Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Chronicles 24:4
Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
It happened after this, that Yo'ash was minded to restore the house of the LORD.
It happened after this, that Yo'ash was minded to restore the house of the LORD.
King James Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the Lord .
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the Lord .
English Standard Version
After this Joash decided to restore the house of the Lord .
After this Joash decided to restore the house of the Lord .
New Century Version
Later, Joash decided to repair the Temple of the Lord .
Later, Joash decided to repair the Temple of the Lord .
New English Translation
Joash was determined to repair the Lord 's temple.
Joash was determined to repair the Lord 's temple.
Amplified Bible
Now it came about after this that Joash decided to restore the house (temple) of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house (temple) of the LORD.
New American Standard Bible
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
World English Bible
It happened after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
It happened after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And afterward it came into Ioash mind, to renew the house of the Lord.
And afterward it came into Ioash mind, to renew the house of the Lord.
Legacy Standard Bible
Now it happened afterwards, that Joash had in his heart to restore the house of Yahweh.
Now it happened afterwards, that Joash had in his heart to restore the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Contemporary English Version
Some time later, Joash decided it was time to repair the temple.
Some time later, Joash decided it was time to repair the temple.
Complete Jewish Bible
Some time later, Yo'ash decided to restore the house of Adonai .
Some time later, Yo'ash decided to restore the house of Adonai .
Darby Translation
And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah.
And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then later on, Joash decided to rebuild the Lord 's Temple.
Then later on, Joash decided to rebuild the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And it came to pass after this that Jehoiadah determined in his heart with Joash secretly to restore the house of the LORD and to repair everything that was needed in it.
And it came to pass after this that Jehoiadah determined in his heart with Joash secretly to restore the house of the LORD and to repair everything that was needed in it.
Good News Translation
After he had been king for a while, Joash decided to have the Temple repaired.
After he had been king for a while, Joash decided to have the Temple repaired.
Lexham English Bible
And afterward it was in the heart of Joash to repair the house of Yahweh.
And afterward it was in the heart of Joash to repair the house of Yahweh.
Literal Translation
And after this it happened; it had been in the heart of Joash to renew the house of Jehovah;
And after this it happened; it had been in the heart of Joash to renew the house of Jehovah;
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE,
Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE,
American Standard Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.
Bible in Basic English
Now after this Joash had a desire to put the house of the Lord into good order again;
Now after this Joash had a desire to put the house of the Lord into good order again;
Bishop's Bible (1568)
And it chaunced after this, that Ioas was minded to renue the house of the Lorde.
And it chaunced after this, that Ioas was minded to renue the house of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
King James Version (1611)
And it came to passe after this that Ioash was minded to repaire the house of the Lord.
And it came to passe after this that Ioash was minded to repaire the house of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass afterward that it came into the heart of Joas to repair the house of the Lord.
And it came to pass afterward that it came into the heart of Joas to repair the house of the Lord.
English Revised Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
After whiche thingis it pleside Joas to reparele the hows of the Lord.
After whiche thingis it pleside Joas to reparele the hows of the Lord.
Update Bible Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after this, [that] Joash was minded to repair the house of the LORD.
And it came to pass after this, [that] Joash was minded to repair the house of the LORD.
New King James Version
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
New Living Translation
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord .
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord .
New Life Bible
After this Joash decided to do the work that was needed on the Lord's house.
After this Joash decided to do the work that was needed on the Lord's house.
New Revised Standard
Some time afterward Joash decided to restore the house of the Lord .
Some time afterward Joash decided to restore the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after this, that it was near the heart of Joash to renew the house of Yahweh.
And it came to pass, after this, that it was near the heart of Joash to renew the house of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
After this Joas had a mind to repair the house of the Lord.
After this Joas had a mind to repair the house of the Lord.
Revised Standard Version
After this Jo'ash decided to restore the house of the LORD.
After this Jo'ash decided to restore the house of the LORD.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass after this, it hath been with the heart of Joash to renew the house of Jehovah,
And it cometh to pass after this, it hath been with the heart of Joash to renew the house of Jehovah,
THE MESSAGE
The time came when Joash determined to renovate The Temple of God . He got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out." But the Levites dragged their feet and didn't do anything.
The time came when Joash determined to renovate The Temple of God . He got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out." But the Levites dragged their feet and didn't do anything.
New American Standard Bible (1995)
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Contextual Overview
1Joash was seven years old when he became king, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah; she was from Beer-sheba. 2Throughout the time of the priest Jehoiada, Joash did what was right in the Lord’s sight. 3Jehoiada acquired two wives for him, and he was the father of sons and daughters. 4Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple. 5So he gathered the priests and Levites and said, “Go out to the cities of Judah and collect silver from all Israel to repair the temple of your God as needed year by year, and do it quickly.” 6So the king called Jehoiada the high priest and said, “Why haven’t you required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by the Lord’s servant Moses and the assembly of Israel for the tent of the testimony? 7For the sons of that wicked Athaliah broke into the Lord’s temple and even used the sacred things of the Lord’s temple for the Baals.” 8At the king’s command a chest was made and placed outside the gate of the Lord’s temple. 9Then a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that the tax God’s servant Moses imposed on Israel in the wilderness be brought to the Lord. 10All the leaders and all the people rejoiced, brought the tax, and put it in the chest until it was full.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3148, bc 856
repair: Heb. renew, 2 Chronicles 24:5-7
Reciprocal: 2 Chronicles 24:18 - And they left
Cross-References
Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built an altar there to the Lord who had appeared to him.
The Lord appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built an altar there to the Lord who had appeared to him.
Genesis 24:20
She quickly emptied her jug into the trough and hurried to the well again to draw water. She drew water for all his camels
She quickly emptied her jug into the trough and hurried to the well again to draw water. She drew water for all his camels
Genesis 24:23
“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
Genesis 28:2
Go at once to Paddan-aram, to the house of Bethuel, your mother’s father. Marry one of the daughters of Laban, your mother’s brother.
Go at once to Paddan-aram, to the house of Bethuel, your mother’s father. Marry one of the daughters of Laban, your mother’s brother.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass after this,.... After his marriage, when he was about twenty or twenty one years of age, perhaps:
that Joash was minded to repair the house of the Lord; which in some places might be fallen to decay, having been built one hundred and fifty years or more, and in others defaced by Athaliah, and needed ornamenting, see 2 Kings 12:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 24:4. To repair the house of the Lord. — During the reigns of Joram and Athaliah, the temple of God had been pillaged to enrich that of Baal, and the whole structure permitted to fall into decay; see 2 Chronicles 24:7.