Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Ezekiel 46:15
They will offer the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
King James Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
English Standard Version
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a regular burnt offering.
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a regular burnt offering.
New American Standard Bible
"So they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, as a continual burnt offering."
"So they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, as a continual burnt offering."
New Century Version
So you must always give the lamb, together with the grain offering and the olive oil, every morning as a burnt offering.
So you must always give the lamb, together with the grain offering and the olive oil, every morning as a burnt offering.
Amplified Bible
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil every morning as a continual burnt offering."
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil every morning as a continual burnt offering."
Geneva Bible (1587)
Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.
Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.
New American Standard Bible (1995)
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Legacy Standard Bible
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Berean Standard Bible
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.'
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.'
Contemporary English Version
the lamb, the flour, and the olive oil will be offered to me every morning for all time.
the lamb, the flour, and the olive oil will be offered to me every morning for all time.
Complete Jewish Bible
Thus they will offer a lamb, a grain offering and oil each morning as the ongoing burnt offering.'
Thus they will offer a lamb, a grain offering and oil each morning as the ongoing burnt offering.'
Darby Translation
They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
Easy-to-Read Version
So they will give the lamb, the grain offering, and the oil every morning for a burnt offering forever."
So they will give the lamb, the grain offering, and the oil every morning for a burnt offering forever."
George Lamsa Translation
Thus they shall offer lambs and the meal offering and the oil every morning for a continual burnt offering.
Thus they shall offer lambs and the meal offering and the oil every morning for a continual burnt offering.
Good News Translation
The lamb, the flour, and the olive oil are to be offered to the Lord every morning forever."
The lamb, the flour, and the olive oil are to be offered to the Lord every morning forever."
Lexham English Bible
So they must provide the male lamb and the grain offering and the olive oil every morning as a regular burnt offering."
So they must provide the male lamb and the grain offering and the olive oil every morning as a regular burnt offering."
Literal Translation
So they shall make ready the lamb, and the food offering, and the oil, from dawn to dawn as a burnt offering continually.
So they shall make ready the lamb, and the food offering, and the oil, from dawn to dawn as a burnt offering continually.
Miles Coverdale Bible (1535)
& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.
& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.
American Standard Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Bible in Basic English
And they are to give the lamb and the meal offering and the oil, morning by morning, for a burned offering at all times.
And they are to give the lamb and the meal offering and the oil, morning by morning, for a burned offering at all times.
JPS Old Testament (1917)
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
King James Version (1611)
Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Bishop's Bible (1568)
Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall prepare the lamb, and the freewill-offering, and the oil in the morning, for a perpetual whole-burnt-sacrifice.
Ye shall prepare the lamb, and the freewill-offering, and the oil in the morning, for a perpetual whole-burnt-sacrifice.
English Revised Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
World English Bible
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Wycliffe Bible (1395)
He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.
He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.
Update Bible Version
Thus they shall prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus they shall prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Webster's Bible Translation
Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning [for] a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning [for] a continual burnt-offering.
New English Translation
Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
New King James Version
Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a regular burnt offering every morning."
Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a regular burnt offering every morning."
New Living Translation
The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
New Life Bible
In this way the lamb, the grain gift and the oil will be brought each morning for a burnt gift forever."
In this way the lamb, the grain gift and the oil will be brought each morning for a burnt gift forever."
New Revised Standard
Thus the lamb and the grain offering and the oil shall be provided, morning by morning, as a regular burnt offering.
Thus the lamb and the grain offering and the oil shall be provided, morning by morning, as a regular burnt offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall they offer the he-lamb and the meal-offering and the morning by morning, - a continual ascending-sacrifices.
Thus shall they offer the he-lamb and the meal-offering and the morning by morning, - a continual ascending-sacrifices.
Douay-Rheims Bible
He shall offer the lamb, and the sacrifice, and the oil morning by morning: an everlasting holocaust.
He shall offer the lamb, and the sacrifice, and the oil morning by morning: an everlasting holocaust.
Revised Standard Version
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a continual burnt offering.
Young's Literal Translation
and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.
and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.
Contextual Overview
1“This is what the Lord God says: The gate of the inner court that faces east is to be closed during the six days of work, but it will be opened on the Sabbath day and opened on the day of the New Moon. 2The prince should enter from the outside by way of the gate’s portico and stand at the gate’s doorpost while the priests sacrifice his burnt offerings and fellowship offerings. He will bow in worship at the gate’s threshold and then depart, but the gate is not to be closed until evening. 3The people of the land will also bow in worship before the Lord at the entrance of that gate on the Sabbaths and New Moons. 4“The burnt offering that the prince presents to the Lord on the Sabbath day is to be six unblemished lambs and an unblemished ram. 5The grain offering will be half a bushel with the ram, and the grain offering with the lambs will be whatever he wants to give, as well as a gallon of oil for every half bushel. 6On the day of the New Moon, the burnt offering is to be a young, unblemished bull, as well as six lambs and a ram without blemish. 7He will provide a grain offering of half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he can afford with the lambs, together with a gallon of oil for every half bushel. 8When the prince enters, he is to go in by way of the gate’s portico and go out the same way. 9“When the people of the land come before the Lord at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship is to go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate is to go out by way of the north gate. No one may return through the gate by which he entered, but is to go out by the opposite gate. 10When the people enter, the prince will enter with them, and when they leave, he will leave.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a continual: Hebrews 7:27, Hebrews 9:26, Hebrews 10:1-10
Reciprocal: Numbers 15:9 - a meat
Cross-References
Genesis 25:20
Isaac was forty years old when he took as his wife Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and sister of Laban the Aramean.
Isaac was forty years old when he took as his wife Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and sister of Laban the Aramean.
Genesis 35:23
Leah’s sons were Reuben (Jacob’s firstborn),
Leah’s sons were Reuben (Jacob’s firstborn),
Genesis 46:1
Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba, and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba, and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Genesis 46:2
That night God spoke to Israel in a vision: “Jacob, Jacob!” he said.
That night God spoke to Israel in a vision: “Jacob, Jacob!” he said.
Genesis 46:3
God said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
God said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
Genesis 46:15
These were Leah’s sons born to Jacob in Paddan-aram, as well as his daughter Dinah. The total number of persons: thirty-three.
These were Leah’s sons born to Jacob in Paddan-aram, as well as his daughter Dinah. The total number of persons: thirty-three.
Genesis 46:17
Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Genesis 46:21
Benjamin’s sons: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
Benjamin’s sons: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
Genesis 46:31
Joseph said to his brothers and to his father’s family, “I will go up and inform Pharaoh, telling him, ‘My brothers and my father’s family, who were in the land of Canaan, have come to me.
Joseph said to his brothers and to his father’s family, “I will go up and inform Pharaoh, telling him, ‘My brothers and my father’s family, who were in the land of Canaan, have come to me.
Genesis 46:32
The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their flocks and herds and all that they have.’
The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their flocks and herds and all that they have.’
Gill's Notes on the Bible
Thus shall they prepare,.... This shows that not a single person is meant in the preceding verses, but all the Lord's people; who are all priests unto God, and who are to offer up daily spiritual sacrifices unto him:
the lamb, and the meat offering, and the oil every morning, for a continual burnt offering; which is repeated for the confirmation of it, and to excite a careful and constant attention to it.