Lectionary Calendar
Monday, June 30th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

2 Samuel 2:18

The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, like one of the wild gazelles.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Asahel;   David;   Deer;   Homicide;   Israel;   Joab;   War;   Zeruiah;   Thompson Chain Reference - Abishai;   Animals;   Asahel;   Deer;   Joab;   Zeruiah;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Feet, the;   Roe, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abishai;   Asahel;   Gibeon;   Roe and Roebuck;   Bridgeway Bible Dictionary - Abishai;   Abner;   Joab;   Easton Bible Dictionary - Abishai;   Asahel;   Joab;   Roe;   Fausset Bible Dictionary - Ahimaaz;   High Priest;   Joab;   Naphtali;   Roe;   War;   Holman Bible Dictionary - Asahel;   Samuel, Books of;   Son of God;   Zeruiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Abner;   Asahel;   Gazelle;   Gibeon;   Joab;   Pool, Pond;   Morrish Bible Dictionary - Abner ;   Asahel ;   Zeruiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Joab;   People's Dictionary of the Bible - Abishai;   Asahel;   Gibeon;   Smith Bible Dictionary - As'ahel;   Roe, Roebuck;   War;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Asahel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abishai;   Asahel;   Deer;   Games;   Gazelle;   Roe;   Zeruiah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   Asahel;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Asa;   Asahel;   Ish-Bosheth;   Roe;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The three sons of Tzeru'yah were there, Yo'av, and Avishai, and `Asa'el: and `Asa'el was as light of foot as a wild roe.
King James Version
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Lexham English Bible
The three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Now Asahel was swift with his feet as one of the gazelles which is in the open field.
English Standard Version
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
New Century Version
Zeruiah's three sons, Joab, Abishai, and Asahel, were there. Now Asahel was a fast runner, as fast as a deer in the field.
New English Translation
The three sons of Zeruiah were there—Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
Amplified Bible
Three sons of Zeruiah [the half sister of David] were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as light and swift-footed as one of the [wild] gazelles in the field.
New American Standard Bible
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles that is in the field.
Geneva Bible (1587)
And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was as light on foote as a wilde roe.
Legacy Standard Bible
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles which is in the field.
Contemporary English Version
Zeruiah's three sons were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel could run as fast as a deer in an open field,
Complete Jewish Bible
The three sons of Tz'ruyah were there, Yo'av, Avishai and ‘Asah'el. ‘Asah'el was as fleet-footed as a gazelle in an open field.
Darby Translation
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. Now Asahel was swift of foot, as one of the gazelles that are in the field.
Easy-to-Read Version
Zeruiah had three sons, Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, as fast as a wild deer.
George Lamsa Translation
And there were three sons of Zoriah there, Joab, Abishai, and Ashael; and Ashael was as swift of foot as a desert gazelle.
Good News Translation
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel, who could run as fast as a wild deer,
Literal Translation
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was swift with his feet, like one of the gazelles in the field.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thre sonnes of Zeru Ia were there, Ioab, Abisai & Asahel. As for Asahel, he was lighte of fete as a Roo in ye felde,
American Standard Version
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Bible in Basic English
There were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel: and Asahel was as quick-footed as a roe of the fields.
Bishop's Bible (1568)
And there were three sonnes of Zaruia there: Ioab, Abisai, and Asahel: And Asahel was as light of foote as a wilde Roe.
JPS Old Testament (1917)
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was as light of foot as one of the roes that are in the field.
King James Version (1611)
And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wilde Roe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there were there the three sons of Saruia, Joab, and Abessa, and Asael: and Asael was swift in his feet as a roe in the field.
English Revised Version
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Berean Standard Bible
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was fleet of foot like a wild gazelle,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe thre sones of Saruye weren there, Joab, and Abisai, and Asahel; forsothe Asahel was a `rennere moost swift, as oon of the capretis that dwellen in woodis.
Young's Literal Translation
And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel [is] light on his feet, as one of the roes which [are] in the field,
Update Bible Version
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Webster's Bible Translation
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.
World English Bible
The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
New King James Version
Now the three sons of Zeruiah were there: Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was as fleet of foot as a wild gazelle.
New Living Translation
Joab, Abishai, and Asahel—the three sons of Zeruiah—were among David's forces that day. Asahel could run like a gazelle,
New Life Bible
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Asahel was as fast as a wild deer.
New Revised Standard
The three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now there were there, three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, - and, Asahel, was light of foot as a wild gazelle.
Douay-Rheims Bible
And there were the three sons of Sarvia there, Joab, and Abisai, and Asael: now Asael was a most swift runner, like one of the roes that abide in the woods.
Revised Standard Version
And the three sons of Zeru'iah were there, Jo'ab, Abi'shai, and As'ahel. Now As'ahel was as swift of foot as a wild gazelle;
New American Standard Bible (1995)
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles which is in the field.

Contextual Overview

18The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, like one of the wild gazelles. 19He chased Abner and did not turn to the right or the left in his pursuit of him. 20Abner glanced back and said, “Is that you, Asahel?” 21Abner said to him, “Turn to your right or left, seize one of the young soldiers, and take whatever you can get from him.” But Asahel would not stop chasing him. 22Once again, Abner warned Asahel, “Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I ever look your brother Joab in the face?” 23But Asahel refused to turn away, so Abner hit him in the stomach with the butt of his spear. The spear went through his body, and he fell and died right there. As they all came to the place where Asahel had fallen and died, they stopped, 24but Joab and Abishai pursued Abner. By sunset, they had gone as far as the hill of Ammah, which is opposite Giah on the way to the wilderness of Gibeon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

three: 1 Chronicles 2:15, 1 Chronicles 2:16, 1 Chronicles 11:26

was as light: 2 Samuel 1:23, 1 Chronicles 12:8, Psalms 147:10, Psalms 147:11, Ecclesiastes 9:11, Amos 2:14

foot: Heb. his feet

a wild roe: Heb. one of the roes that is in the field, Psalms 18:33, Song of Solomon 2:17, Song of Solomon 8:14, Habakkuk 3:19, The word tzevee, rather denotes the gazelle or antelope (see note on Deuteronomy 15:22).

Reciprocal: 1 Samuel 26:6 - to Abishai 2 Samuel 2:13 - Joab 2 Samuel 14:1 - Joab 2 Samuel 20:6 - Abishai 2 Samuel 22:34 - like hinds' 2 Samuel 23:18 - Abishai 2 Samuel 23:24 - Asahel 1 Chronicles 11:6 - Joab 1 Chronicles 11:20 - Abishai 1 Chronicles 27:7 - Asahel Joel 2:7 - They shall run

Cross-References

Genesis 1:31
God saw all that he had made, and it was very good indeed. Evening came and then morning: the sixth day.
Genesis 2:7
Then the Lord God formed the man out of the dust from the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.
Genesis 2:9
The Lord God caused to grow out of the ground every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden, as well as the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:11
The name of the first is Pishon, which flows through the entire land of Havilah, where there is gold.
Genesis 2:12
Gold from that land is pure; bdellium and onyx are also there.
Genesis 2:13
The name of the second river is Gihon, which flows through the entire land of Cush.
Genesis 3:12
The man replied, “The woman you gave to be with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate.”
Ruth 3:1
Ruth’s mother-in-law Naomi said to her, “My daughter, shouldn’t I find rest for you, so that you will be taken care of?
Proverbs 18:22
A man who finds a wife finds a good thingand obtains favor from the Lord.
1 Corinthians 7:36
If any man thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, if she is getting beyond the usual age for marriage, and he feels he should marry—he can do what he wants. He is not sinning; they can get married.

Gill's Notes on the Bible

And there were three sons of Zeruiah there,.... In the battle,

Joab, and Abishai, and Asahel; Joab was the general of the array, Abishai was he who went into Saul's host at night, and took away his spear and cruse of water at his head, 1 Samuel 26:6; and it is for the sake of the third, Asahel, that the account is given, the story of his death being about to be told.

And Asahel [was as] light of foot as a wild roe: swiftness of foot, as well as courage, for which this man was famous, 1 Chronicles 11:26; was a very great qualification for a warrior e. So Achilles, in Homer f, is often said to be swift of foot, and others of his heroes are commended for their swiftness. Harold son of King Canutus, was from his swiftness g called Harefoot; as here this man for the same reason is compared to a wild roe, which is a very swift creature, or to one of the roes that were in the field as in the original text. See Song of Solomon 2:7; one sort of which, called "kemas", is said to run as swift as a tempest h.

e Cornel. Nepos, Epaminond. l. 2. f ποδας ωκυς, Iliad. 1. lin. 15. g Rapin's History of England, vol. 1. p. 128. h Aelian. Hist. de Animal, l. 14. c. 14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 2:18. Asahel was as light of foot as a wild roe — To be swift of foot was deemed a great accomplishment in the heroes of antiquity; ποδας ωκυς Αχιλλευς, the swift-footed Achilles, is an epithet which Homer gives to that hero no less than thirty times in the course of the Ilias. It has a qualification also among the Roman soldiers; they were taught both to run swiftly, and to swim well.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile