Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

2 Kings 18:12

because they did not listen to the Lord their God but violated his covenant—all he had commanded Moses the servant of the Lord. They did not listen, and they did not obey.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Backsliders;   Captivity;   Hoshea;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Times of the Gentiles;   The Topic Concordance - Covenant;   Disobedience;   Torrey's Topical Textbook - Disobedience to God;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliakim;   Hezekiah;   Hoshea;   Sennacherib;   Shalmaneser;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Nahum;   Easton Bible Dictionary - Hoshea;   Samaria;   Sargon;   Fausset Bible Dictionary - Samaria;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Covenant;   Kings, 1 and 2;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Smith Bible Dictionary - Medes, Me'dia;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
because they didn't obey the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, even all that Moshe the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it.
King James Version
Because they obeyed not the voice of the Lord their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the Lord commanded, and would not hear them, nor do them.
English Standard Version
because they did not obey the voice of the Lord their God but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of the Lord commanded. They neither listened nor obeyed.
New Century Version
This happened because they did not obey the Lord their God. They broke his agreement and did not obey all that Moses, the Lord 's servant, had commanded. They would not listen to the commands or do them.
New English Translation
This happened because they did not obey the Lord their God and broke his agreement with them. They did not pay attention to and obey all that Moses, the Lord 's servant, had commanded.
Amplified Bible
because they did not obey the voice of the LORD their God, but broke His covenant, everything that Moses the servant of the LORD had commanded; and they would not listen nor do it.
New American Standard Bible
This happened because they did not obey the voice of the LORD their God, but violated His covenant, all that Moses the servant of the LORD had commanded; they would neither listen nor do it.
World English Bible
because they didn't obey the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Yahweh commanded, and would not hear it, nor do it.
Geneva Bible (1587)
Because they woulde not obey the voyce of the Lord their God, but transgressed his couenant: that is, all that Moses the seruant of the Lord had commanded, and would neyther obey nor doe them.
Legacy Standard Bible
because they did not listen to the voice of Yahweh their God, but trespassed against His covenant, even all that Moses the servant of Yahweh commanded; they would neither listen nor do it.
Berean Standard Bible
This happened because they did not listen to the voice of the LORD their God, but violated His covenant-all that Moses the servant of the LORD had commanded-and would neither listen nor obey.
Contemporary English Version
All of that happened because the people of Israel had not obeyed the Lord their God. They rejected the solemn agreement he had made with them, and they ignored everything that the Lord 's servant Moses had told them.
Complete Jewish Bible
This happened because they did not heed the voice of Adonai their God, but violated his covenant, everything that Moshe the servant of Adonai had ordered them to do, and would neither hear it nor do it.
Darby Translation
because they hearkened not to the voice of Jehovah their God, but transgressed his covenant, all that Moses the servant of Jehovah commanded; and they would not hear nor do it.
Easy-to-Read Version
This happened because the Israelites did not obey the Lord their God. They broke his agreement and did not obey everything that Moses, the Lord 's servant, had commanded. The Israelites would not listen to the Lord's agreement, or do what it taught them to do.
George Lamsa Translation
Because they did not obey the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant and all that Moses the servant of the LORD commanded them, and would not hearken nor do them.
Good News Translation
Samaria fell because the Israelites did not obey the Lord their God, but broke the covenant he had made with them and disobeyed all the laws given by Moses, the servant of the Lord . They would not listen and they would not obey.
Lexham English Bible
because they did not listen to the voice of Yahweh their God, and they transgressed his covenant; all that he had commanded Moses, the servant of Yahweh, they did not listen to nor did they obey.
Literal Translation
because they did not listen to the voice of Jehovah their God, and transgressed His covenant, all that Moses the servant of Jehovah commanded; yea, they did not listen nor do them .
Miles Coverdale Bible (1535)
And all because they herkened not vnto the voyce of the LORDE their God, and had transgressed his couenaunt: And as for all that Moses the seruaunt of the LORDE had commaunded the, they had nether herkened vnto eny of those, ner done them.
American Standard Version
because they obeyed not the voice of Jehovah their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Jehovah commanded, and would not hear it, nor do it.
Bible in Basic English
Because they did not give ear to the voice of the Lord their God, but went against his agreement, even against everything ordered by Moses, the servant of the Lord, and they did not give ear to it or do it.
Bishop's Bible (1568)
Because they woulde not hearken vnto the voyce of the Lord their God, but transgressed his appoyntment, and all that Moyses the seruaunt of the Lorde commaunded: and would neither heare them, nor do them.
JPS Old Testament (1917)
because they hearkened not to the voice of the LORD their God, but transgressed His covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it.
King James Version (1611)
Because they obeyed not the voice of the Lord their God, but transgressed his Couenant, and all that Moses the seruant of the Lord commanded, and would not heare them, nor doe them.
Brenton's Septuagint (LXX)
because they hearkened not to the voice of the Lord their God, and transgressed his covenant, even in all things that Moses the servant of the Lord commanded, and hearkened not to them, nor did them.
English Revised Version
because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it.
Wycliffe Bible (1395)
for thei herden not the vois of her Lord God, but thei braken his couenaunt; thei herden not, nether diden alle thingis, whiche Moises, the seruaunt of the Lord, comaundide.
Young's Literal Translation
because that they have not hearkened to the voice of Jehovah their God, and transgress His covenant -- all that He commanded Moses, servant of Jehovah -- yea, they have not hearkened nor done [it].
Update Bible Version
because they didn't obey the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the slave of Yahweh commanded, and would not hear it, nor do it.
Webster's Bible Translation
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, [and] all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear [them], nor do [them].
New King James Version
because they did not obey the voice of the LORD their God, but transgressed His covenant and all that Moses the servant of the LORD had commanded; and they would neither hear nor do them.
New Living Translation
For they refused to listen to the Lord their God and obey him. Instead, they violated his covenant—all the laws that Moses the Lord 's servant had commanded them to obey.
New Life Bible
Because the people of Israel did not obey the voice of the Lord their God. They sinned against His agreement and even all that the Lord's servant Moses told them. They would not listen or obey.
New Revised Standard
because they did not obey the voice of the Lord their God but transgressed his covenant—all that Moses the servant of the Lord had commanded; they neither listened nor obeyed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
because they hearkened not unto the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, all that Moses the servant of Yahweh commanded, - they neither hearkened nor performed.
Douay-Rheims Bible
Because they hearkened not to the voice of the Lord, their God, but transgressed his covenant: all that Moses, the servant of the Lord, commanded, they would not hear, nor do.
Revised Standard Version
because they did not obey the voice of the LORD their God but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded; they neither listened nor obeyed.
THE MESSAGE
All this happened because they wouldn't listen to the voice of their God and treated his covenant with careless contempt. They refused either to listen or do a word of what Moses, the servant of God , commanded.
New American Standard Bible (1995)
because they did not obey the voice of the LORD their God, but transgressed His covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded; they would neither listen nor do it.

Contextual Overview

9In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel’s King Hoshea son of Elah, Assyria’s King Shalmaneser marched against Samaria and besieged it. 10The Assyrians captured it at the end of three years. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Israel’s King Hoshea, Samaria was captured. 11The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah, along the Habor (Gozan’s river), and in the cities of the Medes, 12because they did not listen to the Lord their God but violated his covenant—all he had commanded Moses the servant of the Lord. They did not listen, and they did not obey.13In the fourteenth year of King Hezekiah, Assyria’s King Sennacherib attacked all the fortified cities of Judah and captured them. 14So King Hezekiah of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish: “I have done wrong; withdraw from me. Whatever you demand from me, I will pay.” The king of Assyria demanded eleven tons of silver and one ton of gold from King Hezekiah of Judah. 15So Hezekiah gave him all the silver found in the Lord’s temple and in the treasuries of the king’s palace. 16At that time Hezekiah stripped the gold from the doors of the Lord’s sanctuary and from the doorposts he had overlaid and gave it to the king of Assyria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they obeyed not: 2 Kings 17:7-23, Deuteronomy 8:20, Deuteronomy 11:28, Deuteronomy 29:24-28, Deuteronomy 31:17, Nehemiah 9:17, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:27, Psalms 107:17, Isaiah 1:19, Jeremiah 3:8, Jeremiah 7:23, Daniel 9:6-11, Micah 3:4, 2 Thessalonians 1:8, 1 Peter 2:8, 1 Peter 4:17

Moses: Numbers 12:7, Deuteronomy 34:5, Joshua 1:1, 2 Timothy 2:24, Hebrews 3:5, Hebrews 3:6

Reciprocal: Deuteronomy 17:2 - in transgressing Joshua 7:11 - transgressed 1 Kings 8:33 - because they have 1 Kings 14:15 - shall scatter 2 Kings 17:23 - So was Israel Ezekiel 11:12 - but Daniel 9:10 - which Hosea 11:5 - because Amos 2:6 - For three

Cross-References

Genesis 17:17
Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a hundred-year-old man? Can Sarah, a ninety-year-old woman, give birth?”
Genesis 18:6
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Knead three measures of fine flour and make bread.”
Genesis 18:7
Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.
Genesis 18:11
Abraham and Sarah were old and getting on in years. Sarah had passed the age of childbearing.
Genesis 18:12
So she laughed to herself: “After I am worn out and my lord is old, will I have delight?”
Genesis 18:13
But the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old?’
Genesis 18:18
Abraham is to become a great and powerful nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
Genesis 18:20
Then the Lord said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is immense, and their sin is extremely serious.
Psalms 126:2
Our mouths were filled with laughter then,and our tongues with shouts of joy.Then they said among the nations,“The Lord has done great things for them.”
Ephesians 5:33
To sum up, each one of you is to love his wife as himself, and the wife is to respect her husband.

Gill's Notes on the Bible

Because they obeyed not the voice of the Lord,.... In his law, and by his prophets:

but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the Lord commanded; which evils are at large insisted on in the preceding chapter as the cause of their captivity:

and would not hear them, nor do them; contrary to the agreement of their fathers at Sinai, who promised to do both, Exodus 24:3.

Barnes' Notes on the Bible

These verses repeat the account given in the marginal reference. The extreme importance of the event may account for the double insertion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile