Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Mark 3:7

Yeshua went off with his talmidim to the lake, and great numbers followed him from the Galil.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Prudence;   The Topic Concordance - Healing;   Jesus Christ;   Uncleanness;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - John, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Crowd;   Enthusiasm;   Fame;   Ministry;   Multitude;   Popularity ;   Teaching of Jesus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   James;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judaea;   Mark, the Gospel According to;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesus departed with his disciples to the sea, and a large crowd followed from Galilee, and a large crowd followed from Judea,
King James Version (1611)
But Iesus withdrew himselfe with his disciples to the Sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Iudea,
King James Version
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
English Standard Version
Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great crowd followed, from Galilee and Judea
New American Standard Bible
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large multitude from Galilee followed, and also from Judea,
New Century Version
Jesus left with his followers for the lake, and a large crowd from Galilee followed him.
Amplified Bible
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large crowd from Galilee followed Him; and also people from Judea,
New American Standard Bible (1995)
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea,
Legacy Standard Bible
And Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and from Judea,
Berean Standard Bible
So Jesus withdrew with His disciples to the sea, accompanied by a large crowd from Galilee, Judea,
Contemporary English Version
Jesus led his disciples down to the shore of the lake. Large crowds followed him from Galilee, Judea,
Darby Translation
And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Easy-to-Read Version
Jesus went away with his followers to the lake. A large crowd of people from Galilee followed them.
Geneva Bible (1587)
But Iesus auoided with his disciples to the sea: and a great multitude followed him from Galile, and from Iudea,
George Lamsa Translation
So Jesus went to the sea with his disciples; and a great many people from Galilee followed him, and from Judaea,
Good News Translation
Jesus and his disciples went away to Lake Galilee, and a large crowd followed him. They had come from Galilee, from Judea,
Lexham English Bible
And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great crowd from Galilee followed him. And from Judea
Literal Translation
And Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee and from Judea followed Him,
American Standard Version
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,
Bible in Basic English
And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great number from Galilee came after him: and from Judaea,
Hebrew Names Version
Yeshua withdrew to the sea with his talmidim, and a great multitude followed him from the Galil, from Yehudah,
International Standard Version
So Jesus retired with his disciples to the sea. A large crowd from Galilee, Judea,Luke 6:17;">[xr]
Etheridge Translation
And Jeshu with his disciples went towards the sea: and many people joined him from Galila, and from Jehud,
Murdock Translation
And Jesus retired with his disciples to the sea. And many people joined him from Galilee, and from Judaea,
Bishop's Bible (1568)
But Iesus auoyded, with his disciples, to the sea: And a great multitude folowed hym from Galilee, and from Iurie,
English Revised Version
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed: and from Judaea,
World English Bible
Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,
Wesley's New Testament (1755)
Then Jesus withdrew with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him,
Weymouth's New Testament
Accordingly Jesus withdrew with His disciples to the Lake, and a vast crowd of people from Galilee followed Him;
Wycliffe Bible (1395)
But Jhesus with hise disciplis wente to the see; and myche puple fro Galilee and Judee suede hym,
Update Bible Version
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judea,
Webster's Bible Translation
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea.
New English Translation
Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea,
New King James Version
Matthew 12:15-21">[xr] But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea
New Living Translation
Jesus went out to the lake with his disciples, and a large crowd followed him. They came from all over Galilee, Judea,
New Life Bible
Jesus went with His followers to the sea. Many people followed Him from the countries of Galilee and Judea.
New Revised Standard
Jesus departed with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Jesus, with his disciples, retired unto the sea; and, a great throng from Galilee, followed, also from Judaea,
Douay-Rheims Bible
But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,
Revised Standard Version
Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed; also from Judea
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus auoyded wt his disciples to ye sea. And a greate multitude folowed him fro Galile and fro Iurie
Young's Literal Translation
And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iesus departed awaye with his disciples vnto the see. And there folowed him moch people out of Galile, and fro Iewry,
Mace New Testament (1729)
But Jesus retired with his disciples towards the sea: where a great multitude followed him from Galilee, from Judea,
THE MESSAGE
Jesus went off with his disciples to the sea to get away. But a huge crowd from Galilee trailed after them—also from Judea, Jerusalem, Idumea, across the Jordan, and around Tyre and Sidon—swarms of people who had heard the reports and had come to see for themselves. He told his disciples to get a boat ready so he wouldn't be trampled by the crowd. He had healed many people, and now everyone who had something wrong was pushing and shoving to get near and touch him.
Simplified Cowboy Version
Then Jesus rode back out toward the Sea of Galilee and a ton of people

Contextual Overview

1 Yeshua went again into a synagogue, and a man with a shriveled hand was there. 2 Looking for a reason to accuse him of something, people watched him carefully to see if he would heal him on Shabbat. 3 He said to the man with the shriveled hand, "Come up where we can see you!" 4 Then to them he said, "What is permitted on Shabbat? Doing good or doing evil? Saving life or killing?" But they said nothing. 5 Then, looking them over and feeling both anger with them and sympathy for them at the stoniness of their hearts, he said to the man, "Hold out your hand." As he held it out, it became restored. 6 The P'rushim went out and immediately began plotting with some members of Herod's party how to do away with him. 7 Yeshua went off with his talmidim to the lake, and great numbers followed him from the Galil. 8 When they heard what he was doing, great numbers also followed him from Y'hudah, Yerushalayim, Idumea, the territory beyond the Yarden, and the Tzor-Tzidon area. 9 He told his talmidim to have a boat ready for him, so that he could escape the crush of the crowd if necessary, 10 for he had healed many people, and all the sick kept pressing forward to touch him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jesus: Matthew 10:23, Matthew 12:15, Luke 6:12, John 10:39-41, John 11:53, John 11:54, Acts 14:5, Acts 14:6, Acts 17:10, Acts 17:14

and a: Matthew 4:25, Luke 6:17

Galilee: Mark 1:39, Joshua 20:7, Joshua 21:32, Luke 23:5, John 7:41, John 7:52

Reciprocal: Matthew 8:1 - great Matthew 21:17 - he left Mark 2:13 - and all Mark 6:31 - come Mark 6:55 - General Mark 7:24 - and would Luke 5:15 - great John 4:3 - left Acts 10:38 - who

Cross-References

Genesis 2:25
They were both naked, the man and his wife, and they were not ashamed.
Genesis 3:5
because God knows that on the day you eat from it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
Genesis 3:10
He answered, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked, so I hid myself."
Genesis 3:11
He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree from which I ordered you not to eat?"
Deuteronomy 28:34
till you go crazy from what your eyes have to see.
2 Kings 6:20
On their arrival in Shomron, Elisha said, " Adonai , open the eyes of these men, so that they can see." Adonai opened their eyes, and they saw: there they were, in the middle of Shomron.
Isaiah 28:20
For, [as the saying goes,] "The bed is too short for a person to stretch, and the blanket too narrow [to protect him from cold] even if he crams himself in."
Isaiah 59:6
Their webs are useless as clothing, their deeds are useless for wearing; their deeds are deeds of wickedness, their hands produce violence.
Luke 16:23
"In Sh'ol, where he was in torment, the rich man looked up and saw Avraham far away with El‘azar at his side.

Gill's Notes on the Bible

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea,.... Knowing their evil designs against him, he departed out of the synagogue, and city of Capernaum; and taking his disciples with him, he went to the shore of the sea of Galilee; not out of fear, but because his time was not yet come, and he had more work to do:

and a great multitude from Galilee: from the several parts of it, in which country he now was:

and from Judea: that part of the land of Israel, which was particularly so called, and belonged to the tribe of Judah.

Barnes' Notes on the Bible

To the sea - The Sea of Galilee, or to the lonely regions which surrounded the sea, where he might be in obscurity, and avoid their designs against his life. His time had not yet come, and he prudently took care of his life, thus showing that we are not needlessly to throw ourselves into danger.

Galilee - See the notes at Matthew 2:22.

Judea - The southern division of the land of Palestine.

Jerusalem - Jerusalem was “in” Judea. It is mentioned particularly to show that not only the people of the surrounding country came, but also many from the capital, the place of wealth, and honor, and power.

Idumea - The country formerly inhabited by the “Edomites.” In the time of the Saviour it was embraced in the country belonging to the Jews. It was south of Judea proper. The word “Idumea” is a Greek word made from the Hebrew “Edom.” It signifies the land of Edom, a name given to Esau, one of the sons of Isaac, Genesis 25:30. The word signifies “red,” and the name was given to him because he sought of Jacob red pottage as the price of his birthright. He settled in Mount Seir Deuteronomy 2:5, on the south of the land of Canaan, and the country of Idumea was bounded by Palestine on the north. During the Babylonian captivity the Edomites spread themselves into the country of Judea, and occupied a considerable part of the south of Palestine. They had, however, submitted to the rite of circumcision, and were incorporated with the Jews. From them sprang Herod the Great.

From beyond Jordan - From the region lying east of the river Jordan. The sacred writers lived on the west side of Jordan, and by the country “beyond Jordan” they meant that on the east side.

Tyre and Sidon - See the notes at Matthew 11:21.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 3:7. Galilee — See Matthew 4:13; Matthew 4:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile