Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Jeremiah 33:19
The word of the Lord came to Jeremiah:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
The word of the LORD came to Yirmeyahu, saying,
The word of the LORD came to Yirmeyahu, saying,
King James Version
And the word of the Lord came unto Jeremiah, saying,
And the word of the Lord came unto Jeremiah, saying,
English Standard Version
The word of the Lord came to Jeremiah:
The word of the Lord came to Jeremiah:
New American Standard Bible
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New Century Version
The Lord spoke his word to Jeremiah, saying:
The Lord spoke his word to Jeremiah, saying:
Amplified Bible
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
World English Bible
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Geneva Bible (1587)
And the worde of the Lorde came vnto Ieremiah, saying,
And the worde of the Lorde came vnto Ieremiah, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Berean Standard Bible
And the word of the LORD came to Jeremiah:
And the word of the LORD came to Jeremiah:
Contemporary English Version
Then the Lord told me:
Then the Lord told me:
Complete Jewish Bible
This word of Adonai came to Yirmeyahu:
This word of Adonai came to Yirmeyahu:
Darby Translation
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
Easy-to-Read Version
This message from the Lord came to Jeremiah.
This message from the Lord came to Jeremiah.
George Lamsa Translation
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Good News Translation
The Lord said to me,
The Lord said to me,
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to Jeremiah, saying,
And the Word of Jehovah was to Jeremiah, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the worde of the LORDE came vnto Ieremy after this maner:
And the worde of the LORDE came vnto Ieremy after this maner:
American Standard Version
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
JPS Old Testament (1917)
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying:
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying:
King James Version (1611)
And the word of the Lord came vnto Ieremiah, saying,
And the word of the Lord came vnto Ieremiah, saying,
Bishop's Bible (1568)
And the worde of the Lord came vnto Ieremie, after this maner.
And the worde of the Lord came vnto Ieremie, after this maner.
Brenton's Septuagint (LXX)
Did Ezekias and all Juda in any way slay him? Was it not that they feared the Lord, and they made supplication before the Lord, and the Lord ceased from the evils which he had pronounced against them? whereas we have wrought great evil against our own souls.
Did Ezekias and all Juda in any way slay him? Was it not that they feared the Lord, and they made supplication before the Lord, and the Lord ceased from the evils which he had pronounced against them? whereas we have wrought great evil against our own souls.
English Revised Version
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to Jeremye,
And the word of the Lord was maad to Jeremye,
Update Bible Version
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New English Translation
The Lord spoke further to Jeremiah.
The Lord spoke further to Jeremiah.
New King James Version
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New Living Translation
Then this message came to Jeremiah from the Lord :
Then this message came to Jeremiah from the Lord :
New Life Bible
The Word of the Lord came to Jeremiah, saying,
The Word of the Lord came to Jeremiah, saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to Jeremiah:
The word of the Lord came to Jeremiah:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the word of Yahweh came unto Jeremiah saying:
And the word of Yahweh came unto Jeremiah saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
Revised Standard Version
The word of the LORD came to Jeremiah:
The word of the LORD came to Jeremiah:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
THE MESSAGE
God 's Message to Jeremiah: " God says, ‘If my covenant with day and my covenant with night ever fell apart so that day and night became haphazard and you never knew which was coming and when, then and only then would my covenant with my servant David fall apart and his descendants no longer rule. The same goes for the Levitical priests who serve me. Just as you can't number the stars in the sky nor measure the sand on the seashore, neither will you be able to account for the descendants of David my servant and the Levites who serve me.'"
God 's Message to Jeremiah: " God says, ‘If my covenant with day and my covenant with night ever fell apart so that day and night became haphazard and you never knew which was coming and when, then and only then would my covenant with my servant David fall apart and his descendants no longer rule. The same goes for the Levitical priests who serve me. Just as you can't number the stars in the sky nor measure the sand on the seashore, neither will you be able to account for the descendants of David my servant and the Levites who serve me.'"
New American Standard Bible (1995)
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Contextual Overview
17“For this is what the Lord says: David will never fail to have a man sitting on the throne of the house of Israel. 18The Levitical priests will never fail to have a man always before me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices.” 19The word of the Lord came to Jeremiah: 20“This is what the Lord says: If you can break my covenant with the day and my covenant with the night so that day and night cease to come at their regular time, 21then also my covenant with my servant David may be broken. If that could happen, then he would not have a son reigning on his throne and the Levitical priests would not be my ministers. 22Even as the stars of heaven cannot be counted, and the sand of the sea cannot be measured, so too I will make innumerable the descendants of my servant David and the Levites who minister to me.” 23The word of the Lord came to Jeremiah: 24“Have you not noticed what these people have said? They say, ‘The Lord has rejected the two families he had chosen.’ My people are treated with contempt and no longer regarded as a nation among them. 25This is what the Lord says: If I do not keep my covenant with the day and with the night, and if I fail to establish the fixed order of heaven and earth, 26then I might also reject the descendants of Jacob and of my servant David. That is, I would not take rulers from his descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. But in fact, I will restore their fortunes and have compassion on them.”
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 33:2
He put the slaves and their children first, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
He put the slaves and their children first, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.
Genesis 33:17
but Jacob went to Succoth. He built a house for himself and shelters for his livestock; that is why the place was called Succoth.
but Jacob went to Succoth. He built a house for himself and shelters for his livestock; that is why the place was called Succoth.
Genesis 33:20
And he set up an altar there and called it God, the God of Israel.
And he set up an altar there and called it God, the God of Israel.
Joshua 24:32
Joseph’s bones, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the parcel of land Jacob had purchased from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver. It was an inheritance for Joseph’s descendants.
Joseph’s bones, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the parcel of land Jacob had purchased from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver. It was an inheritance for Joseph’s descendants.
John 4:5
so he came to a town of Samaria called Sychar near the property that Jacob had given his son Joseph.
so he came to a town of Samaria called Sychar near the property that Jacob had given his son Joseph.
Acts 7:16
were carried back to Shechem, and were placed in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
were carried back to Shechem, and were placed in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
Gill's Notes on the Bible
And the word of the Lord came unto Jeremiah,.... For the further explanation and confirmation of what is before said; and which came at the same time as the other; this being not a new prophecy, but an illustration of the former:
saying; as follows: