Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Exodus 38:7
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar in order to carry it with them. He constructed the altar with boards so that it was hollow.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
King James Version
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
Lexham English Bible
And he put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow with boards.
And he put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow with boards.
New Century Version
He put the poles through the rings on both sides of the altar, to carry it. He made the altar of boards and left the inside hollow.
He put the poles through the rings on both sides of the altar, to carry it. He made the altar of boards and left the inside hollow.
New English Translation
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards.
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards.
Amplified Bible
He put the poles through the rings on the sides of the altar, with which to carry it; he made it hollow with planks.
He put the poles through the rings on the sides of the altar, with which to carry it; he made it hollow with planks.
New American Standard Bible
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Geneva Bible (1587)
The which barres he put into the rings on the sides of the altar to beare it withall, & made it hollow within the boardes.
The which barres he put into the rings on the sides of the altar to beare it withall, & made it hollow within the boardes.
Legacy Standard Bible
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Contemporary English Version
put them through the rings for carrying the altar, which was shaped like an open box.
put them through the rings for carrying the altar, which was shaped like an open box.
Complete Jewish Bible
He put the carrying-poles into the rings on the sides of the altar; he made it of planks and hollow inside.
He put the carrying-poles into the rings on the sides of the altar; he made it of planks and hollow inside.
Darby Translation
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it.
Easy-to-Read Version
He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He used boards to make the sides of the altar. It was hollow, like an empty box.
He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He used boards to make the sides of the altar. It was hollow, like an empty box.
English Standard Version
And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards.
And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards.
George Lamsa Translation
And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.
And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.
Good News Translation
and put them in the rings on each side of the altar. The altar was made of boards and was hollow.
and put them in the rings on each side of the altar. The altar was made of boards and was hollow.
Literal Translation
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, to lift it with them. He made it hollow with planks.
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, to lift it with them. He made it hollow with planks.
Miles Coverdale Bible (1535)
and put them in the rynges by the sydes of the altare, to beare it withall, and made it holowe with bordes.
and put them in the rynges by the sydes of the altare, to beare it withall, and made it holowe with bordes.
American Standard Version
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
Bible in Basic English
He put the rods through the rings at the opposite sides of the altar for lifting it; he made the altar hollow, boarded in with wood.
He put the rods through the rings at the opposite sides of the altar for lifting it; he made the altar hollow, boarded in with wood.
Bishop's Bible (1568)
And put the barres into the ringes in the foure corners of the aulter to beare it with all, and made the aulter holowe within the boordes.
And put the barres into the ringes in the foure corners of the aulter to beare it with all, and made the aulter holowe within the boordes.
JPS Old Testament (1917)
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
King James Version (1611)
And hee put the staues into the rings on the sides of the Altar, to beare it withall; hee made the Altar hollow with boards.
And hee put the staues into the rings on the sides of the Altar, to beare it withall; hee made the Altar hollow with boards.
Brenton's Septuagint (LXX)
one cherub on the one end of the propitiatory, and another cherub on the other end of the propitiatory,
one cherub on the one end of the propitiatory, and another cherub on the other end of the propitiatory,
English Revised Version
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks.
Berean Standard Bible
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar for carrying it. He made the altar with boards so that it was hollow.
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar for carrying it. He made the altar with boards so that it was hollow.
Wycliffe Bible (1395)
And ledde in to the serclis that stonden forth in the sidis of the auter. Forsothe thilke auter was not sad, but holowe of the bildyngis of tablis, and voide with ynne.
And ledde in to the serclis that stonden forth in the sidis of the auter. Forsothe thilke auter was not sad, but holowe of the bildyngis of tablis, and voide with ynne.
Young's Literal Translation
and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow [with] boards he made it.
and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow [with] boards he made it.
Update Bible Version
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it; he made it hollow with planks.
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it; he made it hollow with planks.
Webster's Bible Translation
And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
World English Bible
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
New King James Version
Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.
Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.
New Living Translation
He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
New Life Bible
He put the long pieces of wood through the rings on each side of the altar for carrying it. He made the altar with pieces of wood so it was empty inside.
He put the long pieces of wood through the rings on each side of the altar for carrying it. He made the altar with pieces of wood so it was empty inside.
New Revised Standard
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he brought the staves into the rings, upon the sides of the altar, to lift it therewith, - hollow with boards, did he make it.
And he brought the staves into the rings, upon the sides of the altar, to lift it therewith, - hollow with boards, did he make it.
Douay-Rheims Bible
And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within.
And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within.
Revised Standard Version
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
New American Standard Bible (1995)
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Contextual Overview
1Bezalel constructed the altar of burnt offering from acacia wood. It was square, 7½ feet long and 7½ feet wide, and was 4½ feet high. 2He made horns for it on its four corners; the horns were of one piece with it. Then he overlaid it with bronze. 3He made all the altar’s utensils: the pots, shovels, basins, meat forks, and firepans; he made all its utensils of bronze. 4He constructed for the altar a grate of bronze mesh under its ledge, halfway up from the bottom. 5He cast four rings at the four corners of the bronze grate as holders for the poles. 6He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar in order to carry it with them. He constructed the altar with boards so that it was hollow.8He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to bear it withal: Acts 9:15, 1 Corinthians 1:24, 1 Corinthians 2:2
Reciprocal: Exodus 25:12 - General
Cross-References
Genesis 6:8
Noah, however, found favor with the Lord.
Noah, however, found favor with the Lord.
Genesis 13:13
(Now the men of Sodom were evil, sinning immensely against the Lord.)
(Now the men of Sodom were evil, sinning immensely against the Lord.)
Genesis 19:13
for we are about to destroy this place because the outcry against its people is so great before the Lord, that the Lord has sent us to destroy it.”
for we are about to destroy this place because the outcry against its people is so great before the Lord, that the Lord has sent us to destroy it.”
Genesis 46:12
Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan.
Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan.
Numbers 26:19
Judah’s sons included Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
Judah’s sons included Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
1 Chronicles 2:3
Judah’s sons: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite woman. Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so he put him to death.
Judah’s sons: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite woman. Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so he put him to death.
2 Chronicles 33:6
He passed his sons through the fire in Ben Hinnom Valley. He practiced witchcraft, divination, and sorcery, and consulted mediums and spiritists. He did a huge amount of evil in the Lord’s sight, angering him.
He passed his sons through the fire in Ben Hinnom Valley. He practiced witchcraft, divination, and sorcery, and consulted mediums and spiritists. He did a huge amount of evil in the Lord’s sight, angering him.
Psalms 55:23
God, you will bring them downto the Pit of destruction;men of bloodshed and treacherywill not live out half their days.But I will trust in you.
God, you will bring them downto the Pit of destruction;men of bloodshed and treacherywill not live out half their days.But I will trust in you.
Gill's Notes on the Bible
:-.