Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Christmas Day
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Ezra 10:7
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
King James Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
New Century Version
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
New English Translation
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
Amplified Bible
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
New American Standard Bible
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
World English Bible
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Geneva Bible (1587)
And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.
And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.
Legacy Standard Bible
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
Berean Standard Bible
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Contemporary English Version
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. It told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. It told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
Complete Jewish Bible
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
Darby Translation
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Easy-to-Read Version
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
George Lamsa Translation
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles that they should gather themselves together to Jerusalem;
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles that they should gather themselves together to Jerusalem;
Good News Translation
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
Lexham English Bible
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
Literal Translation
And they passed a call throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the exile, to assemble at Jerusalem;
And they passed a call throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the exile, to assemble at Jerusalem;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they caused a proclamacion be made thorow out Iuda and Ierusalem, vnto all the children which had bene in captiuite, yt they shulde gather them selues together vnto Ierusale:
And they caused a proclamacion be made thorow out Iuda and Ierusalem, vnto all the children which had bene in captiuite, yt they shulde gather them selues together vnto Ierusale:
American Standard Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Bible in Basic English
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
Bishop's Bible (1568)
And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem:
And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem:
JPS Old Testament (1917)
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
King James Version (1611)
And they made Proclamation throughout Iudah and Ierusalem, vnto all the children of the captiuitie, that they should gather themselues together vnto Ierusalem;
And they made Proclamation throughout Iudah and Ierusalem, vnto all the children of the captiuitie, that they should gather themselues together vnto Ierusalem;
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made proclamation throughout Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem, saying,
And they made proclamation throughout Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem, saying,
English Revised Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Wycliffe Bible (1395)
And a vois of hem was sent in to Juda and Jerusalem, to alle the sones of transmygracioun, that thei schulden be gaderid in to Jerusalem;
And a vois of hem was sent in to Juda and Jerusalem, to alle the sones of transmygracioun, that thei schulden be gaderid in to Jerusalem;
Update Bible Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Webster's Bible Translation
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
New King James Version
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
New Living Translation
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
New Life Bible
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
New Revised Standard
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then made they a proclamation throughout Judah and Jerusalem, unto all the Sons of the Exile, to gather themselves together unto Jerusalem;
Then made they a proclamation throughout Judah and Jerusalem, unto all the Sons of the Exile, to gather themselves together unto Jerusalem;
Douay-Rheims Bible
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
Revised Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Young's Literal Translation
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
THE MESSAGE
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
New American Standard Bible (1995)
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
Contextual Overview
6Ezra then went from the house of God and walked to the chamber of Jehohanan son of Eliashib, where he spent the night. He did not eat food or drink water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles. 7They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem. 8Whoever did not come within three days would forfeit all his possessions, according to the decision of the leaders and elders, and would be excluded from the assembly of the exiles. 9So all the men of Judah and Benjamin gathered in Jerusalem within the three days. On the twentieth day of the ninth month, all the people sat in the square at the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain. 10Then the priest Ezra stood up and said to them, “You have been unfaithful by marrying foreign women, adding to Israel’s guilt. 11Therefore, make a confession to the Lord, the God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the surrounding peoples and your foreign wives.” 12Then all the assembly responded loudly: “Yes, we will do as you say! 13But there are many people, and it is the rainy season. We don’t have the stamina to stay out in the open. This isn’t something that can be done in a day or two, for we have rebelled terribly in this matter. 14Let our leaders represent the entire assembly. Then let all those in our towns who have married foreign women come at appointed times, together with the elders and judges of each town, in order to avert the fierce anger of our God concerning this matter.”
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they made: Ezra 1:1, 2 Chronicles 30:5
Reciprocal: 2 Chronicles 14:4 - commanded Ezra 4:1 - children of the captivity Daniel 5:13 - the children
Cross-References
Genesis 2:11
The name of the first is Pishon, which flows through the entire land of Havilah, where there is gold.
The name of the first is Pishon, which flows through the entire land of Havilah, where there is gold.
1 Kings 10:1
The queen of Sheba heard about Solomon’s fame connected with the name of the Lord and came to test him with riddles.
The queen of Sheba heard about Solomon’s fame connected with the name of the Lord and came to test him with riddles.
Psalms 72:10
May the kings of Tarshishand the coasts and islands bring tribute,the kings of Sheba and Seba offer gifts.
May the kings of Tarshishand the coasts and islands bring tribute,the kings of Sheba and Seba offer gifts.
Isaiah 21:13
A pronouncement concerning Arabia:
A pronouncement concerning Arabia:
Ezekiel 27:15
Men of Dedan were also your merchants; many coasts and islands were your regular markets. They brought back ivory tusks and ebony as your payment.
Men of Dedan were also your merchants; many coasts and islands were your regular markets. They brought back ivory tusks and ebony as your payment.
Ezekiel 27:22
The merchants of Sheba and Raamah traded with you. For your merchandise they exchanged the best of all spices and all kinds of precious stones as well as gold.
The merchants of Sheba and Raamah traded with you. For your merchandise they exchanged the best of all spices and all kinds of precious stones as well as gold.
Gill's Notes on the Bible
And they made proclamation,.... By the voice of an herald:
throughout Judah and Jerusalem, unto all the children of the captivity; who were returned from it:
that they should gather themselves together unto Jerusalem; within a time after mentioned.