Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Jeremiah 3:22

Return, you faithless children.I will heal your unfaithfulness.“Here we are, coming to you,for you are the Lord our God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   God Continued...;   Repentance;   Sin;   Thompson Chain Reference - Disease, Spiritual;   God's;   Healing;   Health-Disease;   Penitent;   Promises, Divine;   Restoration;   Spiritual;   The Topic Concordance - Healing;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;   Forgetting God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Backsliding;   Fatherhood of God;   Holman Bible Dictionary - Backsliding;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Morrish Bible Dictionary - Backslider;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammi;   Backsliding;   Jeremiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Heal;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Children of God;   Heal;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 14;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for January 13;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. Behold, we are come to you; for you are the LORD our God.
King James Version
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the Lord our God.
English Standard Version
"Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness." "Behold, we come to you, for you are the Lord our God.
New American Standard Bible
"Return, you faithless sons, I will heal your faithlessness." "Behold, we come to You; For You are the LORD our God.
New Century Version
"Come back to me, you unfaithful children, and I will forgive you for being unfaithful." "Yes, we will come to you, because you are the Lord our God.
Amplified Bible
"Return, O faithless sons," [says the LORD], "I will heal your unfaithfulness." [They answer] "Behold, we come to You, For You are the LORD our God.
World English Bible
Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. Behold, we are come to you; for you are Yahweh our God.
Geneva Bible (1587)
O yee disobedient children, returne and I wil heale your rebellions. Behold, we come vnto thee, for thou art the Lord our God.
Legacy Standard Bible
"Return, O faithless sons;I will heal your faithlessness.""Behold, we come to You,For You are Yahweh our God.
Berean Standard Bible
"Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness." "Here we are. We come to You, for You are the LORD our God.
Contemporary English Version
I will tell them, "Come back, and I will cure you of your unfaithfulness." They will answer, "We will come back, because you are the Lord our God.
Complete Jewish Bible
"Return, backsliding children, and I will heal your backsliding." "Here we are, we are coming to you, for you are Adonai our God.
Darby Translation
—Return, backsliding children; I will heal your backslidings. … Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.
Easy-to-Read Version
"People of Israel, you are unfaithful to me, but come back to me. Come back and I will forgive you for being unfaithful. "Just say, ‘Yes, we will come back, because you are the Lord our God.
George Lamsa Translation
Repent, O you backsliding children, and I will heal your backslidings; and say, Behold, we are yours; for thou art the LORD our God.
Good News Translation
Return, all of you who have turned away from the Lord ; he will heal you and make you faithful. You say, "Yes, we are coming to the Lord because he is our God.
Lexham English Bible
Return, O apostate children, I will heal your backsliding. ‘Look, we come to you, for you are Yahweh our God.
Literal Translation
Return, O apostate sons; I will heal your apostasies. Behold, we come to You, for You are Jehovah our God.
Miles Coverdale Bible (1535)
O ye shrenkinge children, turne agayne, (saynge: lo, we are thine, for thou art the LORDE oure God:) And so shal I heale youre bacturnynges.
American Standard Version
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.
Bible in Basic English
Come back, you children who have been turned away, and I will take away your desire for wandering. See, we have come to you, for you are the Lord our God.
JPS Old Testament (1917)
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings.--'Here we are, we are come unto Thee; for Thou art the LORD our God.
King James Version (1611)
Returne ye backsliding children, and I wil heale your backslidings: Beholde, wee come vnto thee, for thou art the Lord our God.
Bishop's Bible (1568)
O ye disobedient children, turne againe, & so shall I heale your backturnynges. Lo we come vnto thee, for thou art the Lorde our God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Turn, ye children that are given to turning, and I will heal your bruises.
English Revised Version
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings, Behold, we are come unto thee; for thou art the LORD our God.
Wycliffe Bible (1395)
Be ye conuertid, sones, turnynge ayen, and Y schal heele youre turnyngis awei. Lo! we comen to thee; for thou art oure Lord God.
Update Bible Version
Return, you backsliding sons, I will heal your backslidings. Look, we have come to you; for you are Yahweh our God.
Webster's Bible Translation
Return, ye backsliding children, [and] I will heal your backslidings. Behold, we come to thee; for thou [art] the LORD our God.
New English Translation
Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, ‘Here we are. We come to you because you are the Lord our God.
New King James Version
"Return, you backsliding children, And I will heal your backslidings." "Indeed we do come to You, For You are the LORD our God.
New Living Translation
"My wayward children," says the Lord , "come back to me, and I will heal your wayward hearts." "Yes, we're coming," the people reply, "for you are the Lord our God.
New Life Bible
"Return, O sons who are not faithful. I will heal you and make you faithful." "See, we come to You, for You are the Lord our God.
New Revised Standard
Return, O faithless children, I will heal your faithlessness. "Here we come to you; for you are the Lord our God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Return ye apostate sons, I will heal your apostasies! Behold us! we have come unto thee, For thou, art Yahweh our God.
Douay-Rheims Bible
Return, you rebellious children, and I will heal your rebellions. Behold we come to thee: for thou art the Lord our God.
Revised Standard Version
"Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness." "Behold, we come to thee; for thou art the LORD our God.
Young's Literal Translation
Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou [art] Jehovah our God.
New American Standard Bible (1995)
"Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness." "Behold, we come to You; For You are the LORD our God.

Contextual Overview

20However, as a woman may betray her lover,so you have betrayed me, house of Israel. 21A sound is heard on the barren heights:the children of Israel weeping and begging for mercy,for they have perverted their way;they have forgotten the Lord their God. 22Return, you faithless children.I will heal your unfaithfulness.“Here we are, coming to you,for you are the Lord our God.23Surely, falsehood comes from the hills,commotion from the mountains,but the salvation of Israelis only in the Lord our God. 24From the time of our youththe shameful one has consumedwhat our fathers have worked for—their flocks and their herds,their sons and their daughters. 25Let us lie down in our shame;let our disgrace cover us.We have sinned against the Lord our God,both we and our fathers,from the time of our youth even to this day.We have not obeyed the Lord our God.”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Return: Hosea 6:1, Hosea 14:1, Hosea 14:4

we: Jeremiah 31:18, Isaiah 27:8, Song of Solomon 1:4, Hosea 3:5, Hosea 6:1, Hosea 6:2, Hosea 13:4, Hosea 14:8, Zechariah 13:9

Reciprocal: 1 Samuel 7:2 - lamented Psalms 80:19 - Turn us Song of Solomon 6:13 - return Isaiah 30:15 - in returning Isaiah 31:6 - Turn Isaiah 57:18 - will heal Jeremiah 3:1 - yet return Jeremiah 3:11 - The backsliding Jeremiah 3:12 - Return Jeremiah 4:1 - wilt return Jeremiah 8:4 - turn Jeremiah 18:11 - return Jeremiah 30:17 - For I Jeremiah 31:22 - backsliding Jeremiah 51:51 - are confounded Ezekiel 20:19 - the Lord Ezekiel 33:11 - turn ye Ezekiel 36:25 - from all your idols Hosea 2:7 - I will Zechariah 1:3 - Turn Malachi 3:7 - Return unto me Matthew 13:15 - and I John 12:40 - heal Romans 2:4 - goodness Hebrews 7:25 - come 1 Peter 2:4 - To

Cross-References

Genesis 1:26
Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl on the earth.”
Genesis 2:9
The Lord God caused to grow out of the ground every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden, as well as the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 3:5
“In fact, God knows that when you eat it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.”
Genesis 3:6
The woman saw that the tree was good for food and delightful to look at, and that it was desirable for obtaining wisdom. So she took some of its fruit and ate it; she also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Genesis 3:12
The man replied, “The woman you gave to be with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate.”
Genesis 3:13
So the Lord God asked the woman, “What is this you have done?”
Psalms 22:26
The humble will eat and be satisfied;those who seek the Lord will praise him.May your hearts live forever!
Proverbs 3:18
She is a tree of life to those who embrace her,and those who hold on to her are happy.
Jeremiah 22:23
You residents of Lebanon,nestled among the cedars,how you will groan when pains come on you,agony like a woman in labor.

Gill's Notes on the Bible

Return, ye backsliding children,.... This is the call of the Jews to repentance in the latter day; :-.

and I will heal your backslidings; that is, I will forgive your sins. Sins are the diseases of the soul, and the wounds made in it; and pardoning them is healing them. So the Targum,

"I will forgive you when ye return;''

see Psalms 103:3, this is done by the application of the blood of Christ, the only physician, and whose blood is the balm that heals every wound; and this springs from the love of God, and his free favour to his people, even the riches of his grace and abounding mercy through Christ; and is the great motive and inducement, and what gives the greatest encouragement to return unto the Lord, Hosea 14:1.

Behold, we come unto thee; the Targum represents this as what the Jews pretended always to say, and did say, in a hypocritical manner, with which they are upbraided,

"lo, at all times ye say, we return to thy worship, save us;''

and Jarchi is of opinion that these are words the prophet put into their mouths, and taught them to say, and to confess in this manner: but they are rather their own words, arising from a true sense of sin, under the influence of divine grace, and encouraged with the hope and assurance of pardon; declaring that as they were called upon to return, so they did return, and now were come to God by repentance, with confession and acknowledgment of sin, and by prayer and supplication for pardon and by the exercise of faith upon him for it; and also were come into his house to wait upon him, and worship him in his ordinances:

for thou art the Lord our God; not merely as the God of nature and providence, or in a natural way, but in a way of special grace, of which they now will have an application by the Spirit of God.

Barnes' Notes on the Bible

Yahweh’s answer to their prayer in Jeremiah 3:21 is immediately followed by their acceptance of the offer of divine mercy.

For - Rather, because ... This profession of faith gives the reason why they return to Yahweh. The whole description is most graphically conceived. The people weeping upon the hills: God’s gracious voice bidding them return: the glad cry of the penitents exclaiming that they come: the profession of faith won from them by the divine love; these form altogether a most touching picture of a national repentance.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 3:22. Return, ye backsliding children — This they gladly receive, and with one voice make their confession to him: "Behold, we come unto thee, for thou art Jehovah our God;" and thence to the end of the chapter, show the reasons why they return unto God.

1. Because he is the true God.

2. Because the idols did not profit them: they could give no help in time of trouble.

3. Because it is the prerogative of God alone to give salvation.

4. Because they had no kind of prosperity since they had abandoned the worship of their Maker. And this was not only their case, but it was the case of their forefathers, who all suffered in consequence of their idolatry and disobedience.

5. These reasons are concluded with a hearty confession of sin, at the thought of which they are confounded; for the remembrance of their sin was grievous to them, and the burden was intolerable. This confession ended, God appears in the next chapter with gracious promises, and proper directions how they are to return, and how to conduct themselves in future.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile