Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Samuel 8:16

He can take your male servants, your female servants, your best young men, and your donkeys and use them for his work.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Israel;   Monarchy;   Rulers;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Forsaking;   Hearing;   Idolatry;   Rejection;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Domestic;   Kings;   Tribute;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   King, Kingship;   Spirituality;   Wages;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Taxes;   Holman Bible Dictionary - King, Kingship;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Trade and Commerce;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Assessor;   City;   Jotham;   Manservant;   Tax;   Young Men;   The Jewish Encyclopedia - Cattle;   King;   Taxation;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He will take your men-servants, and your maid-servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.
King James Version
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Lexham English Bible
He will take your male slaves and your female slaves and the best of your young men and your donkeys and will use them for his projects.
English Standard Version
He will take your male servants and female servants and the best of your young men and your donkeys, and put them to his work.
New Century Version
He will take your male and female servants, your best cattle, and your donkeys and use them all for his own work.
New English Translation
He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use.
Amplified Bible
"He will take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.
New American Standard Bible
"He will also take your male servants and your female servants, and your best young men, and your donkeys, and use them for his work.
Geneva Bible (1587)
And he will take your men seruants, and your maide seruants, and the chiefe of your yong men, and your asses, and put them to his worke.
Legacy Standard Bible
He will also take your male slaves and your female slaves and your best young men and your donkeys and use them for his work.
Contemporary English Version
The king will take your slaves and your best young men and your donkeys and make them do his work.
Complete Jewish Bible
He will take your male and female servants, your best young men and your donkeys, and make them work for him.
Darby Translation
And he will take your bondmen, and your bondwomen, and your comeliest young men, and your asses, and use them for his work.
Easy-to-Read Version
"A king will take your men and women servants. He will take your best cattle and your donkeys. He will use them all for his own work.
George Lamsa Translation
And he will take your menservants and your maidservants, and your goodly young men and your asses, and put them to his work.
Good News Translation
He will take your servants and your best cattle and donkeys, and make them work for him.
Literal Translation
And he will take your male slaves and your slave-girls, and the best of your young men, and your asses, and will use them for his own work.
Miles Coverdale Bible (1535)
And youre seruautes and youre maydes, and youre best yonge men, and youre asses shal he take, and do his busynes withall.
American Standard Version
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Bible in Basic English
He will take your men-servants and your servant-girls, and the best of your oxen and your asses and put them to his work.
Bishop's Bible (1568)
And he shal take your men seruauntes, and maide seruauntes, young men, and the chiefe of your asses, and put them to his worke.
JPS Old Testament (1917)
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
King James Version (1611)
And hee will take your men seruants, and your mayd seruants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his worke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he will take your servants, and your handmaids, and your good herds and your asses, and will take the tenth of them for his works.
English Revised Version
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Berean Standard Bible
And he will take your menservants and maidservants and your best cattle and donkeys and put them to his own use.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli he schal take awey youre seruauntis and handmaydes, and beste yong men, and assis, and schal sette in his werk.
Young's Literal Translation
And your men-servants, and your maid-servants, and your young men -- the best, and your asses, he doth take, and hath prepared for his own work;
Update Bible Version
And he will take your male slaves, and your female slaves, and your goodliest young men, and your donkeys, and put them to his work.
Webster's Bible Translation
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your most choice young men, and your asses, and put [them] to his work.
World English Bible
He will take your men-servants, and your maid-servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.
New King James Version
And he will take your male servants, your female servants, your finest young men, [fn] and your donkeys, and put them to his work.
New Living Translation
He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.
New Life Bible
He will take your men servants and your women servants and the best of your cattle and your donkeys, and use them for his work.
New Revised Standard
He will take your male and female slaves, and the best of your cattle and donkeys, and put them to his work.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, your men-servants, and your maidservants, and your oxen, even the goodliest, and your asses, will he take, - and put them to his work;
Douay-Rheims Bible
Your servants also, and handmaids, and your goodliest young men, and your asses, he will take away, and put them to his work.
Revised Standard Version
He will take your menservants and maidservants, and the best of your cattle and your asses, and put them to his work.
New American Standard Bible (1995)
"He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.

Contextual Overview

4So all the elders of Israel gathered together and went to Samuel at Ramah. 5They said to him, “Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Therefore, appoint a king to judge us the same as all the other nations have.” 6When they said, “Give us a king to judge us,” Samuel considered their demand wrong, so he prayed to the Lord. 7But the Lord told him, “Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected me as their king. 8They are doing the same thing to you that they have done to me, since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning me and worshiping other gods. 9Listen to them, but solemnly warn them and tell them about the customary rights of the king who will reign over them.” 10Samuel told all the Lord’s words to the people who were asking him for a king. 11He said, “These are the rights of the king who will reign over you: He will take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots. 12He can appoint them for his use as commanders of thousands or commanders of fifties, to plow his ground and reap his harvest, or to make his weapons of war and the equipment for his chariots. 13He can take your daughters to become perfumers, cooks, and bakers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Song of Solomon 3:7 - threescore

Cross-References

Genesis 7:1
Then the Lord said to Noah, “Enter the ark, you and all your household, for I have seen that you alone are righteous before me in this generation.
Genesis 7:7
So Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives entered the ark because of the floodwaters.
Genesis 7:13
On that same day Noah and his three sons Shem, Ham, and Japheth, entered the ark, along with Noah’s wife and his three sons’ wives.
Genesis 8:16
“Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you.
Genesis 8:18
So Noah, along with his sons, his wife, and his sons’ wives, came out.
Joshua 3:17
The priests carrying the ark of the Lord’s covenant stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed on dry ground until the entire nation had finished crossing the Jordan.
Joshua 4:10
The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the Lord had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had commanded Joshua. The people hurried across,
Psalms 91:11
For he will give his angels orders concerning you,to protect you in all your ways.
Psalms 121:8
The Lord will protect your coming and goingboth now and forever.
Zechariah 9:11
As for you,because of the blood of your covenant,I will release your prisonersfrom the waterless cistern.

Gill's Notes on the Bible

And he will take your manservants, and your maidservants,.... Into his own family, for his own use and service, if he wants them, or likes them better than what he has:

and your goodliest young men: that are tall and lusty, comely and beautiful, of a proper stature and good aspect; and such in all countries used to be chosen for officers in courts, or attendants there; and so the Turks to this day pitch upon young men to attend on great personages, who are of a comely form, have admirable features, and are well shaped, :-,

and your asses, and put them to his work; employ them in ploughing his fields, drawing his carriages, or bearing his burdens; and so any other cattle that would serve the same purposes, as oxen, camels, &c.

Barnes' Notes on the Bible

See illustrations in marginal references; 1 Kings 5:13-18; 1 Kings 12:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile