Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Samuel 23:10

Then David said, “Lord God of Israel, your servant has reliable information that Saul intends to come to Keilah and destroy the town because of me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   God;   Ingratitude;   Keilah;   Malice;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Ephod, the;   High Priest, the;   Urim and Thummim;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Keilah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ephod;   Urim and thummim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Urim and Thummim;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - David;   Foreknowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Ephod;   Inquire of God;   Keilah;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wisdom of Christ;   Morrish Bible Dictionary - Keilah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rock;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;   Keilah;   Smith Bible Dictionary - Kei'lah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Foreknow;   Omniscience;   Urim and Thummim;   The Jewish Encyclopedia - Keilah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then said David, O LORD, the God of Yisra'el, your servant has surely heard that Sha'ul seeks to come to Ke`ilah, to destroy the city for my sake.
King James Version
Then said David, O Lord God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
Lexham English Bible
And David said, "O Yahweh, God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city because of me.
English Standard Version
Then David said, "O Lord , the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on my account.
New Century Version
David prayed, " Lord , God of Israel, I have heard that Saul plans to come to Keilah to destroy the town because of me.
New English Translation
Then David said, "O Lord God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is planning to come to Keilah to destroy the city because of me.
Amplified Bible
Then David said, "O LORD, the God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul intends to come to Keilah, to destroy the city on my account.
New American Standard Bible
Then David said, "LORD God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city on my account.
Geneva Bible (1587)
Then sayde Dauid, O Lord God of Israel, thy seruat hath heard, that Saul is about to come to Keilah to destroy the citie for my sake.
Legacy Standard Bible
Then David said, "O Yahweh, the God of Israel, Your slave has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to make the city a ruin on my account.
Contemporary English Version
David prayed, " Lord God of Israel, I was told that Saul is planning to come here. What should I do? Suppose he threatens to destroy the town because of me.
Complete Jewish Bible
Then David said, " Adonai God of Isra'el, your servant has certainly heard that Sha'ul intends to come to Ke‘ilah and destroy the city just to get me.
Darby Translation
Then said David, Jehovah, God of Israel, thy servant hath heard for certain that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
Easy-to-Read Version
David prayed, " Lord , God of Israel, I have heard that Saul plans to come to Keilah and destroy the town because of me.
George Lamsa Translation
Then David said, O LORD God of Israel, thy servant has heard for certain that Saul seeks to come to Keilah to destroy the city on my account.
Good News Translation
Then David said, " Lord , God of Israel, I have heard that Saul is planning to come to Keilah and destroy it on account of me, your servant.
Literal Translation
And David said, O Jehovah the God of Israel, Your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah to destroy the city because of me.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid sayde: O LORDE God of Israel, thy seruaunt hath herde, that Saul goeth aboute to come for to destroye the cite of Cegila for my sake.
American Standard Version
Then said David, O Jehovah, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
Bible in Basic English
Then David said, O Lord, the God of Israel, news has been given to your servant that it is Saul's purpose to come to Keilah and send destruction on the town because of me.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde Dauid: O Lorde God of Israel, thy seruaunt hath hearde that Saul is about to come to Keila to destroye the citie for my sake:
JPS Old Testament (1917)
Then said David: 'O LORD, the God of Israel, Thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
King James Version (1611)
Then saide Dauid, O Lord God of Israel, thy seruant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the citie for my sake.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said, Lord God of Israel, thy servant has indeed heard, that Saul seeks to come against Keila to destroy the city on my account.
English Revised Version
Then said David, O LORD, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
Berean Standard Bible
And David said, "O LORD, God of Israel, Your servant has heard that Saul intends to come to Keilah and destroy the city on my account.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid seide, Lord God of Israel, thi seruaunt `herde fame, that Saul disposith to come to Seila, that he distrie the citee for me;
Young's Literal Translation
And David saith, `Jehovah, God of Israel, Thy servant hath certainly heard that Saul is seeking to come in unto Keilah, to destroy the city on mine account.
Update Bible Version
Then said David, O Yahweh, the God of Israel, your slave has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
Webster's Bible Translation
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
World English Bible
Then said David, O Yahweh, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
New King James Version
Then David said, "O LORD God of Israel, Your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah to destroy the city for my sake.
New Living Translation
Then David prayed, "O Lord , God of Israel, I have heard that Saul is planning to come and destroy Keilah because I am here.
New Life Bible
Then David said, "O Lord God of Israel, Your servant has heard for sure that Saul is planning to come to Keilah to destroy the city because of me.
New Revised Standard
David said, "O Lord , the God of Israel, your servant has heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on my account.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said David: O Yahweh, God of Israel, thy servant, hath heard, that Saul is seeking to come unto Keilah, - to destroy the city, for my sake:
Douay-Rheims Bible
And David said: O Lord God of Israel, thy servant hath heard a report, that Saul designeth to come to Ceila, to destroy the city for my sake:
Revised Standard Version
Then said David, "O LORD, the God of Israel, thy servant has surely heard that Saul seeks to come to Kei'lah, to destroy the city on my account.
New American Standard Bible (1995)
Then David said, "O LORD God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city on my account.

Contextual Overview

7When it was reported to Saul that David had gone to Keilah, he said, “God has handed him over to me, for he has trapped himself by entering a town with barred gates.” 8Then Saul summoned all the troops to go to war at Keilah and besiege David and his men. 9When David learned that Saul was plotting evil against him, he said to the priest Abiathar, “Bring the ephod.” 10Then David said, “Lord God of Israel, your servant has reliable information that Saul intends to come to Keilah and destroy the town because of me. 11Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down as your servant has heard? Lord God of Israel, please tell your servant.” 12Then David asked, “Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?” 13So David and his men, numbering about six hundred, left Keilah at once and moved from place to place. When it was reported to Saul that David had escaped from Keilah, he called off the expedition.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

destroy the city: 1 Samuel 23:8, 1 Samuel 22:19, Genesis 18:24, Esther 3:6, Proverbs 28:15, Romans 3:15, Romans 3:16

Reciprocal: Judges 1:1 - asked Judges 8:27 - an ephod 1 Samuel 28:15 - answereth 1 Samuel 30:8 - inquired

Cross-References

Genesis 23:1
Now Sarah lived 127 years; these were all the years of her life.
Genesis 23:3
Then Abraham got up from beside his dead wife and spoke to the Hethites:
Genesis 23:4
“I am an alien residing among you. Give me burial property among you so that I can bury my dead.”
Genesis 23:18
Abraham’s possession in the sight of all the Hethites who came to the gate of his city.
Genesis 24:10
The servant took ten of his master’s camels, and with all kinds of his master’s goods in hand, he went to Aram-naharaim, to Nahor’s town.
Genesis 34:20
So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city.
Genesis 34:24
All the men who had come to the city gates listened to Hamor and his son Shechem, and all those men were circumcised.
Job 29:7
When I went out to the city gateand took my seat in the town square,
Isaiah 28:6
a spirit of justiceto the one who sits in judgment,and strengthto those who repel attacks at the city gate.
Matthew 9:1
So he got into a boat, crossed over, and came to his own town.

Gill's Notes on the Bible

Then said David,.... By the priest, for it was he that put the questions for and in the name of the inquirer:

O Lord God of Israel; the great Jehovah, the covenant God of his people, who always has a merciful regard unto them:

thy servant hath certainly heard; had good information of it, on which he could depend:

that Saul seeketh to come to Keilah; that was his intention and resolution:

to destroy the city for my sake; to besiege it, and demolish it, if that was necessary, in order to take him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile