Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Ezekiel 18:29

But the house of Israel says, ‘The Lord’s way isn’t fair.’ Is it my ways that are unfair, house of Israel? Instead, isn’t it your ways that are unfair?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Condescension of God;   God Continued...;   Infidelity;   Judgment;   Responsibility;   Wicked (People);   The Topic Concordance - God;   Judges;   Life;   Man;   Repentance;   Turning;   Ways;   Torrey's Topical Textbook - Justice of God, the;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Death;   Ezekiel;   Life;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Ethics;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Individual;   Self-Examination;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Equal;   Guilt;   Unequal;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Captivity;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 31;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Yet says the house of Yisra'el, The way of the Lord is not equal. house of Yisra'el, are not my ways equal? are not your ways unequal?
King James Version
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
English Standard Version
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.' O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just?
New American Standard Bible
"But the house of Israel says, 'The way of the Lord is not right.' Are My ways not right, house of Israel? Is it not your ways that are not right?
New Century Version
But the people of Israel still say, ‘What the Lord does isn't fair.' People of Israel, I am fair. It is what you do that is not fair.
Amplified Bible
"Yet the house of Israel says, 'The way of the Lord is not right!' O house of Israel, are My ways not right? Is it not your ways that are not right?
World English Bible
Yet says the house of Israel, The way of the Lord is not equal. house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Geneva Bible (1587)
Yet saith ye house of Israel, The way of the Lord is not equall. O house of Israel, are not my wayes equall? or are not your wayes vnequall?
New American Standard Bible (1995)
"But the house of Israel says, 'The way of the Lord is not right.' Are My ways not right, O house of Israel? Is it not your ways that are not right?
Legacy Standard Bible
But the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not right.' Are My ways not right, O house of Israel? Is it not your ways that are not right?
Berean Standard Bible
Yet the house of Israel says, 'The way of the Lord is not just.' Are My ways unjust, O house of Israel? Is it not your ways that are unjust?
Contemporary English Version
But you still say that I am unfair. You are the ones who have done wrong and are unfair!
Complete Jewish Bible
Yet the house of Isra'el says, ‘ Adonai 's way isn't fair.' House of Isra'el, is it my ways that are unfair, or your ways that are unfair?
Darby Translation
But the house of Israel say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? Is it not your ways that are unequal?
Easy-to-Read Version
The people of Israel said, "That's not fair! The Lord isn't fair!" "I am fair! You are the ones who are not fair!
George Lamsa Translation
Yet the house of Israel says, The ways of the LORD are not fair. O house of Israel, my ways are fair, but it is your ways that are not fair.
Good News Translation
And you Israelites say, ‘What the Lord does isn't right.' You think my way isn't right, do you? It is your way that isn't right.
Lexham English Bible
And yet they, the house of Israel, say, ‘The way of the Lord is not fair!' Are not my ways fair, house of Israel? Are not your ways unfair?
Literal Translation
But the house of Israel says, The way of the Lord is not fair. Are My ways not fair, O house of Israel? Is it not your ways that are not fair?
Miles Coverdale Bible (1535)
And yet saieth the house of Israel: Tush, the waye of the LORDE is not equall. Are my wayes vnright, o ye house of Israel? Are not youre wayes rather vnequall?
American Standard Version
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Bible in Basic English
But still the children of Israel say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, are my ways not equal? are not your ways unequal?
JPS Old Testament (1917)
Yet saith the house of Israel: The way of the Lord is not equal. O house of Israel, is it My ways that are not equal? is it not your ways that are unequal?
King James Version (1611)
Yet saith the house of Israel; The way of the Lord is not equall. O house of Israel, are not my wayes equall? are not your wayes vnequall?
Bishop's Bible (1568)
And yet saith the house of Israel, the way of the Lorde is not equall. Are my wayes vnequall O ye house of Israel? are not your wayes rather vnequall?
Brenton's Septuagint (LXX)
Yet the house of Israel say, The way of the Lord is not right. Is not my way right, O house of Israel? is not your way wrong?
English Revised Version
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Israel seien, The weie of the Lord is not euene. Whether my weies ben not euene, ye hous of Israel, and not more youre weies ben schrewid?
Update Bible Version
Yet says the house of Israel, The way of the Lord is not fair. O house of Israel, are not my ways fair? are not your ways unfair?
Webster's Bible Translation
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
New English Translation
Yet the house of Israel says, ‘The Lord's conduct is unjust!' Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?
New King James Version
Yet the house of Israel says, "The way of the Lord is not fair.' O house of Israel, is it not My ways which are fair, and your ways which are not fair?
New Living Translation
And yet the people of Israel keep saying, ‘The Lord isn't doing what's right!' O people of Israel, it is you who are not doing what's right, not I.
New Life Bible
But the people of Israel say, ‘The Lord is not doing what is right.' Are My ways not right, O people of Israel? Is it not your ways that are not right?
New Revised Standard
Yet the house of Israel says, "The way of the Lord is unfair." O house of Israel, are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Can the house of Israel then say- The way of My Lord will not be equal? Will my ways, not be equal O house of Israel? Will not your ways be unequal?
Douay-Rheims Bible
And the children of Israel say: The way of the Lord is not right. Are not my ways right, O house of Israel, and are not rather your ways perverse?
Revised Standard Version
Yet the house of Israel says, 'The way of the Lord is not just.' O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just?
Young's Literal Translation
And the house of Israel have said, Not pondered is the way of the Lord, My ways -- are they not pondered? O house of Israel -- are not your ways unpondered?
THE MESSAGE
"And yet Israel keeps on whining, ‘That's not fair! God's not fair.' "I'm not fair, Israel? You're the ones who aren't fair.

Contextual Overview

21“But if the wicked person turns from all the sins he has committed, keeps all my statutes, and does what is just and right, he will certainly live; he will not die. 22None of the transgressions he has committed will be held against him. He will live because of the righteousness he has practiced. 23Do I take any pleasure in the death of the wicked?” This is the declaration of the Lord God. “Instead, don’t I take pleasure when he turns from his ways and lives? 24But when a righteous person turns from his righteousness and acts unjustly, committing the same detestable acts that the wicked do, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. He will die because of the treachery he has engaged in and the sin he has committed. 25“But you say, ‘The Lord’s way isn’t fair.’ Now listen, house of Israel: Is it my way that is unfair? Instead, isn’t it your ways that are unfair? 26When a righteous person turns from his righteousness and acts unjustly, he will die for this. He will die because of the injustice he has committed. 27But if a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life. 28He will certainly live because he thought it over and turned from all the transgressions he had committed; he will not die. 29But the house of Israel says, ‘The Lord’s way isn’t fair.’ Is it my ways that are unfair, house of Israel? Instead, isn’t it your ways that are unfair?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 18:2, Ezekiel 18:25, Proverbs 19:3

Reciprocal: Psalms 17:2 - things Isaiah 55:8 - General Ezekiel 33:17 - General Ezekiel 33:20 - Yet Romans 2:2 - judgment

Cross-References

Ephesians 6:18
Pray at all times in the Spirit with every prayer and request, and stay alert with all perseverance and intercession for all the saints.
Hebrews 4:16
Therefore, let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us in time of need.

Gill's Notes on the Bible

Yet saith the house of Israel, the way of the Lord is not equal,.... Though the case was put so many ways, and the thing was made so clear and plain, by the instances given; as, if a man was a just man, let his father be what he would, he should live; but, if his son was a wicked man, he should die; yet, if his son should do well, he should not die for his father's sins, his father only should suffer for his iniquity; and then again, on the one hand, if a seemingly righteous man become an apostate, he should be treated as such; but, on the other hand, if a wicked man repented and reformed, things would go well with him; by all which it most clearly appeared that God did not, and would not, punish children for the sins of their fathers, unless they themselves were guilty of the same; and that the methods of Providence in dealing with men in this world, as they were good or bad, were equal and right, and to be justified:

O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal? This is an appeal to their own consciences, upon the evidence before given.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile