Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Samuel 12:18

Samuel called on the Lord, and on that day the Lord sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the Lord and Samuel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Meteorology and Celestial Phenomena;   Miracles;   Rain;   Repentance;   Symbols and Similitudes;   Thunder;   Thompson Chain Reference - Meteorology;   Miracles;   Rain;   Storms;   Thunder;   Weather;   Torrey's Topical Textbook - Harvest, the;   Kings;   Miracles Wrought through Servants of God;   Rain;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Clouds;   Miracle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Awe, Awesome;   King, Kingship;   Mediator, Mediation;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Thunder;   Fausset Bible Dictionary - Rain;   Thunder;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Prophecy, Prophets;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Kingdom of God;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Palestine;   The Jewish Encyclopedia - Cloud;   Judah Ii.;   Thunder;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
So Shemu'el called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Shemu'el.
King James Version
So Samuel called unto the Lord ; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
Lexham English Bible
So Samuel called out to Yahweh, and Yahweh brought thunder and rain that same day, so all the people feared Yahweh and Samuel greatly.
English Standard Version
So Samuel called upon the Lord , and the Lord sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
New Century Version
Then Samuel prayed to the Lord , and that same day the Lord sent thunder and rain. So the people were very afraid of the Lord and Samuel.
New English Translation
So Samuel called to the Lord , and the Lord made it thunder and rain that day. All the people were very afraid of both the Lord and Samuel.
Amplified Bible
So Samuel called to the LORD [in prayer], and He sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
New American Standard Bible
So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
Geneva Bible (1587)
Then Samuel called vnto the Lorde, and the Lorde sent thunder and raine the same day: and all the people feared the Lorde and Samuel exceedingly.
Legacy Standard Bible
So Samuel called to Yahweh, and Yahweh sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
Contemporary English Version
Samuel prayed, and that same day the Lord sent a thunderstorm. Everyone was afraid of the Lord and of Samuel.
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el called to Adonai , and Adonai sent thunder and rain that day. Then all the people became very much afraid of Adonai and Sh'mu'el.
Darby Translation
And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
Easy-to-Read Version
So Samuel prayed to the Lord . That same day the Lord sent thunder and rain. And the people became very afraid of the Lord and Samuel.
George Lamsa Translation
Then Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain on that place; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
Good News Translation
So Samuel prayed, and on that same day the Lord sent thunder and rain. Then all the people became afraid of the Lord and of Samuel,
Literal Translation
And Samuel called to Jehovah. And Jehovah gave sounds and rain in that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Samuel called vpon the LORDE, the LORDE caused it to thoder and raine the same daye. Then all the people feared the LORDE greatly and Samuel,
American Standard Version
So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
Bible in Basic English
So Samuel made prayer to the Lord; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people were in fear of the Lord and of Samuel.
Bishop's Bible (1568)
And so Samuel called vnto the Lord, and the Lorde sent thunder and rayne the same day: And all the people feared the Lord and Samuel exceedingly.
JPS Old Testament (1917)
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
King James Version (1611)
So Samuel called vnto the Lord, and the Lord sent thunder and raine that day: and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel called upon the Lord, and the Lord sent thunders and rain in that day; and all the people feared greatly the Lord and Samuel.
English Revised Version
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
Berean Standard Bible
So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel.
Wycliffe Bible (1395)
And Samuel criede to the Lord, and the Lord yaf voices and reynes in that dai.
Young's Literal Translation
And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;
Update Bible Version
So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
Webster's Bible Translation
So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
World English Bible
So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
New King James Version
So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
New Living Translation
So Samuel called to the Lord , and the Lord sent thunder and rain that day. And all the people were terrified of the Lord and of Samuel.
New Life Bible
So Samuel called to the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day. And all the people were very much afraid of the Lord and Samuel.
New Revised Standard
So Samuel called upon the Lord , and the Lord sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Samuel cried unto Yahweh, and Yahweh gave forth thunderings and rain, on that day, - and all the people greatly feared Yahweh, and Samuel.
Douay-Rheims Bible
And Samuel cried unto the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day.
Revised Standard Version
So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
THE MESSAGE
Samuel prayed to God , and God sent thunder and rain that same day. The people were greatly afraid and in awe of God and of Samuel.
New American Standard Bible (1995)
So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

Contextual Overview

16“Now, therefore, present yourselves and see this great thing that the Lord will do before your eyes. 17Isn’t the wheat harvest today? I will call on the Lord, and he will send thunder and rain so that you will recognize what an immense evil you committed in the Lord’s sight by requesting a king for yourselves.” 18Samuel called on the Lord, and on that day the Lord sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the Lord and Samuel.19They pleaded with Samuel, “Pray to the Lord your God for your servants so we won’t die! For we have added to all our sins the evil of requesting a king for ourselves.” 20Samuel replied, “Don’t be afraid. Even though you have committed all this evil, don’t turn away from following the Lord. Instead, worship the Lord with all your heart. 21Don’t turn away to follow worthless things that can’t profit or rescue you; they are worthless. 22The Lord will not abandon his people, because of his great name and because he has determined to make you his own people. 23“As for me, I vow that I will not sin against the Lord by ceasing to pray for you. I will teach you the good and right way. 24Above all, fear the Lord and worship him faithfully with all your heart; consider the great things he has done for you. 25However, if you continue to do what is evil, both you and your king will be swept away.”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sent thunder: Exodus 9:23-25, Revelation 11:5, Revelation 11:6

feared: Exodus 14:31, Ezra 10:9, Psalms 106:12, Psalms 106:13

Reciprocal: Exodus 19:16 - thunders Joshua 4:14 - they feared him 1 Samuel 2:10 - he thunder 2 Samuel 22:14 - thundered 1 Kings 3:28 - feared 1 Chronicles 29:20 - worshipped Job 36:31 - by Job 37:13 - whether Job 38:28 - Hath the Job 38:34 - General Psalms 72:5 - They shall Psalms 99:6 - they called Proverbs 26:1 - in summer Isaiah 29:6 - General Jeremiah 10:13 - maketh Mark 4:41 - feared Romans 13:7 - fear to James 5:16 - The effectual

Cross-References

Genesis 3:13
So the Lord God asked the woman, “What is this you have done?”
Genesis 4:10
Then he said, “What have you done? Your brother’s blood cries out to me from the ground!
Genesis 12:9
Then Abram journeyed by stages to the Negev.
Genesis 12:10
There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to stay there for a while because the famine in the land was severe.
Genesis 12:11
When he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, “Look, I know what a beautiful woman you are.
Genesis 31:26
Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war!
Genesis 44:15
“What is this you have done?” Joseph said to them. “Didn’t you know that a man like me could uncover the truth by divination?”
Exodus 32:21
Then Moses asked Aaron, “What did these people do to you that you have led them into such a grave sin?”
Joshua 7:19
So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and make a confession to him. I urge you, tell me what you have done. Don’t hide anything from me.”
1 Samuel 14:43
Saul commanded him, “Tell me what you did.”

Gill's Notes on the Bible

So Samuel called unto the Lord,.... Not in an authoritative way, or by way of command, but by prayer; so the Targum renders the clause in the preceding verse,

"I will pray before the Lord:''

and the Lord sent thunder and rain that day; immediately, though there was no appearance of it; it was harvest time, and a fine harvest day. Josephus says p he sent thunder, lightning, and hail, a terrible storm and tempest it was:

and all the people greatly feared the Lord and Samuel; the Lord that sent this tempest, and Samuel who had such power with God in prayer. Clement of Alexandria q thinks that from hence the Greeks borrowed their fable concerning Aeacus invoking God, when there was a drought in Greece; and as soon as he prayed, immediately there was thunder, and the whole air was covered with clouds; but perhaps they rather framed it from the instance of Elijah praying for rain r, at whose request it came, 1 Kings 18:42.

p Antiqu. l. 6. c. 5. sect. 6. q Stromat. l. 6. p. 630. r Vid. Schmid. in Pindar. Nemea, Ode 5. p. 110.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 12:18. The Lord sent thunder and rain that day — This was totally unusual; and, as it came at the call of Samuel, was a most evident miracle.

Greatly feared the Lord — They dreaded His terrible majesty; and they feared Samuel, perceiving that he had so much power with God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile