Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day."
Parallel Translations
Christian Standard Bible®
From that day on, half of my men did the work while the other half held spears, shields, bows, and armor. The officers supported all the people of Judah,
Hebrew Names Version
It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Yehudah.
King James Version
And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.
English Standard Version
From that day on, half of my servants worked on construction, and half held the spears, shields, bows, and coats of mail. And the leaders stood behind the whole house of Judah,
New Century Version
From that day on, half my people worked on the wall. The other half was ready with spears, shields, bows, and armor. The officers stood in back of the people of Judah
New English Translation
From that day forward, half of my men were doing the work and half of them were taking up spears, shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people of Judah
Amplified Bible
From that day on, half of my servants carried on the work while the other half held the spears, shields, bows, and breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah.
New American Standard Bible
And from that day on, half of my servants carried on the work while half of them kept hold of the spears, the shields, the bows, and the coats of mail; and the captains were behind all the house of Judah.
World English Bible
It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Geneva Bible (1587)
And from that day, halfe of the yong men did the labour, and the other halfe part of them helde the speares, and shieldes, and bowes, and habergins: and the rulers stoode behinde all the house of Iudah.
Legacy Standard Bible
And it happened that from that day on, half of my young men carried on the work while half of them took hold of the spears, the shields, the bows, and the breastplates; and the commanders were behind the whole house of Judah.
Berean Standard Bible
And from that day on, half of my men did the work while the other half held spears, shields, bows, and armor. The officers stationed themselves behind all the people of Judah
Contemporary English Version
From then on, I let half of the young men work while the other half stood guard. They wore armor and had spears and shields, as well as bows and arrows. The leaders helped the workers
Darby Translation
And from that time forth the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held the spears, and the shields, and the bows, and the corslets; and the captains were behind all the house of Judah.
Easy-to-Read Version
From that day on, half of my men worked on the wall. The other half of my men were on guard, ready with spears, shields, bows, and armor. The army officers stood behind all the people of Judah who were building the wall.
George Lamsa Translation
And from that day forth, half of my servants and half of the people were engaged in the work, and the other half of them held the spears, the shields, the bows, and the coats of mail; and the ministers stood behind the Jews and were building the wall.
Good News Translation
From then on half of my men worked and half stood guard, wearing coats of armor and armed with spears, shields, and bows. And our leaders gave their full support to the people
Lexham English Bible
From that day, half of my servants were working on craftsmanship, half were holding spears, small shields, bows, and breastplates. The commanders were behind the whole house of Judah.
Literal Translation
And it happened, from that time on, half of my servants worked in the work, and the other half of them were holding the spears, the shields, and the bows, and the scale-armor. And the rulers were behind all the house of Judah,
Miles Coverdale Bible (1535)
And from that time forth it came to passe, yt the halfe parte of the yonge men dyd the laboure, & the other halfe parte helde the speares, shyldes, bowes, and brestplates, and the rulers stode behynde all the house of Iuda,
American Standard Version
And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Bible in Basic English
And from that time, half of my servants were doing their part of the work, and half kept the spears and body-covers and the bows and the metal war-dresses; and the chiefs were at the back of the men of Judah.
Bishop's Bible (1568)
And from that time foorth, the halfe part of the young men dyd the labour, and the other halfe part of them helde the speares, shieldes, bowes, and brestplates: and the rulers stoode behinde all the house of Iuda.
JPS Old Testament (1917)
Likewise at the same time said I unto the people: 'Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labour in the day.'
King James Version (1611)
And it came to passe from that time forth, that the halfe of my seruants wrought in the worke, and the other halfe of them held both the speares, the shields and the bowes, and the habergeons, and the rulers were behind all the house of Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass from that day that half of them that had been driven forth, wrought the work, and half of them kept guard; and there were spears, and shields, and bows, and breast-plates, and rulers behind the whole house of Juda,
English Revised Version
And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Wycliffe Bible (1395)
And it was doon fro that dai, the half part of yonge men made werk, and the half part was redi to batel; `and speris, and scheldis, and bouwis, and harburiouns, and princes aftir hem, in al the hows of men of Juda,
Update Bible Version
And it came to pass from that time forth, that half of my attendants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, from that time forth, [that] the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers [were] behind all the house of Judah.
New King James Version
So it was, from that time on, that half of my servants worked at construction, while the other half held the spears, the shields, the bows, and wore armor; and the leaders were behind all the house of Judah.
New Living Translation
But from then on, only half my men worked while the other half stood guard with spears, shields, bows, and coats of mail. The leaders stationed themselves behind the people of Judah
New Life Bible
From that day on, half of my servants did the work while half of them held the spears, battle-coverings, bows, and battle-clothes. And the captains stood behind the whole house of Judah.
New Revised Standard
From that day on, half of my servants worked on construction, and half held the spears, shields, bows, and body-armor; and the leaders posted themselves behind the whole house of Judah,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, from that day, the half of my young men, were working in the work, and, the half of them, were grasping the spears, the bucklers, and the bows, and the coats of mail, - but, the rulers, were behind all the house of Judah.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass from that day forward, that half of their young men did the work, and half were ready for to fight, with spears, and shields, and bows, and coats of mail, and the rulers were behind them in all the house of Juda.
Revised Standard Version
From that day on, half of my servants worked on construction, and half held the spears, shields, bows, and coats of mail; and the leaders stood behind all the house of Judah,
Young's Literal Translation
yea, it cometh to pass, from that day, half of my servants are working in the business, and half of them are keeping hold of both the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the heads [are] behind all the house of Judah.
New American Standard Bible (1995)
From that day on, half of my servants carried on the work while half of them held the spears, the shields, the bows and the breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah.
Contextual Overview
16 Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." 17 I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon. 18 But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. Y'hudah was saying, "The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can't build the wall." Our enemies were saying, "They won't know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work." And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, "From every place you must come back to us." So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes." When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y'hudah, as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, "This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!" So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon. 19 But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. Y'hudah was saying, "The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can't build the wall." Our enemies were saying, "They won't know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work." And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, "From every place you must come back to us." So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes." When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y'hudah, as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, "This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!" So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon. 20 But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. Y'hudah was saying, "The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can't build the wall." Our enemies were saying, "They won't know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work." And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, "From every place you must come back to us." So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes." When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y'hudah, as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, "This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!" So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon. 21 But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. Y'hudah was saying, "The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can't build the wall." Our enemies were saying, "They won't know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work." And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, "From every place you must come back to us." So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes." When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y'hudah, as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, "This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!" So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon. 22 But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. Y'hudah was saying, "The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can't build the wall." Our enemies were saying, "They won't know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work." And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, "From every place you must come back to us." So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes." When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y'hudah, as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, "This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!" So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon. 23 But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. Y'hudah was saying, "The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can't build the wall." Our enemies were saying, "They won't know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work." And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, "From every place you must come back to us." So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes." When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y'hudah, as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, "This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!" So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
my servants: Nehemiah 4:23, Nehemiah 5:15, Nehemiah 5:16, Psalms 101:6
and the other half: This is no unusual thing in Palestine, even at the present day; people sowing their seed are often attended by armed men, to prevent the Arabs from robbing them of it.
habergeons: Habergeon, from the Teutonic hals, the neck, and bergen, to cover, defend, may be considered as signifying a breast-plate, though the Franco-Gallic hautbergon signifies a coat of mail; the original shiryon, we have already seen, denotes a corslet.
Reciprocal: Exodus 28:32 - as it were Daniel 9:25 - wall John 11:53 - from 1 Corinthians 12:21 - General
Cross-References
Genesis 3:8 They heard the voice of Adonai , God, walking in the garden at the time of the evening breeze, so the man and his wife hid themselves from the presence of Adonai , God, among the trees in the garden.
Genesis 4:14 You are banning me today from the land and from your presence. I will be a fugitive wandering the earth, and whoever finds me will kill me."
Exodus 20:18 So the people stood at a distance, but Moshe approached the thick darkness where God was.
2 Kings 13:23 but Adonai was gracious, took pity on them and looked on them with favor, because of his covenant with Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov. He was not willing to destroy them, and to this day he has not banished them from his presence.
2 Kings 24:20 And it was because of Adonai 's anger that all these things happened to Yerushalayim and Y'hudah, until he had thrown them out of his presence. Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel;
Job 1:12 Adonai said to the Adversary, "Here! Everything he has is in your hands, except that you are not to lay a finger on his person." Then the Adversary went out from the presence of Adonai .
Job 2:7 Then the Adversary went out from the presence of Adonai and struck Iyov down with horrible infected sores from the sole of his foot to the crown of his head.
Job 20:17 He will not enjoy the rivers, the streams flowing with honey and cream.
Psalms 5:11 God, declare them guilty! Let them fall through their own intrigues, For their many crimes, throw them down; since they have rebelled against you.
Psalms 68:2 Let God arise, let his enemies be scattered; let those who hate him flee from his presence.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass from that time forth,.... That they were thus alarmed of danger from their enemies:
that the half of my servants wrought in the work; of building the wall; his domestic servants, his guards, or mighty men, as Jarchi, men of war, the soldiers:
and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows; some offensive, others defensive weapons; some to fight with at a distance, others near at hand:
and the habergeons; coats of mail, which they took and clothed themselves with:
and the rulers were behind all the house of Judah; the Jews that were working at the wall, to animate and encourage them, protect and defend them.
Barnes' Notes on the Bible
Habergeons - Or, “coats of mail.” Coats of mail were common in Assyria from the ninth century B.C., and in Egypt even earlier. They were made of thin laminae of bronze or iron, sewn upon leather or linen, and overlapping one another.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 16. Half-wrought in the work — This is no unusual thing, even in the present day, in Palestine: people sowing their seed are often attended by an armed man, to prevent the Arabs from robbing them of their seed, which they will not fail to do if not protected.
Habergeons — In the Franco-Gallic, hautbergon signifies a coat of mall; but as in Teutonic [Teutonic] signifies the neck, and [Teutonic], to cover or defend; it may be considered rather as signifying a breastplate, or armour for the breast.