Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Chronicles 35:16
So all the service of the Lord was established that day for observing the Passover and for offering burnt offerings on the altar of the Lord, according to the command of King Josiah.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the Pesach, and to offer burnt-offerings on the altar of the LORD, according to the mitzvah of king Yoshiyahu.
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the Pesach, and to offer burnt-offerings on the altar of the LORD, according to the mitzvah of king Yoshiyahu.
King James Version
So all the service of the Lord was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the Lord , according to the commandment of king Josiah.
So all the service of the Lord was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the Lord , according to the commandment of king Josiah.
English Standard Version
So all the service of the Lord was prepared that day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the Lord , according to the command of King Josiah.
So all the service of the Lord was prepared that day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the Lord , according to the command of King Josiah.
New Century Version
So everything was done that day for the worship of the Lord , as King Josiah commanded. The Passover was celebrated, and the burnt offerings were offered on the Lord 's altar.
So everything was done that day for the worship of the Lord , as King Josiah commanded. The Passover was celebrated, and the burnt offerings were offered on the Lord 's altar.
New English Translation
So all the preparations for the Lord 's service were made that day, as the Passover was observed and the burnt sacrifices were offered on the altar of the Lord , as prescribed by King Josiah.
So all the preparations for the Lord 's service were made that day, as the Passover was observed and the burnt sacrifices were offered on the altar of the Lord , as prescribed by King Josiah.
Amplified Bible
So all the service of the LORD was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, in accordance with the command of King Josiah.
So all the service of the LORD was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, in accordance with the command of King Josiah.
New American Standard Bible
So all the service of the LORD was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the LORD according to the command of King Josiah.
So all the service of the LORD was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the LORD according to the command of King Josiah.
World English Bible
So all the service of Yahweh was prepared the same day, to keep the Passover, and to offer burnt-offerings on the altar of Yahweh, according to the commandment of king Josiah.
So all the service of Yahweh was prepared the same day, to keep the Passover, and to offer burnt-offerings on the altar of Yahweh, according to the commandment of king Josiah.
Geneva Bible (1587)
So all the seruice of the Lord was prepared the same day, to keepe the Passeouer, and to offer burnt offerings vpon the altar of the Lord, according to the commandement of King Iosiah.
So all the seruice of the Lord was prepared the same day, to keepe the Passeouer, and to offer burnt offerings vpon the altar of the Lord, according to the commandement of King Iosiah.
Legacy Standard Bible
So all the service of Yahweh was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of Yahweh according to the commandment of King Josiah.
So all the service of Yahweh was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of Yahweh according to the commandment of King Josiah.
Berean Standard Bible
So on that day the entire service of the LORD was carried out for celebrating the Passover and offering burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josiah.
So on that day the entire service of the LORD was carried out for celebrating the Passover and offering burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josiah.
Contemporary English Version
So on that day, Passover was celebrated to honor the Lord , and sacrifices were offered on the altar to him, just as Josiah had commanded.
So on that day, Passover was celebrated to honor the Lord , and sacrifices were offered on the altar to him, just as Josiah had commanded.
Complete Jewish Bible
Thus all the service of Adonai was prepared the same day for observing Pesach and offering burnt offerings on the altar of Adonai , in accordance with the order of King Yoshiyahu.
Thus all the service of Adonai was prepared the same day for observing Pesach and offering burnt offerings on the altar of Adonai , in accordance with the order of King Yoshiyahu.
Darby Translation
And all the service of Jehovah was prepared the same day, to hold the passover, and to offer burnt-offerings on the altar of Jehovah according to the commandment of king Josiah.
And all the service of Jehovah was prepared the same day, to hold the passover, and to offer burnt-offerings on the altar of Jehovah according to the commandment of king Josiah.
Easy-to-Read Version
So everything was done that day for the worship of the Lord as King Josiah commanded. The Passover was celebrated and the burnt offerings were offered on the Lord 's altar.
So everything was done that day for the worship of the Lord as King Josiah commanded. The Passover was celebrated and the burnt offerings were offered on the Lord 's altar.
George Lamsa Translation
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of King Josiah.
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of King Josiah.
Good News Translation
So, as King Josiah had commanded, everything was done that day for the worship of the Lord , the keeping of the Passover Festival, and the offering of burnt offerings on the altar.
So, as King Josiah had commanded, everything was done that day for the worship of the Lord , the keeping of the Passover Festival, and the offering of burnt offerings on the altar.
Lexham English Bible
So all the service of Yahweh was prepared on that day to keep the Passover and to sacrifice burnt offerings on the altar of Yahweh, according to the command of King Josiah.
So all the service of Yahweh was prepared on that day to keep the Passover and to sacrifice burnt offerings on the altar of Yahweh, according to the command of King Josiah.
Literal Translation
And all the service of Jehovah was prepared on that day, to perform the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of Jehovah, according to the command of King Josiah.
And all the service of Jehovah was prepared on that day, to perform the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of Jehovah, according to the command of King Josiah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus was all the Gods seruyce prepared the same daye, that the Passeouer mighte be kepte, and the burntsacrifices offred vpon the altare off the LORDE acordinge to the commaundement of kynge Iosias.
Thus was all the Gods seruyce prepared the same daye, that the Passeouer mighte be kepte, and the burntsacrifices offred vpon the altare off the LORDE acordinge to the commaundement of kynge Iosias.
American Standard Version
So all the service of Jehovah was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of Jehovah, according to the commandment of king Josiah.
So all the service of Jehovah was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of Jehovah, according to the commandment of king Josiah.
Bible in Basic English
So everything needed for the worship of the Lord was made ready that same day, for the keeping of the Passover and the offering of burned offerings on the altar of the Lord, as King Josiah had given orders.
So everything needed for the worship of the Lord was made ready that same day, for the keeping of the Passover and the offering of burned offerings on the altar of the Lord, as King Josiah had given orders.
Bishop's Bible (1568)
And so all the seruice of the Lord was prepared the same day, to offer passouer, and to offer burnt offeringes vpon the aulter of the Lord, according to the commaundement of king Iosia,
And so all the seruice of the Lord was prepared the same day, to offer passouer, and to offer burnt offeringes vpon the aulter of the Lord, according to the commaundement of king Iosia,
JPS Old Testament (1917)
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
King James Version (1611)
So all the seruice of the Lord was prepared the same day, to keepe the Passeouer, and to offer burnt offerings vpon the altar of the Lord, according to the commaundement of king Iosiah.
So all the seruice of the Lord was prepared the same day, to keepe the Passeouer, and to offer burnt offerings vpon the altar of the Lord, according to the commaundement of king Iosiah.
Brenton's Septuagint (LXX)
So all the service of the Lord was duly ordered and prepared in that day, for keeping the passover, and offering the whole-burnt-sacrifices on the altar of the Lord, according to the command of king Josias.
So all the service of the Lord was duly ordered and prepared in that day, for keeping the passover, and offering the whole-burnt-sacrifices on the altar of the Lord, according to the command of king Josias.
English Revised Version
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor al the religioun of the Lord was fillid riytfuli in that day, that thei maden pask, and offriden brent sacrifices on the auter of the Lord, bi the comaundement of kyng Josie.
Therfor al the religioun of the Lord was fillid riytfuli in that day, that thei maden pask, and offriden brent sacrifices on the auter of the Lord, bi the comaundement of kyng Josie.
Update Bible Version
So all the service of Yahweh was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings on the altar of Yahweh, according to the commandment of king Josiah.
So all the service of Yahweh was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings on the altar of Yahweh, according to the commandment of king Josiah.
Webster's Bible Translation
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt-offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
New King James Version
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josiah.
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josiah.
New Living Translation
The entire ceremony for the Lord 's Passover was completed that day. All the burnt offerings were sacrificed on the altar of the Lord , as King Josiah had commanded.
The entire ceremony for the Lord 's Passover was completed that day. All the burnt offerings were sacrificed on the altar of the Lord , as King Josiah had commanded.
New Life Bible
All the work of the Lord was made ready that day to keep the Passover, and to give burnt gifts on the Lord's altar, as King Josiah had said.
All the work of the Lord was made ready that day to keep the Passover, and to give burnt gifts on the Lord's altar, as King Josiah had said.
New Revised Standard
So all the service of the Lord was prepared that day, to keep the passover and to offer burnt offerings on the altar of the Lord , according to the command of King Josiah.
So all the service of the Lord was prepared that day, to keep the passover and to offer burnt offerings on the altar of the Lord , according to the command of King Josiah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus was all the service of Yahweh prepared on that day; to keep the passover, and to offer up the ascending-sacrifice, upon the altar of Yahweh, - according to the commandment of King Josiah.
Thus was all the service of Yahweh prepared on that day; to keep the passover, and to offer up the ascending-sacrifice, upon the altar of Yahweh, - according to the commandment of King Josiah.
Douay-Rheims Bible
So all the service of the Lord was duly accomplished that day, both in keeping the phase and offering holocausts upon the altar of the Lord, according to the commandment of king Josias.
So all the service of the Lord was duly accomplished that day, both in keeping the phase and offering holocausts upon the altar of the Lord, according to the commandment of king Josias.
Revised Standard Version
So all the service of the LORD was prepared that day, to keep the passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josi'ah.
So all the service of the LORD was prepared that day, to keep the passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josi'ah.
Young's Literal Translation
And all the service of Jehovah is prepared on that day, to keep the passover, and to cause to ascend burnt-offering upon the altar of Jehovah, according to the command of king Josiah.
And all the service of Jehovah is prepared on that day, to keep the passover, and to cause to ascend burnt-offering upon the altar of Jehovah, according to the command of king Josiah.
THE MESSAGE
Everything went without a hitch in the worship of God that day as they celebrated the Passover and the offering of the Whole-Burnt-Offering on the Altar of God . It went just as Josiah had ordered. The Israelites celebrated the Passover, also known as the Feast of Unraised Bread, for seven days. The Passover hadn't been celebrated like this since the days of Samuel the prophet. None of the kings had done it. But Josiah, the priests, the Levites, all Judah and Israel who were there that week, plus the citizens of Jerusalem—they did it. In the eighteenth year of the rule of King Josiah, this Passover was celebrated.
Everything went without a hitch in the worship of God that day as they celebrated the Passover and the offering of the Whole-Burnt-Offering on the Altar of God . It went just as Josiah had ordered. The Israelites celebrated the Passover, also known as the Feast of Unraised Bread, for seven days. The Passover hadn't been celebrated like this since the days of Samuel the prophet. None of the kings had done it. But Josiah, the priests, the Levites, all Judah and Israel who were there that week, plus the citizens of Jerusalem—they did it. In the eighteenth year of the rule of King Josiah, this Passover was celebrated.
New American Standard Bible (1995)
So all the service of the LORD was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the LORD according to the command of King Josiah.
So all the service of the LORD was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the LORD according to the command of King Josiah.
Contextual Overview
1Josiah observed the Lord’s Passover and slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the first month. 2He appointed the priests to their responsibilities and encouraged them to serve in the Lord’s temple. 3He said to the Levites who taught all Israel the holy things of the Lord, “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your shoulders, now serve the Lord your God and his people Israel. 4“Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon. 5Serve in the holy place by the groupings of the ancestral families for your brothers, the lay people, and according to the division of the Levites by family. 6Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your brothers to carry out the word of the Lord through Moses.” 7Then Josiah donated thirty thousand sheep, lambs, and young goats, plus three thousand cattle from his own possessions, for the Passover sacrifices for all the lay people who were present. 8His officials also donated willingly for the people, the priests, and the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, chief officials of God’s temple, gave twenty-six hundred Passover sacrifices and three hundred cattle for the priests. 9Conaniah and his brothers Shemaiah and Nethanel, and Hashabiah, Jeiel, and Jozabad, officers of the Levites, donated five thousand Passover sacrifices for the Levites, plus five hundred cattle. 10So the service was established; the priests stood at their posts and the Levites in their divisions according to the king’s command.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 45:21 - commandment
Cross-References
Genesis 3:16
He said to the woman:
He said to the woman:
Genesis 35:19
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
Genesis 48:7
When I was returning from Paddan, to my sorrow Rachel died along the way, some distance from Ephrath in the land of Canaan. I buried her there along the way to Ephrath” (that is, Bethlehem).
When I was returning from Paddan, to my sorrow Rachel died along the way, some distance from Ephrath in the land of Canaan. I buried her there along the way to Ephrath” (that is, Bethlehem).
Ruth 1:2
The man’s name was Elimelech, and his wife’s name was Naomi. The names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They entered the fields of Moab and settled there.
The man’s name was Elimelech, and his wife’s name was Naomi. The names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They entered the fields of Moab and settled there.
2 Kings 5:19
So he said to him, “Go in peace.”
So he said to him, “Go in peace.”
1 Chronicles 2:19
When Azubah died, Caleb married Ephrath, and she bore Hur to him.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, and she bore Hur to him.
Psalms 132:6
We heard of the ark in Ephrathah;we found it in the fields of Jaar.
We heard of the ark in Ephrathah;we found it in the fields of Jaar.
Micah 5:2
Bethlehem Ephrathah,you are small among the clans of Judah;one will come from youto be ruler over Israel for me.His origin is from antiquity,from ancient times.
Bethlehem Ephrathah,you are small among the clans of Judah;one will come from youto be ruler over Israel for me.His origin is from antiquity,from ancient times.
Matthew 2:1
After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived in Jerusalem,
After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived in Jerusalem,
Matthew 2:16
Then Herod, when he realized that he had been outwitted by the wise men, flew into a rage. He gave orders to massacre all the boys in and around Bethlehem who were two years old and under, in keeping with the time he had learned from the wise men.
Then Herod, when he realized that he had been outwitted by the wise men, flew into a rage. He gave orders to massacre all the boys in and around Bethlehem who were two years old and under, in keeping with the time he had learned from the wise men.
Gill's Notes on the Bible
So all the service of the Lord was prepared the same day,.... With every sacrifice, and for all sorts of persons:
to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the Lord; which were required to be done on that day:
according to the commandment of King Josiah; which was, that every thing be provided, prepared, and done, as the law required.