Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Jeremiah 35:11

However, when King Nebuchadnezzar of Babylon marched into the land, we said, ‘Come, let’s go into Jerusalem to get away from the Chaldean and Aramean armies.’ So we have been living in Jerusalem.”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abstinence, Total;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rechabites;   Easton Bible Dictionary - Jehonadab;   Rechab;   Fausset Bible Dictionary - Aram;   Rechab;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jehonadab;   Kenites;   Nations;   Rechab, Rechabites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Vote;   Morrish Bible Dictionary - Jonadab ;   Rechab ;   Rechabites ;   People's Dictionary of the Bible - Jonadab;   Rechabites;   Smith Bible Dictionary - Prison;   Re'chab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;   The Jewish Encyclopedia - Will;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But it happened, when Nevukhadretztzar king of Bavel came up into the land, that we said, Come, and let us go to Yerushalayim for fear of the army of the Kasdim, and for fear of the army of the Aram; so we dwell at Yerushalayim.
King James Version
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
English Standard Version
But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and the army of the Syrians.' So we are living in Jerusalem."
New American Standard Bible
"However, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, 'Come, and let's go to Jerusalem away from the army of the Chaldeans and the army of the Arameans.' So we have lived in Jerusalem."
New Century Version
But when Nebuchadnezzar king of Babylon attacked Judah, we said to each other, ‘Come, we must enter Jerusalem so we can escape the Babylonian army and the Aramean army.' So we have stayed in Jerusalem."
Amplified Bible
"But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, 'Come and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans [who rule Babylon] and for fear of the army of the Arameans.' So we have lived in Jerusalem."
World English Bible
But it happened, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
But when Nebuchad-nezzar King of Babel came vp into the land, we said, Come, & let vs go to Ierusalem, from the hoste of the Caldeans, and from the host of Aram: so we dwel at Ierusalem.
Legacy Standard Bible
But it happened that when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, let us come to Jerusalem before the military force of the Chaldeans and before the military force of the Arameans.' So we have inhabited Jerusalem."
Berean Standard Bible
But when Nebuchadnezzar king of Babylon marched into the land, we said: 'Come, let us go into Jerusalem to escape the armies of the Chaldeans and the Arameans. So we have remained in Jerusalem."
Contemporary English Version
except now we have to live inside Jerusalem because Nebuchadnezzar has taken over the countryside with his army from Babylonia and Syria.
Complete Jewish Bible
But when N'vukhadretzar king of Bavel came up to attack the land, we said, ‘Come, let's go up to Yerushalayim,' because we were afraid of the army of the Kasdim and the army of Aram; hence we are living in Yerushalayim."
Darby Translation
And it came to pass when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come and let us go into Jerusalem because of the army of the Chaldeans, and because of the army of Syria; and we dwell at Jerusalem.
Easy-to-Read Version
But when King Nebuchadnezzar of Babylon attacked the country of Judah, we did go into Jerusalem. We said to each other, ‘Come, we must enter the city of Jerusalem so that we can escape the Babylonian army and the Aramean army.' So we have stayed in Jerusalem."
George Lamsa Translation
But it came to pass when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, Come and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and for fear of the army of Edom; so we dwell in Jerusalem.
Good News Translation
But when King Nebuchadnezzar invaded the country, we decided to come to Jerusalem to get away from the Babylonian and Syrian armies. That is why we are living in Jerusalem."
Lexham English Bible
But then at the coming up against the land of Nebuchadnezzar the king of Babylon, then we said, ‘Come and let us go to Jerusalem before the army of the Chaldeans, and before the army of the Arameans.' That is why we are living in Jerusalem."
Literal Translation
But it happened when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, then we said, Come, and let us go to Jerusalem, because of the army of the Chaldeans and because of the army of the Syrians. And we live in Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
But now yt Nabuchodonosor the kinge of Babilo came vp in to the lode, we sayde: come, let vs go to Ierusale, yt we maye escape the hooste of the Caldees ad the Assirias: & so we dwell now at Ierusale.
American Standard Version
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
Bible in Basic English
But when Nebuchadrezzar, king of Babylon, came up into the land, we said, Come, let us go to Jerusalem, away from the army of the Chaldaeans and from the army of the Aramaeans: and so we are living in Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up against the land, that we said: Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Arameans; so we dwell at Jerusalem.'
King James Version (1611)
But it came to passe when Nebuchadrezzar king of Babylon came vp into the land, that we said, Come, and let vs goe to Ierusalem for feare of the armie of the Caldeans, and for feare of the armie of the Syrians: so we dwell at Ierusalem.
Bishop's Bible (1568)
But nowe that Nabuchodonozor the kyng of Babylon came vp into the lande, we sayde, Come, let vs go to Hierusalem, that we may escape the hoast of the Chaldees and the Assyrians: and so we dwell nowe at Hierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ananias spoke in the presence of all the people, saying, Thus said the Lord; Thus will I break the yoke of the king of Babylon from the necks of all the nations. And Jeremias went his way.
English Revised Version
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
But whanne Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde stied to this lond, we seiden, Come ye, and entre we in to Jerusalem, fro the face of the oost of Caldeis, and fro the face of the oost of Sirie; and we dwelliden in Jerusalem.
Update Bible Version
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
Webster's Bible Translation
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
New English Translation
But when King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land we said, ‘Let's get up and go to Jerusalem to get away from the Babylonian and Aramean armies.' That is why we are staying here in Jerusalem."
New King James Version
But it came to pass, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, "Come, let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and for fear of the army of the Syrians.' So we dwell at Jerusalem."
New Living Translation
But when King Nebuchadnezzar of Babylon attacked this country, we were afraid of the Babylonian and Syrian armies. So we decided to move to Jerusalem. That is why we are here."
New Life Bible
But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come and let us go to Jerusalem to get away from the armies of the Chaldeans and the Syrians.' So we are living in Jerusalem."
New Revised Standard
But when King Nebuchadrezzar of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and the army of the Arameans.' That is why we are living in Jerusalem."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, - Let us even enter, Jerusalem, because of the force of the Chaldeans and because of the force of the Syrians: So have we dwelt in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
But when Nabuchodonosor king of Babylon came up to our land, we said: Come, let us go into Jerusalem from the face of the army of the Chaldeans, and from the face of the army of Syria: and we have remained in Jerusalem.
Revised Standard Version
But when Nebuchadrez'zar king of Babylon came up against the land, we said, 'Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chalde'ans and the army of the Syrians.' So we are living in Jerusalem."
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, in the coming up of Nebuchadrezzar king of Babylon unto the land, that we say, Come, and we enter Jerusalem, because of the force of the Chaldeans, and because of the force of Aram -- and we dwell in Jerusalem.'
THE MESSAGE
"But when Nebuchadnezzar king of Babylon invaded our land, we said, ‘Let's go to Jerusalem and get out of the path of the Chaldean and Aramean armies, find ourselves a safe place.' That's why we're living in Jerusalem right now."
New American Standard Bible (1995)
"But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, 'Come and let us go to Jerusalem before the army of the Chaldeans and before the army of the Arameans.' So we have dwelt in Jerusalem."

Contextual Overview

1This is the word that came to Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah: 2“Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them to one of the chambers of the temple of the Lord to offer them a drink of wine.” 3So I took Jaazaniah son of Jeremiah, son of Habazziniah, and his brothers and all his sons—the entire house of the Rechabites— 4and I brought them into the temple of the Lord to a chamber occupied by the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, who had a chamber near the officials’ chamber, which was above the chamber of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper. 5I set jars filled with wine and some cups before the sons of the house of the Rechabites and said to them, “Drink wine!” 6But they replied, “We do not drink wine, for Jonadab, son of our ancestor Rechab, commanded: ‘You and your descendants must never drink wine. 7You must not build a house or sow seed or plant a vineyard. Those things are not for you. Rather, you must live in tents your whole life, so you may live a long time on the soil where you stay as a resident alien.’ 8We have obeyed Jonadab, son of our ancestor Rechab, in all he commanded us. So we haven’t drunk wine our whole life—we, our wives, our sons, and our daughters. 9We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed. 10But we have lived in tents and have obeyed and done everything our ancestor Jonadab commanded us.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: 2 Kings 24:2, Daniel 1:1, Daniel 1:2

Come: Jeremiah 4:5-7, Jeremiah 8:14, Mark 13:14, Luke 21:20, Luke 21:21

Reciprocal: Isaiah 9:12 - Syrians

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
Genesis 12:2
I will make you into a great nation,I will bless you,I will make your name great,and you will be a blessing.
Genesis 13:16
I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
Genesis 15:5
He took him outside and said, “Look at the sky and count the stars, if you are able to count them.” Then he said to him, “Your offspring will be that numerous.”
Genesis 17:16
I will bless her; indeed, I will give you a son by her. I will bless her, and she will produce nations; kings of peoples will come from her.”
Genesis 18:14
Is anything impossible for the Lord? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
Genesis 18:18
Abraham is to become a great and powerful nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
Genesis 22:17
I will indeed bless you and make your offspring as numerous as the stars of the sky and the sand on the seashore. Your offspring will possess the city gates of their enemies.
Genesis 28:14
Your offspring will be like the dust of the earth, and you will spread out toward the west, the east, the north, and the south. All the peoples on earth will be blessed through you and your offspring.
Genesis 32:12
You have said, ‘I will cause you to prosper, and I will make your offspring like the sand of the sea, too numerous to be counted.’”

Gill's Notes on the Bible

But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land,.... Into the land of Judea to invade it, which was in the reign of Jehoiakim, in the fourth year of it, after he had served him three years, and rebelled against him;

:-;

that we said, come, and let us go to Jerusalem; they said one to another, let us not stay here to be destroyed by a foreign enemy; but let us go to Jerusalem, a fortified city, where we may be safe:

for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; for Nebuchadnezzar's army in this expedition consisted of Chaldeans and Syrians, and of other nations, 2 Kings 24:2;

so we dwell at Jerusalem; for the present. It seems as though this was quickly after Nebuchadnezzar's incursion, and when he was but just departed; so that their fears had not wholly subsided; and they, as yet, had not returned to their tents, and former manner of living: hence it appears that the Rechabites did not look upon this command of their father as equal to a divine precept, which must be always obeyed; but that in case of necessity it might be dispensed with, and especially when in danger of life, and when human prudence required it; and in which case the lawgiver himself would have dispensed with it, had he been on the spot.

Barnes' Notes on the Bible

The Syrians - The Septuagint substitutes Assyrians for Syrians, but marauding bands of the Aramaeans are probably meant.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 35:11. But - when Nebuchadnezzar - came up — If at present we appear to be acting contrary in any respect to our institutions, in being found in the city, necessity alone has induced us to take this temporary step. We have sought the shelter of the city for the preservation of our lives; so now we dwell at Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile