the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Kings 6:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
It happened, when they were come into Shomron, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. The LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Shomron.
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Lord , open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
As soon as they entered Samaria, Elisha said, "O Lord , open the eyes of these men, that they may see." So the Lord opened their eyes and they saw, and behold, they were in the midst of Samaria.
After they entered Samaria, Elisha said, " Lord , open these men's eyes so they can see." So the Lord opened their eyes, and the Aramean army saw that they were inside the city of Samaria!
When they had entered Samaria, Elisha said, "O Lord , open their eyes, so they can see." The Lord opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria.
When they had come into Samaria, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men, so that they may see." And the LORD opened their eyes and they saw. Behold, they were in the midst of Samaria.
When they had come into Samaria, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men, so that they may see." So the LORD opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.
And when they were come to Samaria, Elisha saide, Lorde, open their eyes that they may see. And the Lorde opened their eyes, and they saw, & beholde, they were in the mids of Samaria.
Now it happened that when they had come into Samaria, Elisha said, "O Yahweh, open the eyes of these men, that they may see." So Yahweh opened their eyes and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.
When all the soldiers were inside the city, Elisha prayed, " Lord , now let them see again." The Lord let them see that they were standing in the middle of Samaria.
On their arrival in Shomron, Elisha said, " Adonai , open the eyes of these men, so that they can see." Adonai opened their eyes, and they saw: there they were, in the middle of Shomron.
And it came to pass when they entered into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these [men] that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw, and behold, they were in the midst of Samaria.
When they arrived at Samaria, Elisha said, " Lord , open the eyes of these men so that they can see." Then the Lord opened their eyes, and the Aramean army saw they were in the city of Samaria!
And when they were come into Samaria, Elisha said, O LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
As soon as they had entered the city, Elisha prayed, "Open their eyes, Lord , and let them see." The Lord answered his prayer; he restored their sight, and they saw that they were inside Samaria.
It happened at the moment they came to Samaria, Elisha said, "O Yahweh, open the eyes of these that they may see," so Yahweh opened their eyes, and they saw, and look, the middle of Samaria!
And it happened, when they came to Samaria, Elisha said, Open the eyes of these, O Jehovah, and they will see. And Jehovah opened their eyes, and they looked; and, behold, they were in the middle of Samaria!
And whan they came to Samaria, Eliseus sayde: LORDE open these mens eyes, yt they maye se. And the LORDE opened their eyes, yt they sawe, & beholde, they were in the myddes of Samaria.
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these men, that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
And when they had come into Samaria, Elisha said, Lord, let the eyes of these men be open so that they may see. And the Lord made their eyes open, and they saw that they were in the middle of Samaria.
But it fortuned that when they were come to Samaria, Elisa sayde: Lorde, open their eyes that they may see. And the Lorde opened their eyes, and they sawe, & behold they were in the middes of Samaria.
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said: 'LORD, open the eyes of these men, that they may see.' And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
And it came to passe when they were come into Samaria, that Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw, and beholde, they were in the mids of Samaria.
And it came to pass when they entered into Samaria, that Elisaie said, Open, I pray thee, O Lord, their eyes, and let them see. And the Lord opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
When they had entered Samaria, Elisha said, "O LORD, open the eyes of these men that they may see." Then the LORD opened their eyes, and they looked around and discovered they were in Samaria.
And whanne thei hadden entrid into Samarie, Elisee seide, Lord, opene thou the iyen of these men, that thei see. And the Lord openyde her iyen, and thei siyen, that thei weren in the myddis of Samarie.
And it cometh to pass, at their coming in to Samaria, that Elisha saith, `Jehovah, open the eyes of these, and they see;' and Jehovah openeth their eyes, and they see, and lo, in the midst of Samaria!
And it came to pass, when they had come into Samaria, that Elisha said, Yahweh, open the eyes of these men, that they may see. And Yahweh opened their eyes, and they saw; and, look, they were in the midst of Samaria.
And it came to pass, when they had come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these [men], that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and behold, [they were] in the midst of Samaria.
It happened, when they were come into Samaria, that Elisha said, Yahweh, open the eyes of these men, that they may see. Yahweh opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
So it was, when they had come to Samaria, that Elisha said, "LORD, open the eyes of these men, that they may see." And the LORD opened their eyes, and they saw; and there they were, inside Samaria!
As soon as they had entered Samaria, Elisha prayed, "O Lord , now open their eyes and let them see." So the Lord opened their eyes, and they discovered that they were in the middle of Samaria.
When they had come to Samaria, Elisha said, "O Lord, open the eyes of these men. Let them see." So the Lord opened their eyes, and they saw. They saw they were in the center of Samaria.
As soon as they entered Samaria, Elisha said, "O Lord , open the eyes of these men so that they may see." The Lord opened their eyes, and they saw that they were inside Samaria.
And it came to pass, when they had entered Samaria, that Elisha said, O Yahweh! open the eyes of these men, that they may see! And Yahweh opened their eyes, and they saw, and lo! they were in the midst of Samaria!
And when they were come into Samaria, Eliseus said: Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw themselves to be in the midst of Samaria.
As soon as they entered Sama'ria, Eli'sha said, "O LORD, open the eyes of these men, that they may see." So the LORD opened their eyes, and they saw; and lo, they were in the midst of Sama'ria.
As they entered the city, Elisha prayed, "O God , open their eyes so they can see where they are." God opened their eyes. They looked around—they were trapped in Samaria!
When they had come into Samaria, Elisha said, "O LORD, open the eyes of these men, that they may see." So the LORD opened their eyes and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
open the eyes: 2 Kings 6:17, Luke 24:31
opened: Judges 20:40-42, Luke 16:23
Reciprocal: Genesis 3:7 - And the 2 Kings 4:33 - prayed
Cross-References
God blessed them, and God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Rule the fish of the sea, the birds of the sky, and every creature that crawls on the earth.”
The Lord God formed out of the ground every wild animal and every bird of the sky, and brought each to the man to see what he would call it. And whatever the man called a living creature, that was its name.
Noah, however, found favor with the Lord.
Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with wickedness.
God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth.
You are to make a roof, finishing the sides of the ark to within eighteen inches of the roof. You are to put a door in the side of the ark. Make it with lower, middle, and upper decks.
Two of everything—from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds—will come to you so that you can keep them alive.
But you are not willing
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they may see,.... So as to know where they were:
and the Lord opened their eyes, and they saw, and, behold, they were in the midst of Samaria; the gates being thrown open for them, and they led into the very heart of the city; for, no doubt, Elisha sent his servant before, to acquaint the king of Israel with what he was doing; who got a sufficient number of armed men to enclose them, and fall upon them, when put into his hands, as appears by what follows.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 6:20. Open the eyes of these men — Take away their confusion of vision, that they may discern things as they are, and distinguish where they are.