the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Chronicles 32:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When Hizkiyahu saw that Sancheriv was come, and that he was purposed to fight against Yerushalayim,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
Hezekiah knew that Sennacherib had come to Jerusalem to attack it.
When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to go to war against Jerusalem,
Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
When Hezekiah sawe that Saneherib was come, and that his purpose was to fight against Ierusalem,
Then Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he had set his face to make war on Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come to make war against Jerusalem,
As soon as Hezekiah learned that Sennacherib was planning to attack Jerusalem,
When Hizkiyahu saw that Sancheriv had come and intended to attack Yerushalayim,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem,
Hezekiah knew that Sennacherib came to Jerusalem to attack it.
And when Hezekiah saw that Sennacherib king of Assyria and his armies had come to fight against Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib intended to attack Jerusalem also,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that his face was set for battle against Jerusalem,
And Hezekiah saw that Sennacherib had come, and his face was set to battle against Jerusalem;
And whan Ezechias sawe that Sennacherib came, and that his face stode to fighte agaynst Ierusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come for the purpose of fighting against Jerusalem,
And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Hierusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah sawe that Sennacherib was come, and that hee was purposed to fight against Ierusalem,
And Ezekias saw that Sennacherim was come, and that his face was set to fight against Jerusalem.
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And whanne Ezechie hadde herd this thing, that is, that Senacherib was comun, and that al the fersnesse of batel was turned ayens Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib came, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem,
When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come to fight against Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
And, when Hezekiah saw that Sennacherib had come, - and that, his face, was - to war, against Jerusalem,
And when Ezechias saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezeki'ah saw that Sennach'erib had come and intended to fight against Jerusalem,
And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face [is] to the battle against Jerusalem,
When Hezekiah realized that Sennacherib's strategy was to take Jerusalem, he talked to his advisors and military leaders about eliminating all the water supplies outside the city; they thought it was a good idea. There was a great turnout of people to plug the springs and tear down the aqueduct. They said, "Why should the kings of Assyria march in and be furnished with running water?"
Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was purposed to fight: Heb. his face was to war, 2 Kings 12:17, Luke 9:51, Luke 9:53
Reciprocal: Nehemiah 4:13 - Therefore Zephaniah 3:7 - howsoever
Cross-References
Then he said to Jacob, “Let me go, for it is daybreak.”
“What is your name?” the man asked.
“Neither,” he replied. “I have now come as commander of the Lord’s army.”
From the tribe of Gad they gave:
Abner son of Ner, commander of Saul’s army, took Saul’s son Ish-bosheth and moved him to Mahanaim.
Abner son of Ner and soldiers of Ish-bosheth son of Saul marched out from Mahanaim to Gibeon.
David had arrived at Mahanaim by the time Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
“Keep an eye on Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim who is with you. He uttered malicious curses against me the day I went to Mahanaim. But he came down to meet me at the Jordan River, and I swore to him by the Lord: ‘I will never kill you with the sword.’
Ahinadab son of Iddo, in Mahanaim;
Then Elisha prayed, “Lord, please open his eyes and let him see.” So the Lord opened the servant’s eyes, and he saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
Gill's Notes on the Bible
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come,.... Into the land of Judah, which he perceived and understood by reports brought to him: and that he was purposed to fight against Jerusalem; to besiege it and take it, if possible; this he saw was his design, by taking the fenced cities in his way, and coming forward with his forces.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 32:2. When Hezekiah saw — This was in the fourteenth year of the reign of Hezekiah; and at first the Jewish king bought him off at the great price of three hundred talents of silver, and thirty talents of gold; and even emptied his own treasures, and spoiled the house of the Lord, to gratify the oppressive avarice of the Assyrian king. See the whole account, 2 Kings 18:13, &c.