Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Chronicles 4:6
He made ten basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the basin was used by the priests for washing.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the Kohanim to wash in.
He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the Kohanim to wash in.
King James Version
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
English Standard Version
He also made ten basins in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.
He also made ten basins in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.
New Century Version
He made ten smaller bowls and put five on the south side and five on the north. They were for washing the animals for the burnt offerings, but the large bowl was for the priests to wash in.
He made ten smaller bowls and put five on the south side and five on the north. They were for washing the animals for the burnt offerings, but the large bowl was for the priests to wash in.
New English Translation
He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in "The Sea."
He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in "The Sea."
Amplified Bible
He also made ten [portable] basins in which to wash, and he put five on the right (south) side and five on the left (north). They would rinse things for the burnt offering in them, but the Sea was for the priests to wash in.
He also made ten [portable] basins in which to wash, and he put five on the right (south) side and five on the left (north). They would rinse things for the burnt offering in them, but the Sea was for the priests to wash in.
New American Standard Bible
He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the Sea was for the priests to wash in.
He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the Sea was for the priests to wash in.
World English Bible
He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Geneva Bible (1587)
He made also ten caldrons, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to wash in them, and to clense in them that which apperteined to the burnt offrings: but the Sea was for the Priests to wash in.
He made also ten caldrons, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to wash in them, and to clense in them that which apperteined to the burnt offrings: but the Sea was for the Priests to wash in.
Legacy Standard Bible
He also made ten lavers and set five on the right side and five on the left, in which to wash things, that is, in which they would rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.
He also made ten lavers and set five on the right side and five on the left, in which to wash things, that is, in which they would rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.
Berean Standard Bible
He also made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the priests used the Sea for washing.
He also made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the priests used the Sea for washing.
Contemporary English Version
He also made ten small bowls and put five on each side of the large bowl. The small bowls were used to wash the animals that were burned on the altar as sacrifices, and the priests used the water in the large bowl to wash their hands.
He also made ten small bowls and put five on each side of the large bowl. The small bowls were used to wash the animals that were burned on the altar as sacrifices, and the priests used the water in the large bowl to wash their hands.
Complete Jewish Bible
He also made ten basins for washing and put five on the right and five on the left. Items needed for the burnt offerings would be cleansed in these, but the Sea was for the cohanim to wash in.
He also made ten basins for washing and put five on the right and five on the left. Items needed for the burnt offerings would be cleansed in these, but the Sea was for the cohanim to wash in.
Darby Translation
And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offering; and the sea was for the priests to wash in.
And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offering; and the sea was for the priests to wash in.
Easy-to-Read Version
He made ten basins. He put five basins on the right side of the large bronze tank and five basins on the left side. These ten basins were to be used to wash the things offered for the burnt offerings. But the large bronze tank was to be used by the priests for washing before they offered sacrifices.
He made ten basins. He put five basins on the right side of the large bronze tank and five basins on the left side. These ten basins were to be used to wash the things offered for the burnt offerings. But the large bronze tank was to be used by the priests for washing before they offered sacrifices.
George Lamsa Translation
And he made ten lavers of brass, and put five on the right hand and five on the left, so that the priests might wash their hands and their feet in them.
And he made ten lavers of brass, and put five on the right hand and five on the left, so that the priests might wash their hands and their feet in them.
Good News Translation
They also made ten basins, five to be placed on the south side of the Temple and five on the north side. They were to be used to rinse the parts of the animals that were burned as sacrifices. The water in the large tank was for the priests to use for washing.
They also made ten basins, five to be placed on the south side of the Temple and five on the north side. They were to be used to rinse the parts of the animals that were burned as sacrifices. The water in the large tank was for the priests to use for washing.
Lexham English Bible
And he made ten basins. And he set five on the south and five on the north in which to wash; they washed off the work of the burnt offering in them, but the sea was for the priests to wash therein.
And he made ten basins. And he set five on the south and five on the north in which to wash; they washed off the work of the burnt offering in them, but the sea was for the priests to wash therein.
Literal Translation
He also made ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; they washed what pertains to the burnt offering with them; and the sea was for the priests to wash in.
He also made ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; they washed what pertains to the burnt offering with them; and the sea was for the priests to wash in.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he made ten kettels, wherof he set fyue on the righte hande and fyue on the lefte, to wa?she in them soch thinges as belonged to the burntofferynge, that they mighte thrust them therin: but ye lauer (made he) for for the prestes to wash in.
And he made ten kettels, wherof he set fyue on the righte hande and fyue on the lefte, to wa?she in them soch thinges as belonged to the burntofferynge, that they mighte thrust them therin: but ye lauer (made he) for for the prestes to wash in.
American Standard Version
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Bible in Basic English
And he made ten washing-vessels, putting five on the right side and five on the left; such things as were used in making the burned offering were washed in them; but the great water-vessel was to be used by the priests for washing themselves.
And he made ten washing-vessels, putting five on the right side and five on the left; such things as were used in making the burned offering were washed in them; but the great water-vessel was to be used by the priests for washing themselves.
Bishop's Bible (1568)
And he made ten lauers, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to washe and clense in them such thinges as they offered for a burnt offring: But the great lauatorie was for the priestes to washe in.
And he made ten lauers, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to washe and clense in them such thinges as they offered for a burnt offring: But the great lauatorie was for the priestes to washe in.
JPS Old Testament (1917)
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
King James Version (1611)
He made also ten Lauers, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offring, they washed in them, but the Sea was for the Priests to wash in.
He made also ten Lauers, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offring, they washed in them, but the Sea was for the Priests to wash in.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made ten lavers, and set five on the right hand, and five on the left, to wash in them the instruments of the whole-burnt-offerings, and to rinse the vessels in them; and the sea was for the priests to wash in.
And he made ten lavers, and set five on the right hand, and five on the left, to wash in them the instruments of the whole-burnt-offerings, and to rinse the vessels in them; and the sea was for the priests to wash in.
English Revised Version
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them: but the sea was for the priests to wash in.
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them: but the sea was for the priests to wash in.
Wycliffe Bible (1395)
Also he made ten holowe vessels, and settide fyue at the riytside, and fyue at the leftside, that thei schulden waische in tho alle thingis, whiche thei schulden offre in to brent sacrifice; sotheli the preestis weren waischun in the see.
Also he made ten holowe vessels, and settide fyue at the riytside, and fyue at the leftside, that thei schulden waische in tho alle thingis, whiche thei schulden offre in to brent sacrifice; sotheli the preestis weren waischun in the see.
Update Bible Version
He also made ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
He also made ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
Webster's Bible Translation
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt-offering they washed in them; but the sea [was] for the priests to wash in.
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt-offering they washed in them; but the sea [was] for the priests to wash in.
New King James Version
He also made ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the Sea was for the priests to wash in.
He also made ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the Sea was for the priests to wash in.
New Living Translation
He also made ten smaller basins for washing the utensils for the burnt offerings. He set five on the south side and five on the north. But the priests washed themselves in the Sea.
He also made ten smaller basins for washing the utensils for the burnt offerings. He set five on the south side and five on the north. But the priests washed themselves in the Sea.
New Life Bible
He made ten pots in which to wash. He put five on the right side and five on the left side. They were to wash what was used for the burnt gifts. But the pool was for the religious leaders to wash in.
He made ten pots in which to wash. He put five on the right side and five on the left side. They were to wash what was used for the burnt gifts. But the pool was for the religious leaders to wash in.
New Revised Standard
He also made ten basins in which to wash, and set five on the right side, and five on the left. In these they were to rinse what was used for the burnt offering. The sea was for the priests to wash in.
He also made ten basins in which to wash, and set five on the right side, and five on the left. In these they were to rinse what was used for the burnt offering. The sea was for the priests to wash in.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made ten lavers, and set five on the right hand - and five on the left, to bathe therein, what is offered as an ascending-sacrifice, do they rinse therein, - but, the sea, was, that the priests should bathe therein.
And he made ten lavers, and set five on the right hand - and five on the left, to bathe therein, what is offered as an ascending-sacrifice, do they rinse therein, - but, the sea, was, that the priests should bathe therein.
Douay-Rheims Bible
He made also ten lavers: and he set five on the right hand, and five on the left, to wash in them all such things as they were to offer for holocausts: but the sea was for the priests to wash in.
