Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

2 Chronicles 25:13

As for the men of the division that Amaziah sent back so they would not go with him into battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, struck down three thousand of their people, and took a great deal of plunder.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Horon;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Palestine;   Easton Bible Dictionary - Amaziah;   Fausset Bible Dictionary - Joktheel;   Holman Bible Dictionary - Amaziah;   Beth-Horon;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Samaria, Samaritans;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   Smith Bible Dictionary - Jok'the-El;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Amaziah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But the men of the army whom Amatzyah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Yehudah, from Shomron even to Beit-Horon, and struck of them three thousand, and took much spoil.
King James Version
But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil.
English Standard Version
But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 people in them and took much spoil.
New Century Version
At the same time the Israelite troops that Amaziah had not let fight in the war were robbing towns in Judah. From Samaria to Beth Horon they killed three thousand people and took many valuable things.
New English Translation
Now the troops Amaziah had dismissed and had not allowed to fight in the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people and carried off a large amount of plunder.
Amplified Bible
But the troops whom Amaziah sent back, those not allowed to go with him to battle, attacked and raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 men and took a large amount of spoil.
New American Standard Bible
But the troops whom Amaziah sent back, those not going with him to battle, raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, and struck and killed three thousand of them, and plundered a large amount of spoils.
World English Bible
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and struck of them three thousand, and took much spoil.
Geneva Bible (1587)
But the men of the armie, which Amaziah sent away, that they should not goe with his people to battell, fell vpon the cities of Iudah fro Samaria vnto Beth-horon, & smote three thousand of them, and tooke much spoyle.
Legacy Standard Bible
But the troops whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 of them and plundered much plunder.
Berean Standard Bible
Meanwhile the troops that Amaziah had dismissed from battle raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon. They struck down 3,000 people and carried off a great deal of plunder.
Contemporary English Version
Meanwhile, the Israelite troops that Amaziah had sent home, raided the towns in Judah between Samaria and Beth-Horon. They killed three thousand people and carried off their possessions.
Complete Jewish Bible
Meanwhile, the men in the army that Amatzyahu had sent back and hadn't allowed to join him in battle fell on the cities of Y'hudah, all the way from Shomron to Beit-Horon, killed 3,000 of them and took much spoil.
Darby Translation
But those of the troop that Amaziah had sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah from Samaria as far as Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
Easy-to-Read Version
Meanwhile, the Israelite army was attacking towns in Judah. They attacked the towns from Beth Horon all the way to Samaria. They killed 3000 people and took many valuable things. They were angry because Amaziah didn't let them join him in the war.
George Lamsa Translation
And the valiant men whom Amaziah had carried captive when he went to war, he set over the cities of Judah, and over Samaria, and over the towns of the Gentiles; and they smote three thousand men of the towns and took much spoil.
Good News Translation
Meanwhile the Israelite soldiers that Amaziah had not allowed to go into battle with him attacked the Judean cities between Samaria and Beth Horon, killed three thousand men, and captured quantities of loot.
Lexham English Bible
As for the troops Amaziah had sent back from going with him to war, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth-Horon. And they struck down three thousand of them and plundered much booty.
Literal Translation
And the sons of the army that Amaziah had sent back from going with him to battle, these raided against the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and killed three thousand of them, and seized much prey.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye childre of the men of warre whom Amasias had sent awaye agayne (that they shulde not go to the battayll with his people) fell in to the cities of Iuda, from Samaria vnto Beth Horon, and smote thre thousande of me, and toke moch spoyle.
American Standard Version
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.
Bible in Basic English
But the men of the band which Amaziah sent back and did not take with him to the fight, made attacks on the towns of Judah from Samaria to Beth-horon, putting to death three thousand of their people and taking away a great store of their goods.
Bishop's Bible (1568)
But the souldiers of the armie which Amaziahu sent away that they should not go with his people to battaile, fell vpon the cities of Iuda from Samaria vnto Bethron, and smote three thousand of them, and toke much spoyle.
JPS Old Testament (1917)
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.
King James Version (1611)
But the souldiers of the army which Amaziah sent backe, that they should not goe with him to battell, fell vpon the cities of Iudah, from Samaria euen vnto Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoile.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of the host whom Amasias sent back so that they should not go with him to battle, went and attacked the cities of Juda, from Samaria to Baethoron; and they smote three thousand among them, and took much spoil.
English Revised Version
But the men of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth–horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.
Wycliffe Bible (1395)
And thilke oost whom Amasie hadde sent ayen, that it schulde not go with him to batel, was spred abrood in the citees of Juda fro Samarie `til to Betheron; and aftir `that it hadde slayn thre thousynde, it took awey a greet preie.
Update Bible Version
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.
Webster's Bible Translation
But the soldiers of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
New King James Version
But as for the soldiers of the army which Amaziah had discharged, so that they would not go with him to battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon, killed three thousand in them, and took much spoil.
New Living Translation
Meanwhile, the hired troops that Amaziah had sent home raided several of the towns of Judah between Samaria and Beth-horon. They killed 3,000 people and carried off great quantities of plunder.
New Life Bible
But the soldiers from Israel whom Amaziah had sent back from going with him to battle came and fought against the cities of Judah. They fought cities from Samaria to Beth-horon, and killed 3,000 people living in them. And they took many things which had belonged to the people in these cities.
New Revised Standard
But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, fell on the cities of Judah from Samaria to Beth-horon; they killed three thousand people in them, and took much booty.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for the sons of the company which Amaziah sent back from going with him to the war, they spread themselves out against the cities of Judah, from Samaria, even unto Beth-horon, - and smote of them three thousand, and took great plunder.
Douay-Rheims Bible
But that army which Amasias had sent back, that they should not go with him to battle, spread themselves among the cities of Juda, from Samaria to Beth-horon, and having killed three thousand took away much spoil.
Revised Standard Version
But the men of the army whom Amazi'ah sent back, not letting them go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Sama'ria to Beth-hor'on, and killed three thousand people in them, and took much spoil.
Young's Literal Translation
And the sons of the troop that Amaziah hath sent back from going with him to battle -- they rush against cities of Judah, from Samaria even unto Beth-Horon, and smite of them three thousand, and seize much prey.
THE MESSAGE
But the troops Amaziah had dismissed from his army, angry over their lost opportunity for plunder, rampaged through the towns of Judah all the way from Samaria to Beth Horon, killing three thousand people and taking much plunder.
New American Standard Bible (1995)
But the troops whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 of them and plundered much spoil.

Contextual Overview

1Amaziah became king when he was twenty-five years old, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddan; she was from Jerusalem. 2He did what was right in the Lord’s sight but not wholeheartedly. 3As soon as the kingdom was firmly in his grasp, he executed his servants who had killed his father the king. 4However, he did not put their children to death, because—as it is written in the Law, in the book of Moses, where the Lord commanded—“Fathers are not to die because of children, and children are not to die because of fathers, but each one will die for his own sin.” 5Then Amaziah gathered Judah and assembled them according to ancestral families, according to commanders of thousands, and according to commanders of hundreds. He numbered those twenty years old or more for all Judah and Benjamin. He found there to be three hundred thousand fit young men who could serve in the army, bearing spear and shield. 6Then for 7,500 pounds of silver he hired one hundred thousand valiant warriors from Israel. 7However, a man of God came to him and said, “King, do not let Israel’s army go with you, for the Lord is not with Israel—all the Ephraimites. 8But if you go with them, do it! Be strong for battle! But God will make you stumble before the enemy, for God has the power to help or to make one stumble.” 9Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division?” 10So Amaziah released the division that came to him from Ephraim to go home. But they got very angry with Judah and returned home in a fierce rage.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

soldiers of the army: Heb. sons of the band, 2 Chronicles 25:9

fell upon the cities: These Israelites seem to have returned home, when discharged by Amaziah, whose powerful army deterred them from attempting revenge at that time; but when he was engaged in war with the Edomites, they marched from Samaria, and plundered all the cities till they came to Beth-horon, where they slew 3,000 of the inhabitants.

Samaria: 1 Kings 16:24, 1 Kings 16:29

Bethhoron: 2 Chronicles 8:5, 1 Kings 9:17

Reciprocal: Judges 20:48 - smote them 1 Kings 13:32 - in the cities 2 Chronicles 25:8 - army 2 Chronicles 25:17 - Amaziah

Cross-References

Genesis 25:16
These are Ishmael’s sons, and these are their names by their settlements and encampments: twelve leaders of their clans.
Genesis 25:17
This is the length of Ishmael’s life: 137 years. He took his last breath and died, and was gathered to his people.
Genesis 25:29
Once when Jacob was cooking a stew, Esau came in from the field exhausted.
Genesis 25:31
Jacob replied, “First sell me your birthright.”
Genesis 36:3
and Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
Psalms 120:5
What misery that I have stayed in Meshech,that I have lived among the tents of Kedar!
Song of Solomon 1:5
Daughters of Jerusalem,I am dark like the tents of Kedar,yet lovely like the curtains of Solomon.
Isaiah 42:11
Let the desert and its cities shout,the settlements where Kedar dwells cry aloud.Let the inhabitants of Sela sing for joy;let them cry out from the mountaintops.
Isaiah 60:7
All the flocks of Kedar will be gathered to you;the rams of Nebaioth will serve youand go up on my altar as an acceptable sacrifice.I will glorify my beautiful house.

Gill's Notes on the Bible

But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, e.] The 100,000 men hired out of Israel, whom he dismissed before he went against Edom:

fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron which, though it formerly belonged to Ephraim, had been taken by the men of Judah; they did not fall on these as they returned home, for then it would have been said from Bethhoron to Samaria: but after they had returned home, they meditated this piece of revenge for the ill treatment of them, as they reckoned it:

and smote three thousand of them; of the inhabitants of the cities, who rose up and opposed them:

and took much spoil; out of them, and went their way with it.

Barnes' Notes on the Bible

To revenge the insult 2 Chronicles 25:10, the troops of Joash proceeded southward and ravaged all the Jewish towns and villages between the Israelite frontier and Bethboron. This invasion probably took place while Amaziah was still in Edom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile