Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Psalms 143:4

My spirit faints within me; my heart is appalled within me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Heart;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Desolate;   Spirit;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
My spirit is weak within me;my heart is overcome with dismay.
Hebrew Names Version
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
King James Version
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
English Standard Version
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
New Century Version
I am afraid; my courage is gone.
New English Translation
My strength leaves me; I am absolutely shocked.
Amplified Bible
Therefore my spirit is overwhelmed and weak within me [wrapped in darkness]; My heart grows numb within me.
New American Standard Bible
Therefore my spirit feels weak within me; My heart is appalled within me.
World English Bible
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Geneva Bible (1587)
And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.
Legacy Standard Bible
Therefore my spirit was faint within me;My heart was appalled within me.
Berean Standard Bible
My spirit grows faint within me; my heart is dismayed inside me.
Contemporary English Version
I have given up all hope, and I feel numb all over.
Darby Translation
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Easy-to-Read Version
I am ready to give up. I am losing my courage.
George Lamsa Translation
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is troubled.
Good News Translation
So I am ready to give up; I am in deep despair.
Lexham English Bible
And so my spirit grows faint within me; my heart within me is desolate.
Literal Translation
And my spirit within me has fainted; my heart within me is stunned.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore is my sprete vexed within me, and my herte within me is desolate.
American Standard Version
Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.
Bible in Basic English
Because of this my spirit is overcome; and my heart is full of fear.
JPS Old Testament (1917)
And my spirit fainteth within me; my heart within me is appalled.
King James Version (1611)
Therefore is my spirit ouerwhelmed within me: my heart within me is desolate.
Bishop's Bible (1568)
And my spirite is ouerwhelmed within me: and my heart is desolate in the midst of me.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me.
English Revised Version
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Wycliffe Bible (1395)
and my spirit was angwischid on me; myn herte was disturblid in me.
Update Bible Version
Therefore my spirit is overwhelmed inside me; My heart inside me is desolate.
Webster's Bible Translation
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
New King James Version
Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart within me is distressed.
New Living Translation
I am losing all hope; I am paralyzed with fear.
New Life Bible
So my spirit grows weak within me. My heart within me is afraid.
New Revised Standard
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore hath my spirit, fainted concerning myself, Within me, hath, my heart, been confounded.
Douay-Rheims Bible
(142-4) And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
Revised Standard Version
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
Young's Literal Translation
And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.
New American Standard Bible (1995)
Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.

Contextual Overview

1 A psalm of David: Adonai , hear my prayer; listen to my pleas for mercy. In your faithfulness, answer me, and in your righteousness. 2 Don't bring your servant to trial, since in your sight no one alive would be considered righteous. 3 For an enemy is pursuing me; he has crushed my life into the ground and left me to live in darkness, like those who have been long dead. 4 My spirit faints within me; my heart is appalled within me. 5 I remember the days of old, reflecting on all your deeds, thinking about the work of your hands. 6 I spread out my hands to you, I long for you like a thirsty land. (Selah)

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

is my spirit: Psalms 55:5, Psalms 61:2, Psalms 77:3, Psalms 102:1, *title Psalms 124:4, Psalms 142:3, Job 6:27

my heart: Psalms 25:16, Psalms 102:3, Psalms 102:4, Psalms 119:81-83, Luke 22:44

Reciprocal: Ezra 9:3 - sat Psalms 6:6 - I am Psalms 13:2 - exalted Psalms 38:10 - heart Psalms 42:5 - Why art thou cast down Psalms 57:6 - my soul Psalms 88:3 - soul Psalms 88:8 - put Psalms 141:8 - leave not my soul destitute Romans 8:26 - with

Gill's Notes on the Bible

Therefore is my spirit overwhelmed within me,.... Covered over with grief, borne down with sorrow, ready to sink and fail;

:-;

my heart within me is desolate; destitute of the spirit and presence of God, and with respect to the exercise of grace, and filled with fears and misgivings; or "astonished" u, at the providence he was under, like one stunned and filled with sore amazement, not knowing what to make of things, or what the issue of them would be; so David's antitype was "sore amazed" in the garden, when his troubles and agonies came upon him, Mark 14:33.

u ישתומם "attonitum est", Vatablus; "stupuit", Tigurine version; "stupet", Cocceius, Michaelis; "obstupuit", Gejerus.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore is my spirit overwhelmed within me - See the notes at Psalms 77:3. Compare Psalms 42:5-7. His spirit was broken and crushed. He was in a state of despair as to any human help.

My heart within me is desolate - I have no comfort; no cheerfulness; no hope. My soul is like the waste desert where there is no water; where nothing grows; where there are only rocks and sands.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 143:4. Therefore is my spirit — I am deeply depressed in spirit, and greatly afflicted in body.

My heart within me is desolate. — It has no companion of its sorrows, no sympathetic friend. I am utterly destitute of comfort.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile