Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Deuteronomy 12:10

When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaan;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Inheritance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Israel;   Kings, First and Second, Theology of;   Psalms, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Fausset Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   High Places;   Jerusalem;   Pentateuch;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Joy;   Morrish Bible Dictionary - Tithes;   People's Dictionary of the Bible - High places;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Deuteronomy;   Gods;   High Place;   Maccabees, Books of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But when you go over the Yarden, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
King James Version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the Lord your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
Lexham English Bible
But you will cross the Jordan, and you will settle in the land that Yahweh your God is giving you as an inheritance, and he will give rest to you from all your enemies from all around, and you will live securely,
English Standard Version
But when you go over the Jordan and live in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies around, so that you live in safety,
New Century Version
But soon you will cross the Jordan River to live in the land the Lord your God is giving you as your own, where he will give you rest from all your enemies and you will live in safety.
New English Translation
When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety.
Amplified Bible
"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,
New American Standard Bible
"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,
Geneva Bible (1587)
But when ye goe ouer Iorden, and dwell in ye land, which the Lord your God hath giuen you to inherit, & when he hath giue you rest from al your enemies round about, & yee dwel in safetie,
Legacy Standard Bible
Now you will cross the Jordan and live in the land which Yahweh your God is giving you to inherit. And He will give you rest from all your enemies around you so that you live in security.
Complete Jewish Bible
But when you cross the Yarden and live in the land Adonai your God is having you inherit, and he gives you rest from all your surrounding enemies, so that you are living in safety;
Darby Translation
But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,
Easy-to-Read Version
But you will go across the Jordan River and live in the land that the Lord your God is giving you. There he will give you rest from all your enemies, and you will be safe.
George Lamsa Translation
But when you cross the Jordan and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about you, so that you shall dwell in safety;
Good News Translation
When you cross the Jordan River, the Lord will let you occupy the land and live there. He will keep you safe from all your enemies, and you will live in peace.
Literal Translation
And you shall cross over the Jordan, and shall live in the land which Jehovah your God is causing you to inherit. And He shall give you rest from all your enemies all around; and you shall live securely.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye shal go ouer Iordane, and dwell in the londe yt the LORDE youre God shall deuyde out vnto you, & he shal geue you rest from all youre enemies rounde aboute, and ye shal dwell safe.
American Standard Version
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
Bible in Basic English
But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;
Bishop's Bible (1568)
But when ye go ouer Iordane, and dwell in the lande whiche the Lorde your God hath geuen you to inherite, and when he hath geuen you rest from al your enemies rounde about, and shal dwell in safetie:
JPS Old Testament (1917)
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and He giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
King James Version (1611)
But when yee goe ouer Iordan, and dwel in the land which the Lord your God giueth you to inherite, and when he giueth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety:
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall go over Jordan, and shall dwell in the land, which the Lord our God takes as an inheritance for you; and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell safely.
English Revised Version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
Berean Standard Bible
When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security,
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen passe Jordan, and ye schulen dwelle in the lond which youre Lord God schal yyue to you, that ye reste fro alle enemyes `bi cumpas, and dwelle without ony drede.
Young's Literal Translation
and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:
Update Bible Version
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
Webster's Bible Translation
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and [when] he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:
World English Bible
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;
New King James Version
But when you cross over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety,
New Living Translation
But you will soon cross the Jordan River and live in the land the Lord your God is giving you. When he gives you rest from all your enemies and you're living safely in the land,
New Life Bible
You will cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you. He will give you rest from all those around you who hate you, so you will be safe.
New Revised Standard
When you cross over the Jordan and live in the land that the Lord your God is allotting to you, and when he gives you rest from your enemies all around so that you live in safety,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when ye shall pass over the Jordan, and settle down in the land which, Yahweh your God, is causing you to inherit, - and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell securely,
Douay-Rheims Bible
You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear,
Revised Standard Version
But when you go over the Jordan, and live in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you live in safety,
New American Standard Bible (1995)
"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

Contextual Overview

5Instead, turn to the place the Lord your God chooses from all your tribes to put his name for his dwelling and go there. 6You are to bring there your burnt offerings and sacrifices, your tenths and personal contributions, your vow offerings and freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. 7You will eat there in the presence of the Lord your God and rejoice with your household in everything you do, because the Lord your God has blessed you. 8“You are not to do as we are doing here today; everyone is doing whatever seems right in his own sight. 9Indeed, you have not yet come into the resting place and the inheritance the Lord your God is giving you. 10When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security, 11then the Lord your God will choose the place to have his name dwell. Bring there everything I command you: your burnt offerings, sacrifices, offerings of the tenth, personal contributions, and all your choice offerings you vow to the Lord. 12You will rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your city gates, since he has no portion or inheritance among you. 13Be careful not to offer your burnt offerings in all the sacred places you see. 14You must offer your burnt offerings only in the place the Lord chooses in one of your tribes, and there you must do everything I command you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But when: Deuteronomy 3:27, Deuteronomy 4:22, Deuteronomy 9:1, Deuteronomy 11:31, Joshua 3:17, Joshua 4:1, Joshua 4:12

ye dwell: Deuteronomy 33:12, Deuteronomy 33:28, Leviticus 25:18, Leviticus 25:19, 1 Samuel 7:12, 1 Kings 4:25, Psalms 4:8, Proverbs 1:33, Jeremiah 23:6, Jeremiah 32:37, Jeremiah 33:11, Ezekiel 28:26, Ezekiel 34:25, Ezekiel 34:28, Ezekiel 38:8

Reciprocal: Leviticus 14:34 - which I Deuteronomy 17:14 - When thou Deuteronomy 30:20 - thou mayest 1 Kings 8:56 - hath given rest 1 Chronicles 22:18 - and hath Acts 9:31 - the churches

Cross-References

Genesis 12:1
The Lord said to Abram:
Genesis 12:2
I will make you into a great nation,I will bless you,I will make your name great,and you will be a blessing.
Genesis 12:3
I will bless those who bless you,I will curse anyone who treats you with contempt,and all the peoples on earthwill be blessed through you.
Genesis 12:4
So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
Genesis 12:8
From there he moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. He built an altar to the Lord there, and he called on the name of the Lord.
Genesis 12:18
So Pharaoh sent for Abram and said, “What have you done to me? Why didn’t you tell me she was your wife?
Genesis 42:5
The sons of Israel were among those who came to buy grain, for the famine was in the land of Canaan.
Genesis 43:1
Now the famine in the land was severe.
Genesis 47:13
But there was no food in the entire region, for the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan were exhausted by the famine.
Ruth 1:1
During the time of the judges, there was a famine in the land. A man left Bethlehem in Judah with his wife and two sons to stay in the territory of Moab for a while.

Gill's Notes on the Bible

But when ye go over Jordan,.... Which lay between the place where they now were, and the land of Canaan, and which they would quickly go over:

and dwell in the land which the Lord your God giveth you to inherit; the land of Canaan, and which shows that that is meant by the inheritance: and when

he giveth you rest from all your enemies round about: which was done when the land was subdued, and divided among the tribes of Israel, Joshua 22:4 and which confirms the sense of Canaan being the rest; though this was more completely fulfilled in the days of David, when he and Israel had rest from all their enemies round about, 2 Samuel 7:1 and who brought the ark of the Lord to Jerusalem; and into whose heart the Lord put it to prepare to build a temple at Jerusalem for him, and which was erected and finished in the days of his son Solomon:

so that ye dwell in safety; from their enemies, as they more especially did in the reigns of David and Solomon; which seems plainly to describe the time when the place not named should appear to be chosen by the Lord to put his name in, as follows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile