Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Ezekiel 46:11

At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Measure;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Lamb;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Assembly;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - Weights and Measures;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - General;   Priests and Levites;   Solemn;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
In the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an efah for a bull, and an efah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an efah.
King James Version
And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
English Standard Version
"At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
New American Standard Bible
"At the festivals and the appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
New Century Version
"‘At the feasts and regular times of worship one-half bushel of grain must be offered with a young bull, and one-half bushel of grain must be offered with a male sheep. But with an offering of lambs, the ruler may give as much grain as he pleases. He should give a gallon of olive oil for each half bushel of grain.
Amplified Bible
"At the feasts and the appointed festivals the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
Geneva Bible (1587)
And in the feastes, and in the solemnities the meat offring shalbe an Ephah to a bullocke, and an Ephah to a ram, and to the lambes, the gift of his hand, and an Hin of oyle to an Ephah.
New American Standard Bible (1995)
"At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
Legacy Standard Bible
"Now at the feasts and the appointed times the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs shall be a gift from his hand, as well as a hin of oil with an ephah.
Berean Standard Bible
At the festivals and appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and as much as one is able to give with the lambs, along with a hin of oil per ephah.
Contemporary English Version
At all other festivals and celebrations, twenty pounds of grain will be offered with a bull, and twenty pounds will be offered with a ram. The worshipers can offer as much grain as they want with each lamb. Four quarts of olive oil must be offered with every twenty pounds of grain.
Complete Jewish Bible
"‘At the festivals and at designated times, the grain offering is to be a bushel for a young bull and a bushel for a ram, while for the lambs it can be as much as he wants to give, with a gallon of olive oil per bushel.
Darby Translation
And on the feast-days, and in the solemnities, the oblation shall be an ephah for a bullock and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give; and oil, a hin for an ephah.
Easy-to-Read Version
"At the festivals and other special meetings, an ephah of grain as an offering must be offered with each young bull, and an ephah of grain as an offering must be offered with each ram. As for the grain offering with the lambs, the ruler can give as much as he wants. But he must give 1 hin of olive oil for each ephah of grain.
George Lamsa Translation
And at the time of the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as much as he can afford, and a hin of oil shall be added to an ephah.
Good News Translation
On the feast days and at the festivals the grain offering will be half a bushel with each bull or ram, and whatever the worshiper wants to give with each lamb. Three quarts of olive oil are to be offered with each half-bushel of grain.
Lexham English Bible
And at the festivals and at the appointed times, the grain offering will be an ephah with a bull and an ephah with the ram and with the male lambs, as much as he wants to give, and a hin of olive oil for each ephah.
Literal Translation
And in the feasts, and in the appointed feasts, the food offering shall be an ephah to a bull, and an ephah to a ram, and to the lambs a gift of his hand; and a hin of oil to an ephah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Vpon the solempne and hie feaste dayes, this shalbe the meatofferynge: An Epha to a bullock, and an Epha to a ram: and to the lambes, as many as he wil, but euer an Hin of oyle to an Epha.
American Standard Version
And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Bible in Basic English
At the feasts and the fixed meetings the meal offerings are to be an ephah for an ox, and an ephah for a male sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
JPS Old Testament (1917)
And in the feasts and in the appointed seasons the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
King James Version (1611)
And in the feasts, and in the solemnities, the meat offering shalbe an Ephah to a bullocke, and an Ephah to a ramme, and to the lambes, as he is able to giue, and an Hin of oile to an Ephah.
Bishop's Bible (1568)
Upon the solempne & hie feast dayes this shalbe the meate offring: an Ephah to a bullocke, & an Ephah to a ramme, and to the lambes the gift of his hande, and a Hin of oyle to an Ephah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the feasts and in the general assemblies the freewill oblation shall be a meat-offering for the calf, and a meat-offering for the ram, and for the lambs, as his hand can furnish, and a hin of oil for the meat-offering.
English Revised Version
And in the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
World English Bible
In the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Wycliffe Bible (1395)
And in feiris and in solempnytees, the sacrifice of ephi schal be bi a calf, and ephi bi a wether; in lambren schal be sacrifice as his hond fyndith, and of oile the mesure hyn, bi ech ephi.
Update Bible Version
And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Webster's Bible Translation
And in the feasts and in the solemnities the meat-offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
New English Translation
"‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
New King James Version
At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
New Living Translation
"So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a basket of choice flour with each young bull, another basket of flour with each ram, and as much flour as the worshiper chooses to give with each lamb. Give one gallon of olive oil with each basket of flour.
New Life Bible
At the special times and special suppers, the grain gift will be one-tenth part of a barrel of grain with a bull, and one-tenth part of a barrel with a ram. A person should give as much grain as he is able to give with the lambs. And he will give a large jar of oil with each tenth part of a barrel of grain.
New Revised Standard
At the festivals and the appointed seasons the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And in the festivals and in the appointed feasts, the meal-offering! shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, but to the he-lambs, as one is able to give, - and of oil a hin to an ephah.
Douay-Rheims Bible
And in the fairs, and in the solemnities there shall be the sacrifice of an ephi to a calf, and an ephi to a ram: and to the lambs, the sacrifice shall be as his hand shall find: and a hin of oil to every ephi.
Revised Standard Version
"At the feasts and the appointed seasons the cereal offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
Young's Literal Translation
`And in feasts, and in appointed times, the present is an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for lambs the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah.
THE MESSAGE
"‘At the festivals and the commanded feasts, the appropriate grain offering is five and a half gallons, with a gallon of oil for the bull and ram and a handful of grain for each lamb.

Contextual Overview

1“This is what the Lord God says: The gate of the inner court that faces east is to be closed during the six days of work, but it will be opened on the Sabbath day and opened on the day of the New Moon. 2The prince should enter from the outside by way of the gate’s portico and stand at the gate’s doorpost while the priests sacrifice his burnt offerings and fellowship offerings. He will bow in worship at the gate’s threshold and then depart, but the gate is not to be closed until evening. 3The people of the land will also bow in worship before the Lord at the entrance of that gate on the Sabbaths and New Moons. 4“The burnt offering that the prince presents to the Lord on the Sabbath day is to be six unblemished lambs and an unblemished ram. 5The grain offering will be half a bushel with the ram, and the grain offering with the lambs will be whatever he wants to give, as well as a gallon of oil for every half bushel. 6On the day of the New Moon, the burnt offering is to be a young, unblemished bull, as well as six lambs and a ram without blemish. 7He will provide a grain offering of half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he can afford with the lambs, together with a gallon of oil for every half bushel. 8When the prince enters, he is to go in by way of the gate’s portico and go out the same way. 9“When the people of the land come before the Lord at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship is to go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate is to go out by way of the north gate. No one may return through the gate by which he entered, but is to go out by the opposite gate. 10When the people enter, the prince will enter with them, and when they leave, he will leave.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the feasts: Leviticus 23:1-44, Numbers 15:1-41, Numbers 28:1 - Numbers 29:40, Deuteronomy 16:1-22

the meat: Ezekiel 46:5, Ezekiel 46:7

Reciprocal: Exodus 29:40 - hin Numbers 15:9 - a meat

Cross-References

Genesis 29:34
She conceived again, gave birth to a son, and said, “At last, my husband will become attached to me because I have borne three sons for him.” Therefore he was named Levi.
Genesis 46:1
Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba, and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Genesis 46:3
God said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
Genesis 46:5
Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their dependents and their wives.
Genesis 46:7
His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt.
Genesis 46:8
These are the names of the sons of Israel who came to Egypt—Jacob and his sons:
Genesis 46:11
Levi’s sons: Gershon, Kohath, and Merari.
Genesis 46:17
Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Genesis 46:19
The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.
Genesis 46:22
These were Rachel’s sons who were born to Jacob: fourteen persons.

Gill's Notes on the Bible

And in the feasts, and in the solemnities,.... Or, "appointed times" l; for public worship, for the ministration of the word and ordinances, which are feasts and solemn seasons;

:-. Kimchi observes a difference between these two; and that though all feasts are called solemnities, or fixed seasons, Leviticus 23:4, yet there are some solemnities that are not feasts, Genesis 1:14:

the meat offering shall be an ephah to a bullock, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah; the same to be done on all feasts and solemnities as on the sabbath day;

Genesis 1:14- :.

l ובמועדים "et statis temporibus", Cocceius, Starckius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile