Yochanan beheaded, so who is this about whom I keep hearing such things?" And he began trying to see him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 9:1, Luke 9:2, Mark 6:12, Mark 6:13, Mark 16:20, Acts 4:30, Acts 5:15
Reciprocal: Matthew 10:7 - The James 5:16 - that 1 Peter 1:12 - that have
Cross-References
Genesis 4:14
You are banning me today from the land and from your presence. I will be a fugitive wandering the earth, and whoever finds me will kill me."
You are banning me today from the land and from your presence. I will be a fugitive wandering the earth, and whoever finds me will kill me."
Genesis 5:1
(vi) Here is the genealogy of Adam. On the day that God created man he made him in the likeness of God;
(vi) Here is the genealogy of Adam. On the day that God created man he made him in the likeness of God;
Genesis 9:2
The fear and dread of you will be upon every wild animal, every bird in the air, every creature populating the ground, and all the fish in the sea; they have been handed over to you.
The fear and dread of you will be upon every wild animal, every bird in the air, every creature populating the ground, and all the fish in the sea; they have been handed over to you.
Genesis 9:3
Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything —
Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything —
Genesis 9:5
I will certainly demand an accounting for the blood of your lives: I will demand it from every animal and from every human being. I will demand from every human being an accounting for the life of his fellow human being.
I will certainly demand an accounting for the blood of your lives: I will demand it from every animal and from every human being. I will demand from every human being an accounting for the life of his fellow human being.
Genesis 9:6
Whoever sheds human blood, by a human being will his own blood be shed; for God made human beings in his image.
Whoever sheds human blood, by a human being will his own blood be shed; for God made human beings in his image.
Genesis 9:12
God added, "Here is the sign of the covenant I am making between myself and you and every living creature with you, for all generations to come:
God added, "Here is the sign of the covenant I am making between myself and you and every living creature with you, for all generations to come:
Genesis 9:14
Whenever I bring clouds over the earth, and the rainbow is seen in the cloud;
Whenever I bring clouds over the earth, and the rainbow is seen in the cloud;
Genesis 9:26
Then he said, "Blessed be Adonai , the God of Shem; Kena‘an will be their servant.
Then he said, "Blessed be Adonai , the God of Shem; Kena‘an will be their servant.
Genesis 9:27
May God enlarge Yefet; he will live in the tents of Shem, but Kena‘an will be their servant."
May God enlarge Yefet; he will live in the tents of Shem, but Kena‘an will be their servant."
Gill's Notes on the Bible
And they departed,.... That is, the apostles, as the Syriac and Persic versions express it: they went from Christ, and the place where he was, from Capernaum, at least from some place in Galilee:
and went through the towns; the Syriac, Persic, and Ethiopic versions add, "and cities"; that is, of Judea, as well as Galilee, even the whole land of Israel:
preaching the Gospel; which explains what is meant by the kingdom of God, Luke 9:2 and healing everywhere; all sorts of bodily diseases, wherever they came.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 10:1-14.
See the notes at Matthew 10:1-14.