Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Deuteronomy 3:7
But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
King James Version
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
Lexham English Bible
But all of the livestock and the booty of the towns we kept as spoil for ourselves.
But all of the livestock and the booty of the towns we kept as spoil for ourselves.
English Standard Version
But all the livestock and the spoil of the cities we took as our plunder.
But all the livestock and the spoil of the cities we took as our plunder.
New Century Version
but we kept all the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
but we kept all the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
New English Translation
But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves.
But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves.
Amplified Bible
"But we took all the cattle and the spoil of the cities as plunder for ourselves.
"But we took all the cattle and the spoil of the cities as plunder for ourselves.
New American Standard Bible
"But all the animals and the spoils of the cities we took as our plunder.
"But all the animals and the spoils of the cities we took as our plunder.
Geneva Bible (1587)
But all the cattell and the spoyle of the cities we tooke for our selues.
But all the cattell and the spoyle of the cities we tooke for our selues.
Legacy Standard Bible
But all the animals and the spoil of the cities we took as our plunder.
But all the animals and the spoil of the cities we took as our plunder.
Contemporary English Version
but keeping the livestock and everything else of value.
but keeping the livestock and everything else of value.
Complete Jewish Bible
But we took all the livestock, along with the spoil from the cities, as booty for ourselves.
But we took all the livestock, along with the spoil from the cities, as booty for ourselves.
Darby Translation
But all the cattle and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
But all the cattle and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
Easy-to-Read Version
But we kept all the cattle and the valuable things from the cities for ourselves.
But we kept all the cattle and the valuable things from the cities for ourselves.
George Lamsa Translation
But all the cattle and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the cattle and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
Good News Translation
We took the livestock and plundered the towns.
We took the livestock and plundered the towns.
Literal Translation
And we plundered for ourselves all the livestock, and the plunder of the cities.
And we plundered for ourselves all the livestock, and the plunder of the cities.
Miles Coverdale Bible (1535)
But all the catell and spoyle of the cities caughte we for oureselues.
But all the catell and spoyle of the cities caughte we for oureselues.
American Standard Version
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
Bible in Basic English
But we took for ourselves all the cattle and the stored wealth of the towns.
But we took for ourselves all the cattle and the stored wealth of the towns.
Bishop's Bible (1568)
But all the cattell and the spoyle of the cities, we toke for our selues.
But all the cattell and the spoyle of the cities, we toke for our selues.
JPS Old Testament (1917)
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
King James Version (1611)
But all the cattell, and the spoile of the cities, we tooke for a pray to our selues.
But all the cattell, and the spoile of the cities, we tooke for a pray to our selues.
Brenton's Septuagint (LXX)
and all the cattle; and we took for a prey to ourselves the spoil of the cities.
and all the cattle; and we took for a prey to ourselves the spoil of the cities.
English Revised Version
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
Berean Standard Bible
But all the livestock and plunder of the cities we carried off for ourselves.
But all the livestock and plunder of the cities we carried off for ourselves.
Wycliffe Bible (1395)
forsothe we token bi prey beestis, and the spuylis of citees.
forsothe we token bi prey beestis, and the spuylis of citees.
Young's Literal Translation
and all the cattle, and the spoil of the cities, we have spoiled for ourselves.
and all the cattle, and the spoil of the cities, we have spoiled for ourselves.
Update Bible Version
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
Webster's Bible Translation
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
World English Bible
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
New King James Version
But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
New Living Translation
But we kept all the livestock for ourselves and took plunder from all the towns.
But we kept all the livestock for ourselves and took plunder from all the towns.
New Life Bible
But we took for ourselves all the animals and what was left in the cities.
But we took for ourselves all the animals and what was left in the cities.
New Revised Standard
But all the livestock and the plunder of the towns we kept as spoil for ourselves.
But all the livestock and the plunder of the towns we kept as spoil for ourselves.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But all the cattle, and the spoil of the cities, made we our prey.
But all the cattle, and the spoil of the cities, made we our prey.
Douay-Rheims Bible
But the cattle and the spoils of the cities we took for our prey.
But the cattle and the spoils of the cities we took for our prey.
Revised Standard Version
But all the cattle and the spoil of the cities we took as our booty.
But all the cattle and the spoil of the cities we took as our booty.
New American Standard Bible (1995)
"But all the animals and the spoil of the cities we took as our booty.
"But all the animals and the spoil of the cities we took as our booty.
Contextual Overview
1“Then we turned and went up the road to Bashan, and King Og of Bashan came out against us with his whole army to do battle at Edrei. 2But the Lord said to me, ‘Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon.’ 3So the Lord our God also handed over King Og of Bashan and his whole army to us. We struck him until there was no survivor left. 4We captured all his cities at that time. There wasn’t a city that we didn’t take from them: sixty cities, the entire region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5All these were fortified with high walls, gates, and bars, besides a large number of rural villages. 6We completely destroyed them, as we had done to King Sihon of Heshbon, destroying the men, women, and children of every city. 7But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves.8“At that time we took the land from the two Amorite kings across the Jordan, from the Arnon Valley as far as Mount Hermon, 9which the Sidonians call Sirion, but the Amorites call Senir, 10all the cities of the plateau, Gilead, and Bashan as far as Salecah and Edrei, cities of Og’s kingdom in Bashan.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 2:35, Joshua 8:27, Joshua 11:11-14
Cross-References
Genesis 2:25
Both the man and his wife were naked, yet felt no shame.
Both the man and his wife were naked, yet felt no shame.
Genesis 3:5
“In fact, God knows that when you eat it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.”
“In fact, God knows that when you eat it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.”
Genesis 3:10
And he said, “I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid.”
And he said, “I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid.”
Genesis 3:11
Then he asked, “Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?”
Then he asked, “Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?”
Deuteronomy 28:34
You will be driven mad by what you see.
You will be driven mad by what you see.
2 Kings 6:20
When they entered Samaria, Elisha said, “Lord, open these men’s eyes and let them see.” So the Lord opened their eyes, and they saw that they were in the middle of Samaria.
When they entered Samaria, Elisha said, “Lord, open these men’s eyes and let them see.” So the Lord opened their eyes, and they saw that they were in the middle of Samaria.
Isaiah 28:20
Indeed, the bed is too short to stretch out on,and its cover too small to wrap up in.
Indeed, the bed is too short to stretch out on,and its cover too small to wrap up in.
Isaiah 59:6
Their webs cannot become clothing,and they cannot cover themselves with their works.Their works are sinful works,and violent acts are in their hands.
Their webs cannot become clothing,and they cannot cover themselves with their works.Their works are sinful works,and violent acts are in their hands.
Luke 16:23
And being in torment
And being in torment
Gill's Notes on the Bible
But all the cattle, and the spoil of the cities,.... The oxen and sheep, camels and asses; their gold and silver, and the furniture of their houses; their stores of corn, and of other fruits of the earth, even all their substance of whatsoever kind:
we took for a prey to ourselves; made them their own property, and used them for their own profit and service, whereby they became greatly enriched.