Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Kings 25:20
Nebuzaradan, the captain of the guards, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
Nevuzar'adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Bavel to Rivlah.
Nevuzar'adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Bavel to Rivlah.
King James Version
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
English Standard Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New Century Version
Nebuzaradan, the commander, took all these people and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan, the commander, took all these people and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New English Translation
Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Amplified Bible
Nebuzaradan the captain of the bodyguard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the bodyguard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New American Standard Bible
Nebuzaradan the captain of the bodyguards took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the bodyguards took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
World English Bible
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Geneva Bible (1587)
And Nebuzar-adan the chiefe stewarde tooke them, and brought them to the King of Babel to Riblah.
And Nebuzar-adan the chiefe stewarde tooke them, and brought them to the King of Babel to Riblah.
Legacy Standard Bible
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and led them to the king of Babylon at Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and led them to the king of Babylon at Riblah.
Berean Standard Bible
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Contemporary English Version
Nebuzaradan led them all to Riblah
Nebuzaradan led them all to Riblah
Complete Jewish Bible
N'vuzar'adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah.
N'vuzar'adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah.
Darby Translation
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them and brought them to the king of Babylon to Riblah;
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them and brought them to the king of Babylon to Riblah;
Easy-to-Read Version
Then Nebuzaradan took all these people to the king of Babylon at Riblah in the area of Hamath. The king of Babylon killed them there at Riblah. And the people of Judah were led away as prisoners from their land.
Then Nebuzaradan took all these people to the king of Babylon at Riblah in the area of Hamath. The king of Babylon killed them there at Riblah. And the people of Judah were led away as prisoners from their land.
George Lamsa Translation
And Nebuzaradan, the commander of the guard, took these, and brought them to the king of Babylon at Diblath;
And Nebuzaradan, the commander of the guard, took these, and brought them to the king of Babylon at Diblath;
Good News Translation
Nebuzaradan took them to the king of Babylonia, who was in the city of Riblah
Nebuzaradan took them to the king of Babylonia, who was in the city of Riblah
Lexham English Bible
Nebuzaradan commander of the imperial guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan commander of the imperial guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Literal Translation
And Nebuzaradan chief of the executioners took them and made them go to the king of Babylon, to Riblah.
And Nebuzaradan chief of the executioners took them and made them go to the king of Babylon, to Riblah.
Miles Coverdale Bible (1535)
these dyd Nabusaradan ye chefe captayne take, and broughte them to the kynge of Babilon vnto Reblatha.
these dyd Nabusaradan ye chefe captayne take, and broughte them to the kynge of Babilon vnto Reblatha.
American Standard Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Bible in Basic English
These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah.
These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah.
Bishop's Bible (1568)
And Nebusaradan the chiefe captaine of the men of warre, toke these, and brought them to the king of Babylon to Ribla.
And Nebusaradan the chiefe captaine of the men of warre, toke these, and brought them to the king of Babylon to Ribla.
JPS Old Testament (1917)
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
King James Version (1611)
And Nebuzaradan captaine of the guard tooke these, and brought them to the king of Babylon, to Riblah.
And Nebuzaradan captaine of the guard tooke these, and brought them to the king of Babylon, to Riblah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Nabuzardan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Reblatha.
And Nabuzardan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Reblatha.
English Revised Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Wycliffe Bible (1395)
whiche Nabuzardan, prince of the chyualrie, took, and ledde to the king of Babiloyne, in to Reblatha.
whiche Nabuzardan, prince of the chyualrie, took, and ledde to the king of Babiloyne, in to Reblatha.
Update Bible Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
Webster's Bible Translation
And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
New King James Version
So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New Living Translation
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them all to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them all to the king of Babylon at Riblah.
New Life Bible
Nebuzaradan the captain of the soldiers took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the soldiers took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
New Revised Standard
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Nebuzaradan, chief of the royal executioners, took them, - and brought them unto the king of Babylon, at Riblah;
and Nebuzaradan, chief of the royal executioners, took them, - and brought them unto the king of Babylon, at Riblah;
Douay-Rheims Bible
These Nabuzardan, the general of the army, took away, and carried them to the king of Babylon, to Reblatha.
These Nabuzardan, the general of the army, took away, and carried them to the king of Babylon, to Reblatha.
Revised Standard Version
And Nebu'zarad'an the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
And Nebu'zarad'an the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Young's Literal Translation
and Nebuzaradan chief of the executioners taketh them, and causeth them to go unto the king of Babylon, to Libnah,
and Nebuzaradan chief of the executioners taketh them, and causeth them to go unto the king of Babylon, to Libnah,
New American Standard Bible (1995)
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
Contextual Overview
8On the seventh day of the fifth month—which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon—Nebuzaradan, the captain of the guards, a servant of the king of Babylon, entered Jerusalem. 9He burned the Lord’s temple, the king’s palace, and all the houses of Jerusalem; he burned down all the great houses. 10The whole Chaldean army with the captain of the guards tore down the walls surrounding Jerusalem. 11Nebuzaradan, the captain of the guards, deported the rest of the people who remained in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the population. 12But the captain of the guards left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers. 13Now the Chaldeans broke into pieces the bronze pillars of the Lord’s temple, the water carts, and the bronze basin, which were in the Lord’s temple, and carried the bronze to Babylon. 14They also took the pots, shovels, wick trimmers, dishes, and all the bronze articles used in the priests’ service. 15The captain of the guards took away the firepans and sprinkling basins—whatever was gold or silver. 16As for the two pillars, the one basin, and the water carts that Solomon had made for the Lord’s temple, the weight of the bronze of all these articles was beyond measure. 17One pillar was twenty-seven feet tall and had a bronze capital on top of it. The capital, encircled by a grating and pomegranates of bronze, stood five feet high. The second pillar was the same, with its own grating.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and brought: Jeremiah 52:26, Jeremiah 52:27, Lamentations 4:16
Reciprocal: Jeremiah 39:9 - Nebuzaradan
Cross-References
Genesis 22:23
And Bethuel fathered Rebekah. Milcah bore these eight to Nahor, Abraham’s brother.
And Bethuel fathered Rebekah. Milcah bore these eight to Nahor, Abraham’s brother.
Genesis 24:67
And Isaac brought her into the tent of his mother Sarah and took Rebekah to be his wife. Isaac loved her, and he was comforted after his mother’s death.
And Isaac brought her into the tent of his mother Sarah and took Rebekah to be his wife. Isaac loved her, and he was comforted after his mother’s death.
Genesis 25:5
Abraham gave everything he owned to Isaac.
Abraham gave everything he owned to Isaac.
Genesis 25:6
But Abraham gave gifts to the sons of his concubines, and while he was still alive he sent them eastward, away from his son Isaac, to the land of the East.
But Abraham gave gifts to the sons of his concubines, and while he was still alive he sent them eastward, away from his son Isaac, to the land of the East.
Genesis 31:18
He took all the livestock and possessions he had acquired in Paddan-aram, and he drove his herds to go to the land of Canaan, to his father Isaac.
He took all the livestock and possessions he had acquired in Paddan-aram, and he drove his herds to go to the land of Canaan, to his father Isaac.
Genesis 31:20
And Jacob deceived Laban the Aramean, not telling him that he was fleeing.
And Jacob deceived Laban the Aramean, not telling him that he was fleeing.
Genesis 31:24
But God came to Laban the Aramean in a dream at night. “Watch yourself!” God warned him. “Don’t say anything to Jacob, either good or bad.”
But God came to Laban the Aramean in a dream at night. “Watch yourself!” God warned him. “Don’t say anything to Jacob, either good or bad.”
Genesis 35:9
God appeared to Jacob again after he returned from Paddan-aram, and he blessed him.
God appeared to Jacob again after he returned from Paddan-aram, and he blessed him.
Deuteronomy 26:5
You are to respond by saying in the presence of the Lord your God:
You are to respond by saying in the presence of the Lord your God:
Luke 4:27
And in the prophet Elisha’s time, there were many in Israel who had leprosy,
And in the prophet Elisha’s time, there were many in Israel who had leprosy,
Gill's Notes on the Bible
:-