Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Samuel 2:27

A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Didn’t I reveal myself to your forefather’s family when they were in Egypt and belonged to Pharaoh’s palace?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eli;   Hophni;   Judgments;   Parents;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Man;   Men of God;   Prophets;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elect, Election;   Fulfillment;   Priest, Priesthood;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Eli;   Fausset Bible Dictionary - Eleazar;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - High Priest;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abiathar;   Eli;   Hophni and Phinehas;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Eli;   Smith Bible Dictionary - E'li;   Hoph'ni;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Eli;   Ezekiel;   Hophni and Phinehas;   Incense;   Ithamar;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Sanctuary;   Zadok;   The Jewish Encyclopedia - Apocalypse;   Hophni;   Priest;   Samuel, Books of;   Seder 'Olam Rabbah;   Titles of Honor;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
There came a man of God to `Eli, and said to him, Thus says the LORD, Did I reveal myself to the house of your father, when they were in Mitzrayim [in bondage] to Par`oh's house?
King James Version
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord , Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?
Lexham English Bible
Now a man of God came to Eli and said to him: "Thus says Yahweh: ‘Did I not clearly reveal myself to the house of your ancestor when they were in Egypt under the house of Pharaoh?
English Standard Version
And there came a man of God to Eli and said to him, "Thus says the Lord , ‘Did I indeed reveal myself to the house of your father when they were in Egypt subject to the house of Pharaoh?
New Century Version
A man of God came to Eli and said, "This is what the Lord says: ‘I clearly showed myself to the family of your ancestor Aaron when they were slaves to the king of Egypt.
New English Translation
A man of God came to Eli and said to him, "This is what the Lord says: ‘Did I not plainly reveal myself to your ancestor's house when they were in Egypt in the house of Pharaoh?
Amplified Bible
Then a man of God (prophet) came to Eli and said to him, "Thus says the LORD: 'Did I not plainly reveal Myself to the house of your father (ancestor) when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
New American Standard Bible
Then a man of God came to Eli and said to him, "This is what the LORD says: 'Did I not indeed reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
Geneva Bible (1587)
And there came a man of God vnto Eli, and said vnto him, Thus saith the Lord, Did not I plainely appeare vnto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaohs house?
Legacy Standard Bible
Then a man of God came to Eli and said to him, "Thus says Yahweh, ‘Did I not indeed reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt, enslaved to Pharaoh's house?
Contemporary English Version
One day a prophet came to Eli and gave him this message from the Lord : When your ancestors were slaves of the king of Egypt, I came and showed them who I am.
Complete Jewish Bible
A man of God came to ‘Eli and told him, "Here is what Adonai says: ‘Didn't I reveal myself to your ancestor's clan when they were in Egypt, serving as slaves in Pharaoh's household?
Darby Translation
And there came a man of God to Eli and said to him, Thus saith Jehovah: Did I plainly reveal myself to the house of thy father when they were in Egypt, in Pharaoh's house,
Easy-to-Read Version
A man of God came to Eli and said, "The Lord says, ‘I appeared to your ancestors when they were slaves of Pharaoh.
George Lamsa Translation
And there came a man of the LORD to Eli, and said to him, Thus says the LORD, I did surely reveal myself to the house of your father when they were in Egypt in the house of Pharaoh;
Good News Translation
A prophet came to Eli with this message from the Lord : "When your ancestor Aaron and his family were slaves of the king of Egypt, I revealed myself to Aaron.
Literal Translation
And a man of God came to Eli, and said to him, So says Jehovah: Did I reveal Myself plainly to the house of your father when they were in Egypt, at the house of Pharaoh,
Miles Coverdale Bible (1535)
There came a man of God to Eli, and sayde vnto him: Thus sayeth the LORDE: I shewed my selfe vnto thy fathers house, whan they were yet in Egipte vnder ye house of Pharao,
American Standard Version
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith Jehovah, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
Bible in Basic English
And a man of God came to Eli and said to him, The Lord says, Did I let myself be seen by your father's people when they were in Egypt, servants in Pharaoh's house?
Bishop's Bible (1568)
And there came a man of God vnto Eli, and sayde vnto hym, thus saith the Lorde: Dyd not I playnely appeare vnto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaos house?
JPS Old Testament (1917)
And there came a man of God unto Eli, and said unto him: 'Thus saith the LORD: Did I reveal Myself unto the house of thy father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
King James Version (1611)
And there came a man of God vnto Eli, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Did I plainely appeare vnto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaohs house?
Brenton's Septuagint (LXX)
And a man of God came to Heli, and said, Thus says the Lord, I plainly revealed myself to the house of thy father, when they were servants in Egypt to the house of Pharao.
English Revised Version
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt [in bondage] to Pharaoh’s house?
Berean Standard Bible
Then a man of God came to Eli and told him, "This is what the LORD says: 'Did I not clearly reveal Myself to your father's house when they were in Egypt under Pharaoh's house?
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli a man of God cam to Hely, and seide to hym, The Lord seith these thingis, Whether Y was not schewid apertli to the hows of thi fadir, whanne he was in Egipt, in the hows of Farao?
Young's Literal Translation
And there cometh a man of God unto Eli, and saith unto him, `Thus said Jehovah, Was I really revealed unto the house of thy father in their being in Egypt, before Pharaoh's house,
Update Bible Version
And a man of God came to Eli, and said to him, Thus says Yahweh, Did I reveal myself to the house of your father, when, in Egypt, they belonged to the house of Pharaoh?
Webster's Bible Translation
And there came a man of God to Eli, and said to him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear to the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?
World English Bible
There came a man of God to Eli, and said to him, Thus says Yahweh, Did I reveal myself to the house of your father, when they were in Egypt [in bondage] to Pharaoh's house?
New King James Version
Then a man of God came to Eli and said to him, "Thus says the LORD: "Did I not clearly reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in Pharaoh's house?
New Living Translation
One day a man of God came to Eli and gave him this message from the Lord : "I revealed myself to your ancestors when they were Pharaoh's slaves in Egypt.
New Life Bible
Then a man of God came to Eli and said to him, "This is what the Lord says. ‘Did I not let Myself be known to those of your father's family when they were in Egypt being made to work for Pharaoh's house?
New Revised Standard
A man of God came to Eli and said to him, "Thus the Lord has said, ‘I revealed myself to the family of your ancestor in Egypt when they were slaves to the house of Pharaoh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there came a man of God, unto Eli, - and said unto him - Thus, saith Yahweh, I, did indeed reveal myself, unto the house of thy father, when they were in Egypt, as servants unto the house of Pharaoh;
Douay-Rheims Bible
And there came a man of God to Heli, and said to him: Thus saith the Lord: Did I not plainly appear to thy father’s house, when they were in Egypt in the house of Pharao?
Revised Standard Version
And there came a man of God to Eli, and said to him, "Thus the LORD has said, 'I revealed myself to the house of your father when they were in Egypt subject to the house of Pharaoh.
THE MESSAGE
A holy man came to Eli and said: "This is God 's message: I revealed myself openly to your ancestors when they were Pharaoh's slaves in Egypt. Out of all the tribes of Israel, I chose your family to be my priests: to preside at the Altar, to burn incense, to wear the priestly robes in my presence. I put your ancestral family in charge of all the sacrificial offerings of Israel. So why do you now treat as mere loot these very sacrificial offerings that I commanded for my worship? Why do you treat your sons better than me, turning them loose to get fat on these offerings, and ignoring me? Therefore—this is God 's word, the God of Israel speaking—I once said that you and your ancestral family would be my priests indefinitely, but now— God 's word, remember!—there is no way this can continue. I honor those who honor me; those who scorn me I demean.
New American Standard Bible (1995)
Then a man of God came to Eli and said to him, "Thus says the LORD, 'Did I not indeed reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?

Contextual Overview

27A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Didn’t I reveal myself to your forefather’s family when they were in Egypt and belonged to Pharaoh’s palace? 28Out of all the tribes of Israel, I chose your house to be my priests, to offer sacrifices on my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your forefather’s family all the Israelite fire offerings. 29Why, then, do all of you despise my sacrifices and offerings that I require at the place of worship? You have honored your sons more than me, by making yourselves fat with the best part of all of the offerings of my people Israel.’ 30“Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel: ‘I did say that your family and your forefather’s family would walk before me forever. But now,’ this is the Lord’s declaration, ‘no longer! For those who honor me I will honor, but those who despise me will be disgraced. 31Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your forefather’s house, so that none in your family will reach old age. 32You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age. 33Any man from your family I do not cut off from my altar will bring grief and sadness to you. All your descendants will die violently. 34This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: both of them will die on the same day. 35“‘Then I will raise up a faithful priest for myself. He will do whatever is in my heart and mind. I will establish a lasting dynasty for him, and he will walk before my anointed one for all time. 36Anyone who is left in your family will come and bow down to him for a piece of silver or a loaf of bread. He will say: Please appoint me to some priestly office so I can have a piece of bread to eat.’”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a man: 1 Samuel 9:4, Deuteronomy 33:1, Judges 6:8, Judges 13:6, 1 Kings 13:1, 1 Timothy 6:11, 2 Peter 1:21

Did I: Exodus 4:14, Exodus 4:27

Reciprocal: 1 Samuel 1:28 - to the Lord 1 Samuel 3:12 - I will perform 1 Samuel 3:13 - For I have told him 1 Samuel 9:6 - city 1 Kings 14:7 - Forasmuch 1 Kings 16:2 - I exalted thee 2 Chronicles 11:2 - the man Jeremiah 28:8 - prophesied Jeremiah 35:4 - a man

Gill's Notes on the Bible

And there came a man of God unto Eli,.... A prophet, as the Targum; he had gifts and graces bestowed on him by the Lord, qualifying him for that office; he came from God, and spoke in his name, as prophets used to do: who this was is not said, nor can it be known with certainty; many conjectures are made; some think he might he Phinehas, as Ben Gersom and Abarbinel a, which is not at all likely; it is not probable that he was living, for if he had been alive, Eli would not have been high priest; the more ancient Jews say b he was Elkanah, the father of Samuel; and so Jarchi; and he is said in the Targum on 1 Samuel 1:1, to be one of the disciples of the prophets, and was reckoned by them among the two hundred prophets that prophesied in Israel c; but of his prophecy we nowhere read in Scripture, or that he was one: other's d think he was Samuel himself, who through modesty conceals his name; but he was now a child, as in the preceding verse; indeed, some are of opinion that what follows is recorded in this chapter by way of anticipation, and properly belongs to, and is a part of the message sent from the Lord by Samuel to Eli, in the following chapter:

and said unto him, thus saith the Lord; using the language prophets in later times did, who spake not of themselves, but in the name of the Lord; and from whence it appears that this was not a divine Person, the Son of God in human form, since he never used to speak in this manner when he appeared:

did I plainly appear to the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house? he did; this was evident and certain, and a wonderful instance of condescending goodness: the house of his father is the house of Aaron, who, and all his sons, were born in Egypt, from whose youngest son, Ithamar, Eli descended; and to whom the Lord appeared when in Egypt, and sent him to meet Moses, whose spokesman he appointed him to be; and who prophesied in Egypt, and reproved the Israelites, which is recorded in Ezekiel 20:1 as say the Jews e.

a Judaei apud Hieron. Trad. Heb. in lib. Reg. fol. 75. A. b Seder Olam Rabba, c. 20. p. 53. c T. Bab. Megillah, fol. 14. 1. d See Weemse's Christ. Synagog. l. 2. c. 3. p. 250. e Jarchi & Ben Gersom in loc.

Barnes' Notes on the Bible

A man of God - See Judges 13:6 note. The sudden appearance of the only prophet of whom mention is made since Deborah, without name, or any notice of his country, is remarkable.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:27. There came a man of God — Who this was we know not, but the Chaldee terms him נביא דיי nebiya daya, a prophet of Jehovah.

Unto the house of thy father — That is, to Aaron; he was the first high priest; the priesthood descended from him to his eldest son Eleazar, then to Phinehas. It became afterwards established in the younger branch of the family of Aaron; for Eli was a descendant of Ithamar, Aaron's youngest son. From Eli it was transferred back again to the family of Eleazar, because of the profligacy of Eli's sons.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile