Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Esther 1:21
The king and his counselors approved the proposal, and he followed Memucan’s advice.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Hebrew Names Version
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memukhan:
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memukhan:
King James Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
English Standard Version
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
New Century Version
The king and his important men were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
The king and his important men were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
New English Translation
The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.
The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.
Amplified Bible
This statement (advice) pleased the king and the officials, and the king did what Memucan proposed.
This statement (advice) pleased the king and the officials, and the king did what Memucan proposed.
New American Standard Bible
Now this word pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed.
Now this word pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed.
World English Bible
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Geneva Bible (1587)
And this saying pleased the King and the princes, and the King did according to the worde of Memucan.
And this saying pleased the King and the princes, and the King did according to the worde of Memucan.
Legacy Standard Bible
And this word was good in the eyes of the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
And this word was good in the eyes of the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
Berean Standard Bible
The king and his princes were pleased with this counsel; so the king did as Memucan had advised.
The king and his princes were pleased with this counsel; so the king did as Memucan had advised.
Contemporary English Version
King Xerxes and his officials liked what Memucan had said,
King Xerxes and his officials liked what Memucan had said,
Complete Jewish Bible
This advice pleased the king and the officials, so the king did what Memukhan had suggested —
This advice pleased the king and the officials, so the king did what Memukhan had suggested —
Darby Translation
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
Easy-to-Read Version
The king and his important officials were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
The king and his important officials were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
George Lamsa Translation
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Meaucan;
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Meaucan;
Good News Translation
The king and his officials liked this idea, and the king did what Memucan suggested.
The king and his officials liked this idea, and the king did what Memucan suggested.
Lexham English Bible
This advice pleased the king and the officials, and the king acted according to the word of Memucan.
This advice pleased the king and the officials, and the king acted according to the word of Memucan.
Literal Translation
And the saying pleased the king, and the rulers. And the king did according to the word of Memucan.
And the saying pleased the king, and the rulers. And the king did according to the word of Memucan.
Miles Coverdale Bible (1535)
This pleased the kynge and the prynces, and the kynge dyd acordynge to the worde of Memuchan.
This pleased the kynge and the prynces, and the kynge dyd acordynge to the worde of Memuchan.
American Standard Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Bible in Basic English
And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
Bishop's Bible (1568)
Thus saying pleased the king and the princes, and the king did according to the worde of Memucan.
Thus saying pleased the king and the princes, and the king did according to the worde of Memucan.
JPS Old Testament (1917)
And the word pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan;
And the word pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan;
King James Version (1611)
And the saying pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did as Muchaeus had said,
And the saying pleased the king and the princes; and the king did as Muchaeus had said,
English Revised Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Wycliffe Bible (1395)
His counsel pleside the kyng and the prynces, and the kyng dide bi the counsel of Manucha;
His counsel pleside the kyng and the prynces, and the kyng dide bi the counsel of Manucha;
Update Bible Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Webster's Bible Translation
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
New King James Version
And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
New Living Translation
The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.
The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.
New Life Bible
What was said pleased the king and the princes, and the king did as Memucan said.
What was said pleased the king and the princes, and the king did as Memucan said.
New Revised Standard
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the thing seemed good in the eyes of the king, and the rulers, - and the king did according to the word of Memucan.
And the thing seemed good in the eyes of the king, and the rulers, - and the king did according to the word of Memucan.
Douay-Rheims Bible
His counsel pleased the king, and the princes: and the king did according to the counsel of Mamuchan.
His counsel pleased the king, and the princes: and the king did according to the counsel of Mamuchan.
Revised Standard Version
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memu'can proposed;
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memu'can proposed;
Young's Literal Translation
And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
THE MESSAGE
The king and the princes liked this. The king did what Memucan proposed. He sent bulletins to every part of the kingdom, to each province in its own script, to each people in their own language: "Every man is master of his own house; whatever he says, goes."
The king and the princes liked this. The king did what Memucan proposed. He sent bulletins to every part of the kingdom, to each province in its own script, to each people in their own language: "Every man is master of his own house; whatever he says, goes."
New American Standard Bible (1995)
This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
Contextual Overview
10On the seventh day, when the king was feeling good from the wine, Ahasuerus commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas—the seven eunuchs who personally served him— 11to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful. 12But Queen Vashti refused to come at the king’s command that was delivered by his eunuchs. The king became furious and his anger burned within him. 13The king consulted the wise men who understood the times, for it was his normal procedure to confer with experts in law and justice. 14The most trusted ones were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. They were the seven officials of Persia and Media who had personal access to the king and occupied the highest positions in the kingdom. 15The king asked, “According to the law, what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey King Ahasuerus’s command that was delivered by the eunuchs?” 16Memucan said in the presence of the king and his officials, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus’s provinces. 17For the queen’s action will become public knowledge to all the women and cause them to despise their husbands and say, ‘King Ahasuerus ordered Queen Vashti brought before him, but she did not come.’ 18Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen’s act will say the same thing to all the king’s officials, resulting in more contempt and fury. 19“If it meets the king’s approval, he should personally issue a royal decree. Let it be recorded in the laws of Persia and Media, so that it cannot be revoked: Vashti is not to enter King Ahasuerus’s presence, and her royal position is to be given to another woman who is more worthy than she.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
pleased the king: Heb. was good in the eyes of the king, Esther 1:19, Esther 2:4, Genesis 41:37
Reciprocal: Genesis 45:16 - it pleased Pharaoh well Joshua 22:30 - it pleased them 2 Samuel 17:4 - pleased Absalom well
Cross-References
Genesis 1:18
to rule the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
to rule the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
Genesis 1:24
Then God said, “Let the earth produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that crawl, and the wildlife of the earth according to their kinds.” And it was so.
Then God said, “Let the earth produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that crawl, and the wildlife of the earth according to their kinds.” And it was so.
Genesis 1:25
So God made the wildlife of the earth according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that crawl on the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
So God made the wildlife of the earth according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that crawl on the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
Genesis 1:26
Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl on the earth.”
Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl on the earth.”
Genesis 1:31
God saw all that he had made, and it was very good indeed. Evening came and then morning: the sixth day.
God saw all that he had made, and it was very good indeed. Evening came and then morning: the sixth day.
Genesis 6:20
Two of everything—from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds—will come to you so that you can keep them alive.
Two of everything—from the birds according to their kinds, from the livestock according to their kinds, and from the animals that crawl on the ground according to their kinds—will come to you so that you can keep them alive.
Genesis 7:14
They entered it with all the wildlife according to their kinds, all livestock according to their kinds, all the creatures that crawl on the earth according to their kinds, every flying creature—all the birds and every winged creature—according to their kinds.
They entered it with all the wildlife according to their kinds, all livestock according to their kinds, all the creatures that crawl on the earth according to their kinds, every flying creature—all the birds and every winged creature—according to their kinds.
Genesis 8:17
Bring out all the living creatures that are with you—birds, livestock, those that crawl on the earth—and they will spread over the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out all the living creatures that are with you—birds, livestock, those that crawl on the earth—and they will spread over the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
Genesis 8:19
All the animals, all the creatures that crawl, and all the flying creatures—everything that moves on the earth—came out of the ark by their families.
All the animals, all the creatures that crawl, and all the flying creatures—everything that moves on the earth—came out of the ark by their families.
Genesis 9:7
But you, be fruitful and multiply; spread out over the earth and multiply on it.”
But you, be fruitful and multiply; spread out over the earth and multiply on it.”
Gill's Notes on the Bible
And the saying pleased the king and the princes,.... The king, and the other six princes and counsellors, approved of the proposal, and unanimously agreed to it:
and the king did according to the word of Memucan; passed a law according to his advice, and signed and sealed it, and registered it among the laws of the kingdom, not to be revoked.