Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Hosea 1:9

Then the Lord said:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoption;   Backsliders;   Israel, Prophecies Concerning;   Lo-Ammi;   Name;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gomer;   Bridgeway Bible Dictionary - Name;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christians, Names of;   Easton Bible Dictionary - Lo-Ammi;   Fausset Bible Dictionary - Ammi;   Canticles;   ;   Hosea;   Lo-Ammi;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Ammi;   Hosea;   Lo-Ammi;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammi;   Children (Sons) of God;   Hosea;   Hosea, Book of;   Lo-Ammi;   Song of Songs;   Morrish Bible Dictionary - Loammi ;   Smith Bible Dictionary - Lo-Am'mi;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Name;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ammi;   Covenant, in the Old Testament;   Hosea;   Lo-Ammi;   The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said, "Call his name Lo-Ammi; for you are not my people, and I will not be yours.
King James Version
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
English Standard Version
And the Lord said, "Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God."
New American Standard Bible
And the LORD said, "Name him Lo-ammi, because you are not My people, and I am not your God."
New Century Version
The Lord said, "Name him Lo-Ammi, because you are not my people, and I am not your God.
Amplified Bible
And the LORD said, "Name him Lo-Ammi (not my people), for you are not My people and I am not your God."
Geneva Bible (1587)
Then saide God, Call his name Lo-ammi: for yee are not my people: therefore will I not be yours.
New American Standard Bible (1995)
And the LORD said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God."
Legacy Standard Bible
And Yahweh said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people, and I am not your God."
Berean Standard Bible
And the LORD said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people, and I am not your God.
Contemporary English Version
Then the Lord said, "Name him Lo-Ammi, because these people are not mine, and I am not their God."
Complete Jewish Bible
Adonai said, "Name him Lo-‘Ammi [not-my-people], because you are not my people, and I will not be your [God].
Darby Translation
and he said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be for you.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said, "Name him Lo-Ammi, because you are not my people, and I am not your God."
George Lamsa Translation
Then the LORD said to me, Call his name La-ammi (not my people); for you are not my people and I will not be your God.
Good News Translation
The Lord said to Hosea, "Name him ‘Not-My-People,' because the people of Israel are not my people, and I am not their God."
Lexham English Bible
And he said, "Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.
Literal Translation
Then He said, Call his name Not My People, for you are not My people, and I will not be for you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde he: call his name Lo Ami (that is to saye, not my people.) For why? ye are not my people, therfore will not I be yours.
American Standard Version
And Jehovah said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your God.
Bible in Basic English
And the Lord said, Give him the name Lo-ammi; for you are not my people, and I will not be your God.
JPS Old Testament (1917)
And He said: 'Call his name Lo-ammi; for ye are not My people, and I will not be yours.'
King James Version (1611)
Then sayde God, Call his name Lo-ammi: for yee are not my people, and I will not be your God.
Bishop's Bible (1568)
Then sayd he, Call his name Loammi [that is, not my people]: for ye are not my people, therefore I wyll not be your [God.]
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Call his name, Not my people: for ye are not my people, and I am not your God.
English Revised Version
And the LORD said, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
World English Bible
He said, "Call his name Lo-Ammi; for you are not my people, and I will not be yours.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, Clepe thou his name Not my puple, for ye schulen not be my puple, and Y schal not be youre God.
Update Bible Version
And [Yahweh] said, Call his name Lo-ammi; for you are not my people, and I will not be your [God].
Webster's Bible Translation
Then said [God], Call his name Lo-ammi: for ye [are] not my people, and I will not be your [God].
New English Translation
Then the Lord said: "Name him ‘Not My People' (Lo-Ammi), because you are not my people and I am not your God."
New King James Version
Then God said: "Call his name Lo-Ammi, [fn] For you are not My people,And I will not be your God.
New Living Translation
And the Lord said, "Name him Lo-ammi—‘Not my people'—for Israel is not my people, and I am not their God.
New Life Bible
And the Lord said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.
New Revised Standard
Then the Lord said, "Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he, Call his name Lo-ammi, - for ye are Lo-ammi "No people of mine" , and, I, will not be yours.
Douay-Rheims Bible
And he said: Call his name, Not my people: for you are not my people, and I will not be yours.
Revised Standard Version
And the LORD said, "Call his name Not my people, for you are not my people and I am not your God."
Young's Literal Translation
and He saith, `Call his name Lo-Ammi, for ye [are] not My people, and I am not for you;

Contextual Overview

8After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son. 9Then the Lord said:10Yet the number of the Israeliteswill be like the sand of the sea,which cannot be measured or counted.And in the place where they were told:You are not my people,they will be called: Sons of the living God. 11And the Judeans and the Israeliteswill be gathered together.They will appoint for themselves a single rulerand go up from the land.For the day of Jezreel will be great.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Loammi: that is, Not my people, Jeremiah 15:1

Reciprocal: 2 Kings 17:6 - the king of Assyria Psalms 69:28 - blotted Psalms 102:22 - General Isaiah 6:9 - Go Isaiah 9:14 - will cut Isaiah 29:17 - Lebanon Isaiah 41:10 - for I am thy God Isaiah 62:4 - shalt no Jeremiah 5:10 - they are not Ezekiel 16:61 - when Daniel 9:26 - and the people Hosea 1:4 - Call Hosea 2:1 - unto Hosea 9:15 - I will drive Zechariah 11:3 - for their Zechariah 11:10 - that Luke 1:13 - thou John 8:54 - ye say Romans 9:26 - And it 2 Corinthians 6:18 - a Father 1 Peter 2:10 - were

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:2
Now the earth was formless and empty, darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
Genesis 1:5
God called the light “day,” and the darkness he called “night.” There was an evening, and there was a morning: one day.
Genesis 1:6
Then God said, “Let there be an expanse between the waters, separating water from water.”
Genesis 1:8
God called the expanse “sky.” Evening came and then morning: the second day.
Genesis 1:9
Then God said, “Let the water under the sky be gathered into one place, and let the dry land appear.” And it was so.
Genesis 1:11
Then God said, “Let the earth produce vegetation: seed-bearing plants and fruit trees on the earth bearing fruit with seed in it according to their kinds.” And it was so.
Genesis 1:28
God blessed them, and God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Rule the fish of the sea, the birds of the sky, and every creature that crawls on the earth.”
Genesis 1:29
God also said, “Look, I have given you every seed-bearing plant on the surface of the entire earth and every tree whose fruit contains seed. This will be food for you,
Job 26:7
He stretches the northern skies over empty space;he hangs the earth on nothing.

Gill's Notes on the Bible

Then said God, call his name Loammi,.... Which Aben Ezra interprets of the children of the ten tribes horn in captivity, who never returned; but it rather signifies the ten tribes themselves, who were carried captive and had this name given them for the reason following:

for ye are not my people; though he had chosen them to be his people above all people, and had distinguished them from others by various blessings and privileges; yet they did not behave as such to him; they did not serve, obey, and worship him, but the calves at Dan and Bethel; and therefore did not deserve the name of his people: hence he says,

and I will not be your or "yours" a; that is, as we supply it, and so Aben Ezra, "your God"; will not behave toward you as such; will not take you under my care and protection, or continue you in your land, and in the enjoyment of the blessings of it; will not be your King, patron, and defender, but give you up into the hands of your enemies. This respects the captivity of the ten tribes by Shalmaneser,

2 Kings 17:6. The Targum is,

"for ye are not my people; because ye do not confirm the words of my law, my word shall not be your help.''

a לא אהיה לכם "non ero vester", Pagninus; "nec ego sum futurus vester", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Call his name Lo-ammi - that is, “not My people.” The name of this third child expresses the last final degree of chastisement. As the “scattering by God” did not involve the being wholly “unpitied;” so neither did the being wholly “unpitied” for the time involve the being wholly rejected, so as to be no more His people. There were corresponding degrees in the actual history of the kingdom of Israel. God withdrew his protection by degrees. Under Jeroboam, in whose reign was this beginning of Hosea’s prophecy, the people was yet outwardly strong. This strength has been thought to be expressed by the sex of the oldest child, that he was a son. On this, followed extreme weakness, full of mutual massacre and horrible cruelty, first, in a long anarchy, then under Zechariah, Shallurn, Menahem, Pekahiah, Pekah, Hosea, within, and through the invasions of Pul, Tiglathpileser, Shalmaneser, kings of Assyria, from without. The sex of the daughter, “Lo Ruhamah, Unpitied,” corresponds with this increasing weakness, and breaking of the spirit. When she was weaned, i. e., when the people were deprived of all consolation and all the spiritual food whereby they had here to been supported, prophecy, teaching, promises, sacrifices, grace, favor, consolation, it became wholly “Lo-ammi, not My people.” As a distinct part of God’s people, it was cast off forever; and yet it became outwardly strong, as the Jews became powerful, and often were the persecutors of the Christians. The same is seen in individuals. God often first chastens them lightly, then more heavily, and brings them down in their iniquities; but if they still harden themselves, He withdraws both His chastisements and His grace, so that the sinner even prospers in this world, but, remaining finally impenitent, is cast off forever.

I will not be your God - Literally “I will not be to you,” or, “for you;” “for you,” by providence; “to you,” by love. The words say the more through their silence. They do not say what God will not be to those who had been His people. They do not say that He will not be their Defender, Nourisher, Saviour, Deliverer, Father, Hope, Refuge; and so they say that He will be none of these, which are all included in the English, “I will not be your God.” For, as God, He is these, and all things, to us. “I will not be to you.” God, by His love, vouchsafes to give all and to take all. He gives Himself wholly to His own, in order to make them wholly His. He makes an exchange with them. As God the Son, by His Incarnation, took the Manhood into God, so, by His Spirit dwelling in them, He makes men gods, “partakers of the Divine Nature” 2 Peter 1:4. They, by His adoption, belong to Him; He, by His promise and gift, belongs to them.

He makes them His; He becomes their’s. This mutual exchange is so often expressed in Holy Scripture, to show how God loveth to give Himself to us, and to make us His; and that where the one is, there is the other; nor can the one be without the other. This was the original covenant with Israel: “I will be your God, and you shall be My people” Leviticus 26:12; Exodus 6:7; and as such, it is often repeated in Jeremiah Jeremiah 11:4-5; Jeremiah 24:7; Jeremiah 30:22; Jeremiah 31:1, Jeremiah 31:33; Jeremiah 32:38 and Ezekiel Ezekiel 11:20; Ezekiel 14:11; Ezekiel 36:28; Ezekiel 37:23, Ezekiel 37:27. Afterward, this is expressed still more affectionately. “I will be a Father unto you, and ye shall be My sons and daughters” 2 Corinthians 6:18. And in Christ the Son, God saith, “I will be his Father, and he shall be My son” 2 Samuel 7:14. God, who saith not this to any out of Christ, nor even to the holy Angels, (as it is written, “Unto which of the Angels said He at any time, I will be to him a Father, and he shall be to Me a son?” Hebrews 1:5), saith it to us in Christ. And so, in turn, the Church and each single soul which is His, saith, or rather He saith it in them Song of Solomon 2:16, “My beloved is mine, and I am His,” and more boldly yet, I am my Beloved’s, and my Beloved is mine” Song of Solomon 6:3. Whence also at the holy communion we say, “then we dwell in Christ and Christ in us; we are one with Christ, and Christ with us;” and we pray that “we may evermore dwell in Him, and He in us.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 1:9. Call his name Lo-ammi — לא עמי Lo-ammi, "Not my people;" for which the reason is immediately given:

Ye are not my people, and I will not be your God.] The word GOD is not added here by any of the ancient versions or MSS.; and yet the construction absolutely requires it, as Houbigant properly observes, who thinks the present reading לא אהיה לכם lo eheyeh lachem, "I will not be to you," a corruption of the word אלחיכם eloheychem, "your God." It is strange that no various reading occurs on this verse in any MS. yet discovered. In two of the oldest of mine there is a blank of half a line left after the last word; and so it is in the Masoretic Bibles, though the sense is not complete; for it is evidently continued in the following verse. Probably God refers to the words, Exodus 3:14: אהיה אשר אהיה I am that I am. I am, אהיה eheyeh, - I shall be, hath sent me unto you. I will not be your eheyeh, i.e., I will not be your God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile