Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

2 Chronicles 32:22

So the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from the power of all others. He gave them rest on every side.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Prayer;   Sennacherib;   Siege;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Easton Bible Dictionary - Sennacherib;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Hezekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Thus the LORD saved Hizkiyahu and the inhabitants of Yerushalayim from the hand of Sancheriv the king of Ashshur, and from the hand of all [others], and guided them on every side.
King James Version
Thus the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.
English Standard Version
So the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all his enemies, and he provided for them on every side.
New Century Version
So the Lord saved Hezekiah and the people in Jerusalem from Sennacherib king of Assyria and from all other people. He took care of them on every side.
New English Translation
The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. He made them secure on every side.
Amplified Bible
Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria and from the hand of all others, and He gave them rest on every side.
New American Standard Bible
So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria and from the hand of all others, and guided them on every side.
World English Bible
Thus Yahweh saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all [others], and guided them on every side.
Geneva Bible (1587)
So the Lorde saued Hezekiah and the inhabitants of Ierusalem from the hande of Saneherib King of Asshur, and from the hande of all other, and maintained them on euery side.
Legacy Standard Bible
So Yahweh saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria and from the hand of all others, and He guided them on every side.
Berean Standard Bible
So the LORD saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of King Sennacherib of Assyria and of all others, and He gave them rest on every side.
Contemporary English Version
The Lord rescued Hezekiah and the people of Jerusalem from Sennacherib and also protected them from other enemies.
Complete Jewish Bible
In this way Adonai rescued Hizkiyahu and those living in Yerushalayim from Sancheriv the king of Ashur and from everyone, caring for them in every respect.
Darby Translation
And Jehovah saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all, and protected them on every side.
Easy-to-Read Version
So the Lord saved Hezekiah and the people in Jerusalem from King Sennacherib of Assyria and from all other people. He cared for Hezekiah and the people of Jerusalem.
George Lamsa Translation
Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hands of Sennacherib the king of Assyria and from the hand of all of those who invaded their borders.
Good News Translation
In this way the Lord rescued King Hezekiah and the people of Jerusalem from the power of Sennacherib, the emperor of Assyria, and also from their other enemies. He let the people live in peace with all the neighboring countries.
Lexham English Bible
So Yahweh saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib, king of Assyria, and from the all their enemies, and gave them rest all around.
Literal Translation
And Jehovah saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all; and He guided them on every side.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus the LORDE, helped Ezechias and them at Ierusalem, out of the hade of Sennacherib ye kynge of Assur, and of all other, and mayntayned the fro all on euery syde,
American Standard Version
Thus Jehovah saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.
Bible in Basic English
So the Lord gave Hezekiah and the people of Jerusalem salvation from the power of Sennacherib, the king of Assyria, and from all others, giving them rest on every side.
Bishop's Bible (1568)
And so the Lorde saued Hezekia and the inhabiters of Hierusalem out of the hand of Sennacherib the king of the Assyrians, and from the hande of all other, and mayntayned them on euery side.
JPS Old Testament (1917)
Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all, and guided them on every side.
King James Version (1611)
Thus the Lord saued Hezekiah, and the inhabitants of Ierusalem, from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on euery side.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the Lord delivered Ezekias and the dwellers in Jerusalem out of the hand of Sennacherim King of Assyria, and out of the hand of all his enemies, and gave them rest round about.
English Revised Version
Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all [other], and guided them on every side.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord sauyde Ezechie, and the dwelleris of Jerusalem, fro the hond of Senacherib, kyng of Assiriens, and fro the hond of alle men; and yaf to hem reste bi cumpas.
Update Bible Version
Thus Yahweh saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all [others], and he gave them rest on every side.
Webster's Bible Translation
Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all [others], and guided them on every side.
New King James Version
Thus the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them [fn] on every side.
New Living Translation
That is how the Lord rescued Hezekiah and the people of Jerusalem from King Sennacherib of Assyria and from all the others who threatened them. So there was peace throughout the land.
New Life Bible
So the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem from King Sennacherib of Assyria, and from all others. And He gave them rest on every side.
New Revised Standard
So the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of King Sennacherib of Assyria and from the hand of all his enemies; he gave them rest on every side.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus did Yahweh save Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem out of the hand of Sennacherib king of Assyria, and out of the hand of every one, - and gave them rest on every side.
Douay-Rheims Bible
Thus the LORD saved Ezechias and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.
Revised Standard Version
So the LORD saved Hezeki'ah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennach'erib king of Assyria and from the hand of all his enemies; and he gave them rest on every side.
Young's Literal Translation
And Jehovah saveth Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Asshur, and from the hand of all, and He leadeth them round about;
THE MESSAGE
God saved Hezekiah and the citizens of Jerusalem from Sennacherib king of Assyria and everyone else. And he continued to take good care of them. People streamed into Jerusalem bringing offerings for the worship of God and expensive presents to Hezekiah king of Judah. All the surrounding nations were impressed—Hezekiah's stock soared.
New American Standard Bible (1995)
So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria and from the hand of all others, and guided them on every side.

Contextual Overview

9After this, while King Sennacherib of Assyria with all his armed forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem against King Hezekiah of Judah and against all those of Judah who were in Jerusalem, saying, 10“This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘What are you relying on that you remain in Jerusalem under siege? 11Isn’t Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, “The Lord our God will keep us from the grasp of the king of Assyria”? 12Didn’t Hezekiah himself remove his high places and his altars and say to Judah and Jerusalem, “You must worship before one altar, and you must burn incense on it”? 13“‘Don’t you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have any of the national gods of the lands been able to rescue their land from my power? 14Who among all the gods of these nations that my predecessors completely destroyed was able to rescue his people from my power, that your God should be able to deliver you from my power? 15So now, don’t let Hezekiah deceive you, and don’t let him mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my fathers. How much less will your God rescue you from my power!’” 16His servants said more against the Lord God and against his servant Hezekiah. 17He also wrote letters to mock the Lord, the God of Israel, saying against him: 18Then they called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem, who were on the wall, to frighten and discourage them in order that he might capture the city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Psalms 18:48-50, Psalms 37:39, Psalms 37:40, Psalms 144:10, Isaiah 10:24, Isaiah 10:25, Isaiah 31:4, Isaiah 31:5, Isaiah 33:22, Hosea 1:7

guided: Psalms 48:14, Psalms 71:20, Psalms 71:21, Psalms 73:24, Isaiah 58:11, John 16:13, 2 Thessalonians 3:5

Reciprocal: Exodus 14:30 - the Lord Deuteronomy 28:7 - flee before 2 Kings 19:30 - the remnant that 2 Kings 19:35 - the angel 2 Kings 20:6 - I will defend Psalms 76:11 - let all Isaiah 37:36 - the angel Isaiah 38:6 - General Zephaniah 1:10 - the second

Cross-References

Genesis 32:22
During the night Jacob got up and took his two wives, his two slave women, and his eleven sons, and crossed the ford of Jabbok.
Genesis 32:26
Then he said to Jacob, “Let me go, for it is daybreak.”
Genesis 35:18
With her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin.
Deuteronomy 2:37
But you did not go near the Ammonites’ land, all along the bank of the Jabbok River, the cities of the hill country, or any place that the Lord our God had forbidden.
Deuteronomy 3:16
and I gave to the Reubenites and Gadites the area extending from Gilead to the Arnon Valley (the middle of the valley was the border) and up to the Jabbok River, the border of the Ammonites.
Joshua 12:2
King Sihon of the Amorites lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon River, along the middle of the valley, and half of Gilead up to the Jabbok River (the border of the Ammonites),
1 Timothy 5:8
But if anyone does not provide for his own family, especially for his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

Gill's Notes on the Bible

Thus the Lord saved Hezekiah, and the inhabitants of Jerusalem, from the hand of Sennacherib the king of Assyria,.... As most clearly appeared; for no stroke was struck but by him:

and from the hand of all other; the Arabic version adds,

"who were round about them;''

who by this defeat were deterred from attacking them:

and guided them on every side: and guarded them all around, as a shepherd leads his flock, where they may be secure from all dangers.

Barnes' Notes on the Bible

The author of Chronicles compresses into 13 verses the history which occupies in Kings a chapter and a half (2 Kings 18:17-19; where see the notes).

2 Chronicles 32:10

In the siege - Perhaps “in straitness” (compare Jeremiah 19:9). Jerusalem is thought by some to have been not so much besieged at this time, as distressed and straitened for supplies, because the Assyrians were masters of the open country.

2 Chronicles 32:13

fathers - i. e. “predecessors.” Sennacherib really belonged to a dynasty that had only furnished one king before himself.

2 Chronicles 32:22

Guided them ... - A slight alteration of the existing text gives the sense - “gave them rest round about;” a common expression in Chronicles 2 Chronicles 15:15; 2 Chronicles 20:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile