Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Kings 6:3
Then one said, “Please come with your servants.”
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ScofieldDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
King James Version
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
English Standard Version
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go."
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go."
New Century Version
One of them said, "Please go with us." Elisha answered, "I will go,"
One of them said, "Please go with us." Elisha answered, "I will go,"
New English Translation
One of them said, "Please come along with your servants." He replied, "All right, I'll come."
One of them said, "Please come along with your servants." He replied, "All right, I'll come."
Amplified Bible
Then one said, "Please be willing to go with your servants." So he answered, "I shall go."
Then one said, "Please be willing to go with your servants." So he answered, "I shall go."
New American Standard Bible
Then one of them said, "Please agree and go with your servants." And he said, "I will go."
Then one of them said, "Please agree and go with your servants." And he said, "I will go."
Geneva Bible (1587)
And one said, Vouchsafe, I pray thee, to go with thy seruants, and he answered, I will goe.
And one said, Vouchsafe, I pray thee, to go with thy seruants, and he answered, I will goe.
Legacy Standard Bible
Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."
Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."
Contemporary English Version
"Aren't you going with us?" one of the prophets asked. "Yes, I'll go," Elisha answered,
"Aren't you going with us?" one of the prophets asked. "Yes, I'll go," Elisha answered,
Complete Jewish Bible
But one of them said, "Please, won't you come with your servants?" He answered, "All right, I will";
But one of them said, "Please, won't you come with your servants?" He answered, "All right, I will";
Darby Translation
And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.
And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.
Easy-to-Read Version
One of them said, "Please go with us." Elisha said, "Yes, I will go with you."
One of them said, "Please go with us." Elisha said, "Yes, I will go with you."
George Lamsa Translation
And one of them answered and said, If you please, go with your servants. And he answered, I will go.
And one of them answered and said, If you please, go with your servants. And he answered, I will go.
Good News Translation
One of them urged him to go with them; he agreed,
One of them urged him to go with them; he agreed,
Lexham English Bible
Then a certain one said, "Please be prepared and go with your servants," and he said, "I will go."
Then a certain one said, "Please be prepared and go with your servants," and he said, "I will go."
Literal Translation
And the one said, Please be willing, and go with your servants. And he said, I will surely go.
And the one said, Please be willing, and go with your servants. And he said, I will surely go.
Miles Coverdale Bible (1535)
And one sayde: Go to then, & come wt thy seruauntes. He sayde: I wil go with you.
And one sayde: Go to then, & come wt thy seruauntes. He sayde: I wil go with you.
American Standard Version
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
Bible in Basic English
And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go.
And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go.
Bishop's Bible (1568)
And one saide: Be content I pray thee, and come with thy seruauntes. And he aunswered: I wyll come.
And one saide: Be content I pray thee, and come with thy seruauntes. And he aunswered: I wyll come.
JPS Old Testament (1917)
And one said: 'Be content, I pray thee, and go with thy servants.' And he answered: 'I will go.'
And one said: 'Be content, I pray thee, and go with thy servants.' And he answered: 'I will go.'
King James Version (1611)
And one said, Be content, I pray thee, and goe with thy seruants. And he answered, I will goe.
And one said, Be content, I pray thee, and goe with thy seruants. And he answered, I will goe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Go. And one of them said gently, Come with thy servants. And he said, I will go.
And he said, Go. And one of them said gently, Come with thy servants. And he said, I will go.
English Revised Version
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
Berean Standard Bible
Then one of them said, "Please come with your servants." "I will come," he replied.
Then one of them said, "Please come with your servants." "I will come," he replied.
Wycliffe Bible (1395)
Which Elisee seide, Go ye. And oon of hem seide, Therfor `and thou come with thi seruauntis. He answeride, Y schal come. And he yede with hem.
Which Elisee seide, Go ye. And oon of hem seide, Therfor `and thou come with thi seruauntis. He answeride, Y schal come. And he yede with hem.
Young's Literal Translation
And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;' and he saith, `I -- I go.'
And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;' and he saith, `I -- I go.'
Update Bible Version
And one said, Be pleased, I pray you, to go with your slaves. And he answered, I will go.
And one said, Be pleased, I pray you, to go with your slaves. And he answered, I will go.
Webster's Bible Translation
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
World English Bible
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
New King James Version
Then one said, "Please consent to go with your servants." And he answered, "I will go."
Then one said, "Please consent to go with your servants." And he answered, "I will go."
New Living Translation
"Please come with us," someone suggested. "I will," he said.
"Please come with us," someone suggested. "I will," he said.
New Life Bible
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And Elisha answered, "I will go."
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And Elisha answered, "I will go."
New Revised Standard
Then one of them said, "Please come with your servants." And he answered, "I will."
Then one of them said, "Please come with your servants." And he answered, "I will."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said one - Be content, we pray thee, and go with thy servants. And he said - I myself, will go.
Then said one - Be content, we pray thee, and go with thy servants. And he said - I myself, will go.
Douay-Rheims Bible
And one of them said: But come thou also with thy servants. He answered: I will come.
And one of them said: But come thou also with thy servants. He answered: I will come.
Revised Standard Version
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go."
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go."
THE MESSAGE
One of them then said, "Please! Come along with us!" He said, "Certainly."
One of them then said, "Please! Come along with us!" He said, "Certainly."
New American Standard Bible (1995)
Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."
Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."
Contextual Overview
1The sons of the prophets said to Elisha, “Please notice that the place where we live under your supervision is too small for us. 2Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there.” 3Then one said, “Please come with your servants.”4So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees. 5As one of them was cutting down a tree, the iron ax head fell into the water, and he cried out, “Oh, my master, it was borrowed!” 6Then the man of God asked, “Where did it fall?” 7Then he said, “Pick it up.” So he reached out and took it.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Be content: 2 Kings 5:23, Judges 19:6, Job 6:28
go with thy: Judges 4:8
Cross-References
Genesis 6:1
When mankind began to multiply on the earth and daughters were born to them,
When mankind began to multiply on the earth and daughters were born to them,
Genesis 6:13
Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.
Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.
Genesis 6:14
“Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and outside.
“Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and outside.
Genesis 6:15
This is how you are to make it: The ark will be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
This is how you are to make it: The ark will be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
Genesis 6:16
You are to make a roof, finishing the sides of the ark to within eighteen inches of the roof. You are to put a door in the side of the ark. Make it with lower, middle, and upper decks.
You are to make a roof, finishing the sides of the ark to within eighteen inches of the roof. You are to put a door in the side of the ark. Make it with lower, middle, and upper decks.
Genesis 6:18
But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark with your sons, your wife, and your sons’ wives.
But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark with your sons, your wife, and your sons’ wives.
Genesis 6:20
Two of everything—from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds—will come to you so that you can keep them alive.
Two of everything—from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds—will come to you so that you can keep them alive.
Numbers 11:17
Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself.
Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself.
Nehemiah 9:30
You were patient with them for many years,and your Spirit warned them through your prophets,but they would not listen.Therefore, you handed them over to the surrounding peoples.
You were patient with them for many years,and your Spirit warned them through your prophets,but they would not listen.Therefore, you handed them over to the surrounding peoples.
Psalms 78:39
He remembered that they were only flesh,a wind that passes and does not return.
He remembered that they were only flesh,a wind that passes and does not return.
Gill's Notes on the Bible
And one said, be content, I pray thee, and with thy servants,.... Or be pleased to go with us; he begged it as a favour, that, being awed by his presence, they might preserve peace and order, and have his advice as to the spot of ground to erect their edifice on, and might be protected by him from harm and mischief by men or wild beasts:
and he answered, I will go; he consented to it, knowing perhaps before hand that he should have an opportunity of working a miracle there, as he did.