He made also ten lavers: and he set five on the right hand, and five on the left, to wash in them all such things as they were to offer for holocausts: but the sea was for the priests to wash in.
Revised Standard Version
He also made ten lavers in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.
He also made ten lavers in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.
Young's Literal Translation
And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea [is] for priests to wash with.
And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea [is] for priests to wash with.
THE MESSAGE
He made ten Washbasins, five set on the right and five on the left, for rinsing the things used for the Whole-Burnt-Offerings. The priests washed themselves in the Sea.
He made ten Washbasins, five set on the right and five on the left, for rinsing the things used for the Whole-Burnt-Offerings. The priests washed themselves in the Sea.
New American Standard Bible (1995)
He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.
He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.
Contextual Overview
1He made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high. 2Then he made the cast metal basin, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7½ feet high and 45 feet in circumference. 3The likeness of oxen was below it, completely encircling it, ten every half yard, completely surrounding the basin. The oxen were cast in two rows when the basin was cast. 4It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The basin was on top of them and all their hindquarters were toward the center. 5The basin was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or a lily blossom. It could hold eleven thousand gallons. 6He made ten basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the basin was used by the priests for washing.7He made the ten gold lampstands according to their specifications and put them in the sanctuary, five on the right and five on the left. 8He made ten tables and placed them in the sanctuary, five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls. 9He made the courtyard of the priests and the large court, and doors for the court. He overlaid the doors with bronze. 10He put the basin on the right side, toward the southeast.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ten lavers: Exodus 30:18-21, 1 Kings 7:38, 1 Kings 7:40, Psalms 51:2, 1 Corinthians 6:11, 1 John 1:7
such things as they offered for the burnt offering: Heb. the work of burnt offering, Leviticus 1:9, Leviticus 1:13, Ezekiel 40:38
but the sea: 2 Chronicles 4:2, Exodus 29:4, Hebrews 9:14, Hebrews 9:23, Revelation 1:5, Revelation 1:6, Revelation 7:14
Reciprocal: 1 Kings 7:26 - it contained 1 Kings 7:39 - he set 2 Chronicles 4:14 - lavers Jeremiah 52:19 - and the candlesticks
Cross-References
Genesis 4:1
The man was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, “I have had a male child with the Lord’s help.”
The man was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, “I have had a male child with the Lord’s help.”
Genesis 4:3
In the course of time Cain presented some of the land’s produce as an offering to the Lord.
In the course of time Cain presented some of the land’s produce as an offering to the Lord.
Genesis 4:4
And Abel also presented an offering—some of the firstborn of his flock and their fat portions. The Lord had regard for Abel and his offering,
And Abel also presented an offering—some of the firstborn of his flock and their fat portions. The Lord had regard for Abel and his offering,
Genesis 4:5
but he did not have regard for Cain and his offering. Cain was furious, and he looked despondent.
but he did not have regard for Cain and his offering. Cain was furious, and he looked despondent.
Genesis 4:8
Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
Genesis 4:11
So now you are cursed, alienated from the ground that opened its mouth to receive your brother’s blood you have shed.
So now you are cursed, alienated from the ground that opened its mouth to receive your brother’s blood you have shed.
Genesis 4:13
But Cain answered the Lord, “My punishment is too great to bear!
But Cain answered the Lord, “My punishment is too great to bear!
Job 5:2
For anger kills a fool,and jealousy slays the gullible.
For anger kills a fool,and jealousy slays the gullible.
Isaiah 1:18
“Come, let us settle this,”says the Lord.“Though your sins are scarlet,they will be as white as snow;though they are crimson red,they will be like wool.
“Come, let us settle this,”says the Lord.“Though your sins are scarlet,they will be as white as snow;though they are crimson red,they will be like wool.
Jeremiah 2:5
This is what the Lord says:What fault did your fathers find in methat they went so far from me,followed worthless idols,and became worthless themselves?
This is what the Lord says:What fault did your fathers find in methat they went so far from me,followed worthless idols,and became worthless themselves?
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 4:6. He made also ten lavers — The lavers served to wash the different parts of the victims in; and the molten sea was for the use of the priests. In this they bathed, or drew water from it for their personal purification.