Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Mark 14:23
Also he took a cup of wine, made the b'rakhah, and gave it to them; and they all drank.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then he took a cup, and after giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
Then he took a cup, and after giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
King James Version (1611)
And he tooke the cup, and when he had giuen thanks, he gaue it to them: and they all dranke of it.
And he tooke the cup, and when he had giuen thanks, he gaue it to them: and they all dranke of it.
King James Version
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
English Standard Version
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it.
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it.
New American Standard Bible
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
New Century Version
Then Jesus took a cup and thanked God for it and gave it to the followers, and they all drank from the cup.
Then Jesus took a cup and thanked God for it and gave it to the followers, and they all drank from the cup.
Amplified Bible
And when He had taken a cup [of wine] and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
And when He had taken a cup [of wine] and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
New American Standard Bible (1995)
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
Legacy Standard Bible
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.
Berean Standard Bible
Then He took the cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.
Then He took the cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.
Contemporary English Version
Jesus picked up a cup of wine and gave thanks to God. He gave it to his disciples, and they all drank some.
Jesus picked up a cup of wine and gave thanks to God. He gave it to his disciples, and they all drank some.
Darby Translation
And having taken [the] cup, when he had given thanks, he gave [it] to them, and they all drank out of it.
And having taken [the] cup, when he had given thanks, he gave [it] to them, and they all drank out of it.
Easy-to-Read Version
Then he took a cup of wine, thanked God for it, and gave it to them. They all drank from the cup.
Then he took a cup of wine, thanked God for it, and gave it to them. They all drank from the cup.
Geneva Bible (1587)
Also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, gaue it to them: and they all dranke of it.
Also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, gaue it to them: and they all dranke of it.
George Lamsa Translation
And he took the cup, and gave thanks, and he blessed it and gave it to them, and they all drank of it.
And he took the cup, and gave thanks, and he blessed it and gave it to them, and they all drank of it.
Good News Translation
Then he took a cup, gave thanks to God, and handed it to them; and they all drank from it.
Then he took a cup, gave thanks to God, and handed it to them; and they all drank from it.
Lexham English Bible
And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
Literal Translation
And taking the cup, giving thanks, He gave to them. And they all drank out of it.
And taking the cup, giving thanks, He gave to them. And they all drank out of it.
American Standard Version
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
Bible in Basic English
And he took a cup, and when he had given praise, he gave it to them: and they all had a drink from it.
And he took a cup, and when he had given praise, he gave it to them: and they all had a drink from it.
Hebrew Names Version
He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it.
He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it.
International Standard Version
Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.
Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.
Etheridge Translation
And he took the cup, and praised and blessed, and gave to them; and they drank of it, all of them.
And he took the cup, and praised and blessed, and gave to them; and they drank of it, all of them.
Murdock Translation
And he took the cup, and gave thanks, and blessed, and gave to them. And they all drank of it.
And he took the cup, and gave thanks, and blessed, and gave to them. And they all drank of it.
Bishop's Bible (1568)
And he toke the cup, and when he had geuen thankes, he toke it to them: and they all dranke of it.
And he toke the cup, and when he had geuen thankes, he toke it to them: and they all dranke of it.
English Revised Version
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
World English Bible
He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it.
He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it.
Wesley's New Testament (1755)
And he took the cup, and having given thanks, gave it them, and they all drank of it.
And he took the cup, and having given thanks, gave it them, and they all drank of it.
Weymouth's New Testament
Then He took the cup, gave thanks, and handed it to them, and they all of them drank from it.
Then He took the cup, gave thanks, and handed it to them, and they all of them drank from it.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde take the cuppe, he dide thankyngis, and yaf to hem, and alle dronken therof.
And whanne he hadde take the cuppe, he dide thankyngis, and yaf to hem, and alle dronken therof.
Update Bible Version
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
Webster's Bible Translation
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it.
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it.
New English Translation
And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
New King James Version
Then He took the cup, and when He had given thanks He gave it to them, and they all drank from it.
Then He took the cup, and when He had given thanks He gave it to them, and they all drank from it.
New Living Translation
And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them, and they all drank from it.
And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them, and they all drank from it.
New Life Bible
Then He took the cup and gave thanks. He gave it to them and they all drank from it.
Then He took the cup and gave thanks. He gave it to them and they all drank from it.
New Revised Standard
Then he took a cup, and after giving thanks he gave it to them, and all of them drank from it.
Then he took a cup, and after giving thanks he gave it to them, and all of them drank from it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, taking a cup, he offered thanks, and gave unto them; and they, all, drank of it.
And, taking a cup, he offered thanks, and gave unto them; and they, all, drank of it.
Douay-Rheims Bible
And having taken the chalice, giving thanks, he gave it to them. And they all drank of it.
And having taken the chalice, giving thanks, he gave it to them. And they all drank of it.
Revised Standard Version
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it.
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it.
Tyndale New Testament (1525)
And he toke the cup gave thankes and gave it to them and they all dranke of it.
And he toke the cup gave thankes and gave it to them and they all dranke of it.
Young's Literal Translation
And having taken the cup, having given thanks, he gave to them, and they drank of it -- all;
And having taken the cup, having given thanks, he gave to them, and they drank of it -- all;
Miles Coverdale Bible (1535)
And he toke the cuppe, thaked, and gaue it the, and they all dranke therof.
And he toke the cuppe, thaked, and gaue it the, and they all dranke therof.
Mace New Testament (1729)
and he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank of it.
and he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank of it.
THE MESSAGE
Taking the chalice, he gave it to them, thanking God, and they all drank from it. He said, This is my blood, God's new covenant, Poured out for many people.
Taking the chalice, he gave it to them, thanking God, and they all drank from it. He said, This is my blood, God's new covenant, Poured out for many people.
Simplified Cowboy Version
He then took his cup, and after giving thanks to God for what was inside it, he shared a little with everyone else. They all drank it and he said,
He then took his cup, and after giving thanks to God for what was inside it, he shared a little with everyone else. They all drank it and he said,
Contextual Overview
12 On the first day for matzah, when they slaughtered the lamb for Pesach, Yeshua's talmidim asked him, "Where do you want us to go and prepare your Seder?" 13 He sent two of his talmidim with these instructions: "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him; 14 and whichever house he enters, tell him that the Rabbi says, ‘Where is the guest room for me, where I am to eat the Pesach meal with my talmidim?' 15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make the preparations there." 16 The talmidim went off, came to the city and found things just as he had told them they would be; and they prepared the Seder. 17 When evening came, Yeshua arrived with the Twelve. 18 As they were reclining and eating, Yeshua said, "Yes! I tell you that one of you is going to betray me." 19 They became upset and began asking him, one after the other, "You don't mean me, do you?" 20 "It's one of the Twelve," he said to them, "someone dipping matzah in the dish with me. 21 For the Son of Man will die, just as the Tanakh says he will; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him had he never been born!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Mark 14:22, Luke 22:17, Romans 14:6, 1 Corinthians 10:16
and they: Matthew 26:27
Reciprocal: Psalms 104:15 - wine Matthew 14:19 - he blessed Luke 22:18 - I will not
Cross-References
Genesis 14:9
against K'dorla‘omer king of ‘Elam, Tid‘al king of Goyim, Amrafel king of Admah and Aryokh king of Elasar, four kings against the five.
against K'dorla‘omer king of ‘Elam, Tid‘al king of Goyim, Amrafel king of Admah and Aryokh king of Elasar, four kings against the five.
Genesis 14:12
But as they left, they took Lot, Avram's brother's son, and his possessions; since he was living in S'dom.
But as they left, they took Lot, Avram's brother's son, and his possessions; since he was living in S'dom.
Genesis 14:15
During the night he and his servants divided his forces against them, then attacked and pursued them all the way to Hovah, north of Dammesek.
During the night he and his servants divided his forces against them, then attacked and pursued them all the way to Hovah, north of Dammesek.
Genesis 14:16
He recovered all the goods and brought back his nephew Lot with his goods, together with the women and the other people.
He recovered all the goods and brought back his nephew Lot with his goods, together with the women and the other people.
1 Kings 13:8
But the man of God replied to the king, "Even if you give me half your household, I will not accept your hospitality; nor will I eat food or drink water in this place.
But the man of God replied to the king, "Even if you give me half your household, I will not accept your hospitality; nor will I eat food or drink water in this place.
2 Kings 5:16
But Elisha answered, "As Adonai lives, before whom I stand, I will not accept it." And despite his urging him to take it, he refused.
But Elisha answered, "As Adonai lives, before whom I stand, I will not accept it." And despite his urging him to take it, he refused.
2 Kings 5:20
when Geichazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, "Here, my master has made it easy on this Arami Na‘aman by not accepting from him what he brought. As Adonai lives, I'll run after him and get at least something from him."
when Geichazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, "Here, my master has made it easy on this Arami Na‘aman by not accepting from him what he brought. As Adonai lives, I'll run after him and get at least something from him."
2 Corinthians 12:14
Look, I am ready this third time to come and visit you; and I will not be a burden to you; for it is not what you own that I want, but you! Children are not supposed to save up for their parents, but parents for their children.
Look, I am ready this third time to come and visit you; and I will not be a burden to you; for it is not what you own that I want, but you! Children are not supposed to save up for their parents, but parents for their children.
Hebrews 13:5
Keep your lives free from the love of money; and be satisfied with what you have; for God himself has said, "I will never fail you or abandon you."
Keep your lives free from the love of money; and be satisfied with what you have; for God himself has said, "I will never fail you or abandon you."
Gill's Notes on the Bible
And he took the cup, and when he had given thanks,.... Over it, and for it, by blessing it, and appropriating it to the present use and service:
he gave it to them; his disciples,
and they all drank of it; Judas, as well as the rest, as he bid them do; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 26:20-35.
Mark 14:31
More vehemently - More earnestly, more confidently.