Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

2 Kings 9:28

Then his servants carried him to Jerusalem in a chariot and buried him in his fathers’ tomb in the city of David.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaziah;   Decision;   Elijah;   Homicide;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehu;   Jezreel;   Naboth;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Burying Places;   Dead, the;   Elijah;   Sepulchres;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Jehu;   Jezebel;   Jezreel;   Phoenicia;   Easton Bible Dictionary - Jehoram;   Jezebel;   Jezreel;   Tombs;   Fausset Bible Dictionary - Jezebel;   Holman Bible Dictionary - David, City of;   Elijah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Jezebel ;   Jezreel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Ahaziah;   Burial and sepulchers;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
His servants carried him in a chariot to Yerushalayim, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
King James Version
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
English Standard Version
His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
New Century Version
Ahaziah's servants carried his body in a chariot to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in Jerusalem.
New English Translation
His servants took his body back to Jerusalem and buried him in his tomb with his ancestors in the City of David.
Amplified Bible
Then his servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him in his grave with his fathers in the City of David.
New American Standard Bible
Then his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his grave with his fathers in the city of David.
Geneva Bible (1587)
And his seruants caried him in a charet to Ierusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the citie of Dauid.
Legacy Standard Bible
Then his servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him in his grave with his fathers in the city of David.
Contemporary English Version
Ahaziah's officers put his body in a chariot and took it back to Jerusalem, where they buried him beside his ancestors.
Complete Jewish Bible
His servants carried him in a chariot to Yerushalayim and buried him in his tomb with his ancestors in the City of David.
Darby Translation
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
Easy-to-Read Version
Ahaziah's servants carried his body in the chariot to Jerusalem. They buried him in his tomb with his ancestors in the City of David.
George Lamsa Translation
And his servants took him and carried him (in a chariot) to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
Good News Translation
His officials took his body back to Jerusalem in a chariot and buried him in the royal tombs in David's City.
Lexham English Bible
Then his officers carried him to Jerusalem, and they buried him in his tomb with his ancestors in the city of David.
Literal Translation
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his burying place, with his fathers in the city of David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And his seruauntes caused him to be caried vnto Ierusalem, and there they buryed him in his awne graue with his fathers in the cite of Dauid.
American Standard Version
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
Bible in Basic English
And his servants took him in a carriage to Jerusalem, and put him into the earth with his fathers in the town of David.
Bishop's Bible (1568)
And his seruauntes caryed him in a charet to Hierusalem, and buried him there in his sepulchre with his fathers in the citie of Dauid.
JPS Old Testament (1917)
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
King James Version (1611)
And his seruants caried him in a charet to Ierusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers, in the citie of Dauid.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his servants put him on a chariot, and brought him to Jerusalem, and they buried him in his sepulchre in the city of David.
English Revised Version
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
Berean Standard Bible
Then his servants carried him by chariot to Jerusalem and buried him with his fathers in his tomb in the City of David.
Wycliffe Bible (1395)
And hise seruauntis puttiden hym on his chare, and brouyten hym in to Jerusalem; and thei birieden hym in a sepulcre with hise fadris, in the citee of Dauid.
Young's Literal Translation
and his servants carry him in a chariot to Jerusalem, and bury him in his burying-place, with his fathers, in the city of David.
Update Bible Version
And his slaves carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
Webster's Bible Translation
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulcher with his fathers in the city of David.
World English Bible
His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
New King James Version
And his servants carried him in the chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the City of David.
New Living Translation
His servants took him by chariot to Jerusalem, where they buried him with his ancestors in the City of David.
New Life Bible
His servants carried him in a war-wagon to Jerusalem. They buried him in his grave with his fathers in the city of David.
New Revised Standard
His officers carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his ancestors in the city of David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And his servants conveyed him in a chariot and brought him into Jerusalem, - and buried him in his sepulchre, with his fathers, in the city of David.
Douay-Rheims Bible
And his servants laid him upon his chariot, and carried him to Jerusalem: and they buried him in his sepulchre with his fathers, in the city of David.
Revised Standard Version
His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
THE MESSAGE
His aides drove on to Jerusalem. They buried him in the family plot in the City of David.
New American Standard Bible (1995)
Then his servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him in his grave with his fathers in the city of David.

Contextual Overview

16Jehu got into his chariot and went to Jezreel since Joram was laid up there and King Ahaziah of Judah had gone down to visit Joram. 17Now the watchman was standing on the tower in Jezreel. He saw Jehu’s mob approaching and shouted, “I see a mob!” 18So a horseman went to meet Jehu and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’” 19So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’” 20Again the watchman reported, “He reached them but hasn’t started back. Also, the driving is like that of Jehu son of Nimshi—he drives like a madman.” 21“Get the chariot ready!” Joram shouted, and they got it ready. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu at the plot of land of Naboth the Jezreelite. 22When Joram saw Jehu he asked, “Do you come in peace, Jehu?” 23Joram turned around and fled, shouting to Ahaziah, “It’s treachery, Ahaziah!” 24Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow went through his heart, and he slumped down in his chariot. 25Jehu said to Bidkar his aide, “Pick him up and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. For remember when you and I were riding side by side behind his father Ahab, and the Lord uttered this pronouncement against him:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Kings 12:21, 2 Kings 14:19, 2 Kings 14:20, 2 Kings 23:20, 2 Chronicles 25:28, 2 Chronicles 35:24

Reciprocal: 2 Kings 8:29 - Ramah 2 Kings 23:30 - servants 2 Chronicles 22:9 - Because

Gill's Notes on the Bible

And his servants carried him in a chariot to Jerusalem,.... With the leave of Jehu, because he was the grandson of Jehoshaphat, a sincere worshipper of God, 2 Chronicles 22:9,

and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David; see 1 Kings 22:50.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile