Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Nehemiah 12:10

Yeshua was the father of Yoyakim, Yoyakim was the father of Elyashiv, Elyashiv was the father of Yoyada,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eliashib;   Jeshua;   Joiada;   Joiakim;   Nehemiah;   Thompson Chain Reference - Jeshua;   Joshua;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliashib;   Easton Bible Dictionary - Jeshua;   Joiakim;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Eliashib;   Ezra, the Book of;   Genealogy;   Hashabiah;   Helkai;   High Priest;   Joiakim;   Nehemiah;   Nehemiah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Eliashib;   Ezra, Book of;   High Priest;   Joiada;   Joiakim;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eliashib;   Joiada;   Joiakim;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Eliashib ;   Jeshua, Jeshuah ;   Joiada ;   Joiakim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jo-I'akim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeshua;   Joakim;   Joiada;   Joiakim;   Priest, High;   The Jewish Encyclopedia - High Priest;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jeshua fathered Joiakim,
Hebrew Names Version
Yeshua became the father of Yoiakim, and Yoiakim became the father of Elyashiv, and Elyashiv became the father of Yoiada,
King James Version
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
English Standard Version
And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
New Century Version
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
New English Translation
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Amplified Bible
Now Jeshua became the father of Joiakim, Joiakim of Eliashib, Eliashib of Joiada,
New American Standard Bible
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
World English Bible
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Geneva Bible (1587)
And Ieshua begate Ioiakim: Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada.
Legacy Standard Bible
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Berean Standard Bible
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Contemporary English Version
Joshua was the father of Joiakim, the grandfather of Eliashib, and the great-grandfather of Joiada.
Darby Translation
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Easy-to-Read Version
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
George Lamsa Translation
And Joshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Jehoiadah,
Good News Translation
lass="passage-text">
Lexham English Bible
Jeshua fathered Jehoiakim; Jehoiakim fathered Eliashib; Eliashib fathered Jehoiada;
Literal Translation
And Jeshua fathered Joiakim, and Joiakim fathered Eliashib; and Eliashib fathered Joiada;
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesua begat Ioachim. Ioachim begat Eliasib. Eliasib begat Ioiada.
American Standard Version
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Bible in Basic English
And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada,
Bishop's Bible (1568)
Iesua begat Ioakim, Ioakim also begat Eliasib, and Eliasib begat Ioiada:
JPS Old Testament (1917)
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
King James Version (1611)
And Ieshua begate Ioiakim, Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada,
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jesus begot Joakim, and Joakim begot Eliasib, and Eliasib begot Jodae,
English Revised Version
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Josue gendride Joachym, and Joachym gendride Eliasib, and Eliasib gendride Joiada,
Update Bible Version
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Webster's Bible Translation
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
New King James Version
Jeshua begot Joiakim, Joiakim begot Eliashib, Eliashib begot Joiada,
New Living Translation
Jeshua the high priest was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
New Life Bible
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
New Revised Standard
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jeshua, begat Joiakim, - and Joiakim, begat Eliashib, and, Eliashib, begat Joiada;
Douay-Rheims Bible
And Josue begot Joacim, and Joacim begot Eliasib, and Eliasib begot Joiada,
Revised Standard Version
And Jeshua was the father of Joi'akim, Joi'akim the father of Eli'ashib, Eli'ashib the father of Joi'ada,
Young's Literal Translation
And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada,
THE MESSAGE
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada, Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
New American Standard Bible (1995)
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,

Contextual Overview

1 These are the cohanim and L'vi'im who went up with Z'rubavel the son of Sh'alti'el, and Yeshua: S'rayah, Yirmeyah, ‘Ezra, 2 Amaryah, Malukh, Hatush, 3 Sh'khanyah, Rechum, M'remot, 4 ‘Iddo, Gintoi, Achiyah, 5 Miyamin, Ma‘adiyah, Bilgah, 6 Sh'ma‘yah, Yoyariv, Y'da‘yah, 7 Salu, ‘Amok, Hilkiyah and Y'da‘yah. These were the leaders of the cohanim and their kinsmen during the time of Yeshua. 8 The L'vi'im: Yeshua, Binui, Kadmi'el, Sherevyah, Y'hudah and Mattanyah, who was in charge of the songs of thanksgiving, he and his kinsmen, 9 with Bakbukyah and ‘Uni, their kinsmen, singing antiphonally with them in the service. 10 Yeshua was the father of Yoyakim, Yoyakim was the father of Elyashiv, Elyashiv was the father of Yoyada,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeshua: Nehemiah 12:26, 1 Chronicles 6:3-15

Eliashib: Nehemiah 3:1, Nehemiah 13:4, Nehemiah 13:7, Nehemiah 13:28

Reciprocal: 1 Samuel 2:35 - I will build 1 Chronicles 24:11 - Jeshuah 1 Chronicles 24:12 - Eliashib Ezra 10:6 - Johanan Ezra 10:18 - Jeshua Nehemiah 7:7 - Zerubbabel Nehemiah 12:1 - Jeshua Nehemiah 12:22 - Eliashib Nehemiah 13:22 - cleanse Haggai 1:1 - Joshua Hebrews 7:23 - were

Cross-References

Genesis 12:1
Now Adonai said to Avram, "Get yourself out of your country, away from your kinsmen and away from your father's house, and go to the land that I will show you.
Genesis 12:2
I will make of you a great nation, I will bless you, and I will make your name great; and you are to be a blessing.
Genesis 12:3
I will bless those who bless you, but I will curse anyone who curses you; and by you all the families of the earth will be blessed."
Genesis 12:4
So Avram went, as Adonai had said to him, and Lot went with him. Avram was 75 years old when he left Haran.
Genesis 12:8
He left that place, went to the hill east of Beit-El and pitched his tent. With Beit-El to the west and ‘Ai to the east, he built an altar there and called on the name of Adonai .
Genesis 12:18
Pharaoh called Avram and said, "What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife?
Genesis 42:5
The sons of Isra'el came to buy along with the others that came, since the famine extended to the land of Kena‘an.
Genesis 43:1
But the famine was severe in the land;
Genesis 47:13
There was no food anywhere, for the famine was very severe, so that both Egypt and Kena‘an grew weak from hunger.
Ruth 1:1
Back in the days when the judges were judging, at a time when there was a famine in the land, a certain man from Beit-Lechem went to live in the territory of Mo'av — he, his wife and his two sons.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 10,11. And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begot Joiada, and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. This is an account of the high priests in succession in the second temple, the first six of them; and if Jaddua, the last mentioned, is the same with Jaddus, as Josephus n supposes, who went forth in his pontifical robes to meet Alexander the great returning from his conquests of Tyre and Gaza, from whom he obtained many favours, and whom he had into the temple, and showed him the prophecy of Daniel concerning himself; this paragraph must be written by another hand, and not Nehemiah, since it can hardly be thought he should live so long; and as to his times, this account of him, or the history of his own times, seems not to have gone through the priesthood of Eliashib, the third of those high priests, see

Nehemiah 13:28, and to reach no further than to the thirty second of Darius Hystaspis, Nehemiah 13:6 this fragment therefore might be inserted by some godly man under a divine direction in later times, as we have several insertions in the books of Moses and Joshua of the like kind; and particularly in 1 Chronicles 3:19 where the genealogy of Zerubbabel is carried down beyond the times of the Maccabees, and so could not be placed there by Ezra.

n Antiqu. l. 11. c. 8. sect. 5.

Barnes' Notes on the Bible

The six generations of high priests covered a little more than two centuries (538-333 B.C.), or a little under thirty-five years to a generation. Jaddua was the high priest who (according to Josephus) had an interview with Alexander shortly after the battle of Issus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile