Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Deuteronomy 7:17

“If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out?’

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Contingencies;   Faith;   War;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heart;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 27;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
King James Version
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Lexham English Bible
"If you think in your heart, ‘These nations are more numerous than I, so how can I dispossess them?'
English Standard Version
"If you say in your heart, ‘These nations are greater than I. How can I dispossess them?'
New Century Version
You might say to yourselves, "Because these nations are stronger than we are, we can't force them out."
New English Translation
If you think, "These nations are more numerous than I—how can I dispossess them?"
Amplified Bible
"If you say in your heart, 'These nations are greater than I am; how can I dispossess them?'
New American Standard Bible
"If you say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'
Geneva Bible (1587)
If thou say in thine heart, These nations are moe then I, how can I cast them out?
Legacy Standard Bible
"If you should say in your heart, ‘These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?'
Contemporary English Version
You may be thinking, "How can we destroy these nations? They are more powerful than we are."
Complete Jewish Bible
If you think to yourselves, ‘These nations outnumber us; how can we dispossess them?'
Darby Translation
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
Easy-to-Read Version
"Don't say in your heart, ‘These nations are stronger than we are. How can we force them out?'
George Lamsa Translation
If you shall say in your heart, These nations are greater than I; how will I be able to destroy them?
Good News Translation
"Do not tell yourselves that these peoples outnumber you and that you cannot drive them out.
Literal Translation
If you shall say in your heart, These nations are more plentiful than I; how can I throw them out?
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf thou shalt saye in thyne hert: These nacios are mo then I, how ca I dryue them out?
American Standard Version
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Bible in Basic English
If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?
Bishop's Bible (1568)
If thou say in thine heart: these nations are mo then I, howe can I cast them out?
JPS Old Testament (1917)
If thou shalt say in thy heart: 'These nations are more than I; how can I dispossess them?'
King James Version (1611)
If thou shalt say in thine heart, These nations are moe then I, howe can I dispossesse them?
Brenton's Septuagint (LXX)
But if thou shouldest say in thine heart, This nation is greater than I, how shall I be able to destroy them utterly?
English Revised Version
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Berean Standard Bible
You may say in your heart, "These nations are greater than we are; how can we drive them out?"
Wycliffe Bible (1395)
If thou seist in thin herte, These folkis ben mo than Y, hou may Y do awei hem?
Young's Literal Translation
`When thou sayest in thine heart, These nations [are] more numerous than I, how am I able to dispossess them? --
Update Bible Version
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Webster's Bible Translation
If thou shalt say in thy heart, These nations [are] more than I, how can I dispossess them?
World English Bible
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
New King James Version
"If you should say in your heart, "These nations are greater than I; how can I dispossess them?'--
New Living Translation
Perhaps you will think to yourselves, ‘How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?'
New Life Bible
"You may say in your heart, ‘These nations are stronger than I. How can I drive them out?'
New Revised Standard
If you say to yourself, "These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Although thou mightest say in thy heart: More in number, are these nations than I, - how can, I dispossess them?
Douay-Rheims Bible
If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?
Revised Standard Version
"If you say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'
THE MESSAGE
You're going to think to yourselves, "Oh! We're outnumbered ten to one by these nations! We'll never even make a dent in them!" But I'm telling you, Don't be afraid. Remember, yes, remember in detail what God , your God, did to Pharaoh and all Egypt. Remember the great contests to which you were eyewitnesses: the miracle-signs, the wonders, God 's mighty hand as he stretched out his arm and took you out of there. God , your God, is going to do the same thing to these people you're now so afraid of.
New American Standard Bible (1995)
"If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'

Contextual Overview

12“If you listen to and are careful to keep these ordinances, the Lord your God will keep his covenant loyalty with you, as he swore to your fathers. 13He will love you, bless you, and multiply you. He will bless your offspring, and the produce of your land—your grain, new wine, and fresh oil—the young of your herds, and the newborn of your flocks, in the land he swore to your fathers that he would give you. 14You will be blessed above all peoples; there will be no infertile male or female among you or your livestock. 15The Lord will remove all sickness from you; he will not put on you all the terrible diseases of Egypt that you know about, but he will inflict them on all who hate you. 16You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you. 17“If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out?’ 18do not be afraid of them. Be sure to remember what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt: 19the great trials that you saw, the signs and wonders, the strong hand and outstretched arm, by which the Lord your God brought you out. The Lord your God will do the same to all the peoples you fear. 20The Lord your God will also send hornets against them until all the survivors and those hiding from you perish. 21Don’t be terrified of them, for the Lord your God, a great and awesome God, is among you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou shalt: Deuteronomy 8:17, Deuteronomy 15:9, Deuteronomy 18:21, Isaiah 14:13, Isaiah 47:8, Isaiah 49:21, Jeremiah 13:22, Luke 9:47

These nations: Numbers 13:32, Numbers 33:53, Joshua 17:16-18

Cross-References

Genesis 7:4
Seven days from now I will make it rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing I have made I will wipe off the face of the earth.”
Genesis 7:12
and the rain fell on the earth forty days and forty nights.

Gill's Notes on the Bible

If thou shall say in thine heart,.... Should have secret thoughts arise in the heart, misgivings of heart, fears and doubts there, which, though not outwardly expressed, might be inwardly retained:

these nations are more than I; seven to one, and perhaps anyone of them as powerful as Israel:

how can I dispossess them? of the land they inherit, and take possession of it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile