Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Samuel 20:42

Jonathan then said to David, “Go in the assurance the two of us pledged in the name of the Lord when we said: The Lord will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring forever.” Then David left, and Jonathan went into the city.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Covenant;   Torrey's Topical Textbook - Love to Man;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Jonathan;   Mephibosheth;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   Mephibosheth ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Covenant;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 1;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Yonatan said to David, Go in shalom, because we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, the LORD shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever. He arose and departed: and Yonatan went into the city.
King James Version
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the Lord , saying, The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
Lexham English Bible
Jonathan said to David, "Go in peace, because we have sworn, the two of us, an oath in the name of Yahweh, saying, "Yahweh will be between me and you, and between my offspring and your offspring forever." Then he got up and left, and Jonathan went into the city.
English Standard Version
Then Jonathan said to David, "Go in peace, because we have sworn both of us in the name of the Lord , saying, ‘The Lord shall be between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.'" And he rose and departed, and Jonathan went into the city.
New Century Version
Jonathan said to David, "Go in peace. We have promised by the Lord that we will be friends. We said, ‘The Lord will be a witness between you and me, and between our descendants always.'" Then David left, and Jonathan went back to town.
New English Translation
Jonathan said to David, "Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the Lord saying, ‘The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.'" Then David got up and left, while Jonathan went back to the city.
Amplified Bible
Jonathan told David, "Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, 'The LORD shall be between me and you, and between my descendants and yours forever.'" Then he stood and left, while Jonathan went into the city.
New American Standard Bible
Then Jonathan said to David, "Go in safety, since we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, 'The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.'" So David set out and went on his way, while Jonathan went into the city.
Geneva Bible (1587)
Therefore Ionathan said to Dauid, Goe in peace: that which we haue sworne both of vs in the Name of the Lorde, saying, The Lorde be betweene me and thee, and betweene my seede and betweene thy seede, let it stand for euer. And he arose and departed, and Ionathan went into the citie.
Legacy Standard Bible
And Jonathan said to David, "Go in peace, inasmuch as we have sworn to each other in the name of Yahweh, saying, ‘Yahweh will be between me and you, and between my seed and your seed forever.'" Then he rose and departed, while Jonathan went into the city.
Contemporary English Version
Jonathan said, "Take care of yourself. And remember, we each have asked the Lord to watch and make sure that we and our descendants keep our promise forever." David left and Jonathan went back to town.
Complete Jewish Bible
Y'honatan said to David, "Go in peace; because we have sworn, both of us, in the name of Adonai , that Adonai will be between me and you, and between my descendants and yours, forever."
Darby Translation
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have both of us sworn in the name of Jehovah, saying, Jehovah be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever! And he arose and departed; and Jonathan went into the city.
Easy-to-Read Version
Then Jonathan said to David, "Go in peace. We have taken an oath in the Lord 's name to be friends forever. We have asked the Lord to be a witness between us and our descendants forever."
George Lamsa Translation
Then Jonathan said to David, Go in peace, inasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and you and between my descendants and your descendants forever. Then Jonathan arose and went into the city.
Good News Translation
Then Jonathan said to David, "God be with you. The Lord will make sure that you and I, and your descendants and mine, will forever keep the sacred promise we have made to each other." Then David left, and Jonathan went back to the town.
Literal Translation
And Jonathan said to David, Go in peace, because we have sworn, the two of us, in the name of Jehovah, saying, Jehovah shall be between you and me, and between my seed and your seed forever. And he rose up and went. And Jonathan went into the city.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ionathas saide vnto Dauid: Go thy waye in peace: What soeuer we both haue sworne & spoke together in the name of the LORDE, the LORDE be witnesse betwene me and the, betwene my sede and yi sede for euer. And Ionathas gat him vp, and came in to the cite.
American Standard Version
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of Jehovah, saying, Jehovah shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
Bible in Basic English
And Jonathan said to David, Go in peace, for we two have taken an oath, in the name of the Lord, saying, The Lord will be between me and you, and between my seed and your seed for ever. Then David went away, and Jonathan went into the town.
Bishop's Bible (1568)
And Ionathan sayd to Dauid, Go in peace: And the thinges which we haue sworne both of vs in ye name of the lord, saying, the Lord be betweene thee & me, and betweene thy sede & myne: let them stand for euer. And he arose, & departed: And Ionathan went into the towne.
JPS Old Testament (1917)
And Jonathan said to David: 'Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying: The LORD shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever.'
King James Version (1611)
And Ionathan said to Dauid, Goe in peace, forasmuch as wee haue sworne both of vs in the Name of the Lord, saying; The Lord be betweene me and thee, and betweene my seede and thy seede for euer. And hee arose, and departed: and Ionathan went into the citie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan said to David, Go in peace, and as we have both sworn in the name of the Lord, saying, The Lord shall be witness between me and thee, and between my seed and thy seed for ever—even so let it be. And David arose and departed, and Jonathan went into the city.
English Revised Version
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
Berean Standard Bible
And Jonathan said to David, "Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD when we said, 'May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants and mine forever.'" Then David got up and departed, and Jonathan went back into the city.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Jonathas seide to Dauid, Go thou in pees; what euer thingis we bothe han swoore in the `name of the Lord, `and seiden, `The Lord be bitwixe me and thee, and bitwixe my seed and thi seed til in to with outen ende, `be stidfast. And Dauid roos, and yede, but also Jonathas entride in to the citee.
Young's Literal Translation
and Jonathan saith to David, `Go in peace, in that we have sworn -- we two -- in the name of Jehovah, saying, Jehovah is between me and thee, and between my seed and thy seed -- unto the age;' and he riseth and goeth; and Jonathan hath gone in to the city.
Update Bible Version
And Jonathan said to David, Go in peace, since we have sworn both of us in the name of Yahweh, saying, Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
Webster's Bible Translation
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
World English Bible
Jonathan said to David, Go in peace, because we have sworn both of us in the name of Yahweh, saying, Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever. He arose and departed: and Jonathan went into the city.
New King James Version
Then Jonathan said to David, "Go in peace, since we have both sworn in the name of the LORD, saying, "May the LORD be between you and me, and between your descendants and my descendants, forever."' So he arose and departed, and Jonathan went into the city.
New Living Translation
At last Jonathan said to David, "Go in peace, for we have sworn loyalty to each other in the Lord 's name. The Lord is the witness of a bond between us and our children forever." Then David left, and Jonathan returned to the town.
New Life Bible
Jonathan said to David, "Go in peace. For we have promised each other in the name of the Lord, saying, ‘The Lord will be between me and you, and between my children and your children forever.'" Then David got up and left, and Jonathan went into the city.
New Revised Standard
Then Jonathan said to David, "Go in peace, since both of us have sworn in the name of the Lord , saying, ‘The Lord shall be between me and you, and between my descendants and your descendants, forever.'" He got up and left; and Jonathan went into the city.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jonathan unto David - Go in peace, - remembering that, we, have both sworn in the name of Yahweh, saying, Yahweh shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, unto times age-abiding. And he arose, and departed, - and, Jonathan, entered the city.
Douay-Rheims Bible
And Jonathan said to David: Go in peace: and let all stand that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying: The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. (20-43) And David arose, and departed: and Jonathan went into the city.
Revised Standard Version
Then Jonathan said to David, "Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, 'The LORD shall be between me and you, and between my descendants and your descendants, for ever.'" And he rose and departed; and Jonathan went into the city.
THE MESSAGE
Jonathan said, "Go in peace! The two of us have vowed friendship in God 's name, saying, ‘ God will be the bond between me and you, and between my children and your children forever!'"
New American Standard Bible (1995)
Jonathan said to David, "Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, 'The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.'" Then he rose and departed, while Jonathan went into the city.

Contextual Overview

35In the morning Jonathan went out to the countryside for the appointed meeting with David. A young servant was with him. 36He said to the servant, “Run and find the arrows I’m shooting.” As the servant ran, Jonathan shot an arrow beyond him. 37He came to the location of the arrow that Jonathan had shot, but Jonathan called to him and said, “The arrow is beyond you, isn’t it?” 38Then Jonathan called to him, “Hurry up and don’t stop!” Jonathan’s servant picked up the arrow and returned to his master. 39He did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement. 40Then Jonathan gave his equipment to the servant who was with him and said, “Go, take it back to the city.” 41When the servant had gone, David got up from the south side of the stone Ezel, fell facedown to the ground, and paid homage three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept with each other, though David wept more. 42Jonathan then said to David, “Go in the assurance the two of us pledged in the name of the Lord when we said: The Lord will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring forever.” Then David left, and Jonathan went into the city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go in peace: 1 Samuel 20:22, 1 Samuel 1:17, Numbers 6:26, Luke 7:50, Acts 16:36

forasmuch as: or, the Lord be witness of that which, etc. 1 Samuel 20:23

And he arose: 1 Samuel 23:18, The separation of two such faithful friends was equally grievous to them both, but David's case was the more deplorable: for when Jonathan was returning to his family and friends, David was leaving all his comforts, even those of God's sanctuary, and therefore his grief exceeded Jonathan's; or, perhaps it was because his temper was more tender and his passions stronger. They referred each other to the covenant of friendship that was between them, both of them being comforted thereby in this very mournful separation - "We have sworn both of us in the name of the Lord, for ourselves and our heirs, that we and they will be faithful and kind to each other from generation to generation.

Reciprocal: Genesis 21:23 - swear 1 Samuel 18:3 - made a covenant 1 Samuel 20:9 - then would 1 Samuel 22:8 - that my son 1 Samuel 25:35 - Go up 2 Samuel 9:1 - show him 2 Samuel 14:11 - let the king 2 Samuel 21:7 - because Jeremiah 42:5 - The Lord be Mark 5:34 - go Acts 17:10 - the brethren Acts 20:1 - embraced Acts 21:1 - we were

Gill's Notes on the Bible

And Jonathan said to David, go in peace,.... In peace of mind, committing himself, his family, and affairs, to the providence of God, who would take care of him, and keep him in safety from the evil designs of Saul; and particularly he would have him be easy with respect to what had passed between them two, not doubting but it would be faithfully observed on both sides:

forasmuch as we have sworn both of us in the name of the Lord: had made a covenant with each other by an oath, in the name and presence of God as a witness to it:

saying, the Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever; as a witness of the agreement between them, including them and their offspring, and as a revenger of such that should break it. The Targum is,

"the Word of the Lord be between thee and me, c.''

and he arose and departed that is, David arose from the ground, and took his leave of Jonathan, and departed into the country for the safety of his person and life:

and Jonathan went into the city; into the city of Gibeah, where Saul dwelt and had his court.

Barnes' Notes on the Bible

Jonathan went into the city - From which one may infer, what the after history also indicates, that Jonathan’s filial duty and patriotism prevented a complete rupture with his father. Jonathan’s conduct in this, as in everything, was most admirable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile