Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

2 Chronicles 24:10

All the leaders and all the people rejoiced, brought the tax, and put it in the chest until it was full.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chest;   Jehoiada;   Joash;   Liberality;   Priest;   Temple;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - Liberality;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Jehoiada;   Levite;   Easton Bible Dictionary - Chest;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   Joash ;   Smith Bible Dictionary - Chest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chest;   Jehoiada;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Joash;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
King James Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
English Standard Version
And all the princes and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished.
New Century Version
All the officers and people were happy to bring their money, and they put it in the box until the box was full.
New English Translation
All the officials and all the people gladly brought their silver and threw it into the chest until it was full.
Amplified Bible
All the officers and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished [and the chest was full].
New American Standard Bible
All the officers and all the people rejoiced, and they brought in their contribution and dropped it into the chest until they had finished.
World English Bible
All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Geneva Bible (1587)
And all the princes and all the people reioyced, and brought in, and cast into the chest, vntill they had finished.
Legacy Standard Bible
And all the officials and all the people were glad and brought in their levies and dropped them into the chest until they had finished.
Berean Standard Bible
All the officers and all the people rejoiced and brought their contributions, and they dropped them in the chest until it was full.
Contemporary English Version
The people and their leaders agreed, and they brought their money to Jerusalem and placed it in the box.
Complete Jewish Bible
All the leaders and all the people were glad to bring in their contributions and put them in the box, until it was full.
Darby Translation
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in and cast into the chest, until they had finished.
Easy-to-Read Version
All the leaders and the people were happy. They brought their money and put it in the box. They continued giving until the box was full.
George Lamsa Translation
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in gifts and took the chest and put it in its place and cast into it until it was full.
Good News Translation
This pleased the people and their leaders, and they brought their tax money and filled the box with it.
Lexham English Bible
And all the princes and all the people rejoiced, and they brought their tax and threw it into the chest until it was finished.
Literal Translation
And all the leaders, and all the people rejoiced; and they brought in and threw into the chest until it was finished.
Miles Coverdale Bible (1535)
The were all ye rulers glad, & so were all ye people, & brought it, and cast it in to the chest, tyll it was full.
American Standard Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Bible in Basic English
And all the chiefs and all the people came gladly and put their money into the chest, till they had all given.
Bishop's Bible (1568)
And the lordes and al the people reioysed, and brought in, & cast into the chest vntill it was full.
JPS Old Testament (1917)
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
King James Version (1611)
And all the Princes and all the people reioyced, and brought in, and cast into the chest, vntill they had made an ende.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the princes and all the people gave, and brought in, and cast into the box until it was filled.
English Revised Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Wycliffe Bible (1395)
And alle the princes and al the puple weren glad, and thei entriden, and brouyten, and senten in to the arke of the Lord, so that it was fillid.
Update Bible Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Webster's Bible Translation
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
New King James Version
Then all the leaders and all the people rejoiced, brought their contributions, and put them into the chest until all had given.
New Living Translation
This pleased all the leaders and the people, and they gladly brought their money and filled the chest with it.
New Life Bible
Then all the leaders and all the people were filled with joy. They brought in their taxes and put the money into the box until they had finished.
New Revised Standard
All the leaders and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until it was full.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the rulers and all the people rejoiced, - and brought in and cast into the chest, until they had finished.
Douay-Rheims Bible
And all the princes, and all the people rejoiced: and going in they contributed and cast so much into the chest of the Lord, that it was filled.
Revised Standard Version
And all the princes and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished.
Young's Literal Translation
And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion.
THE MESSAGE
The people and their leaders were glad to do it and cheerfully brought their money until the chest was full.
New American Standard Bible (1995)
All the officers and all the people rejoiced and brought in their levies and dropped them into the chest until they had finished.

Contextual Overview

1Joash was seven years old when he became king, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah; she was from Beer-sheba. 2Throughout the time of the priest Jehoiada, Joash did what was right in the Lord’s sight. 3Jehoiada acquired two wives for him, and he was the father of sons and daughters. 4Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple. 5So he gathered the priests and Levites and said, “Go out to the cities of Judah and collect silver from all Israel to repair the temple of your God as needed year by year, and do it quickly.” 6So the king called Jehoiada the high priest and said, “Why haven’t you required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by the Lord’s servant Moses and the assembly of Israel for the tent of the testimony? 7For the sons of that wicked Athaliah broke into the Lord’s temple and even used the sacred things of the Lord’s temple for the Baals.” 8At the king’s command a chest was made and placed outside the gate of the Lord’s temple. 9Then a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that the tax God’s servant Moses imposed on Israel in the wilderness be brought to the Lord. 10All the leaders and all the people rejoiced, brought the tax, and put it in the chest until it was full.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rejoiced: 1 Chronicles 29:9, Isaiah 64:5, Acts 2:45-47, 2 Corinthians 8:2, 2 Corinthians 9:7

Reciprocal: 2 Kings 12:4 - even the money 2 Kings 12:9 - beside 2 Chronicles 31:5 - as soon Mark 12:44 - cast in of

Cross-References

Genesis 11:31
Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran’s son), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and they set out together from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. But when they came to Haran, they settled there.
Genesis 24:2
Abraham said to his servant, the elder of his household who managed all he owned, “Place your hand under my thigh,
Genesis 24:4
but will go to my land and my family to take a wife for my son Isaac.”
Genesis 24:5
The servant said to him, “Suppose the woman is unwilling to follow me to this land? Should I have your son go back to the land you came from?”
Genesis 24:6
Abraham answered him, “Make sure that you don’t take my son back there.
Genesis 24:8
If the woman is unwilling to follow you, then you are free from this oath to me, but don’t let my son go back there.”
Genesis 24:9
So the servant placed his hand under his master Abraham’s thigh and swore an oath to him concerning this matter.
Genesis 24:10
The servant took ten of his master’s camels, and with all kinds of his master’s goods in hand, he went to Aram-naharaim, to Nahor’s town.
Genesis 24:22
As the camels finished drinking, the man took a gold ring weighing half a shekel, and for her wrists two bracelets weighing ten shekels of gold.
Genesis 24:23
“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”

Gill's Notes on the Bible

And all the princes and all the people rejoiced,.... When they heard the proclamation, and understood for what use the money was to be given, and in what manner; all was agreeable and pleasing to them:

and brought in, and cast into the chest; through the hole that was in the lid of it, 2 Kings 12:9,

until they had made an end: everyone had given as much as he could, or thought fit to give.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile