Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Jeremiah 42:15

then hear the word of the Lord, remnant of Judah! This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘If you are firmly resolved to go to Egypt and stay there for a while,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Exile;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Remnant of Israel;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
now therefore hear you the word of the LORD, O remnant of Yehudah: Thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, If you indeed set your faces to enter into Mitzrayim, and go to sojourn there;
King James Version
And now therefore hear the word of the Lord , ye remnant of Judah; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
English Standard Version
then hear the word of the Lord , O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there,
New American Standard Bible
then in that case listen to the word of the LORD, you remnant of Judah. This is what the LORD of armies, the God of Israel says: "If you really set your minds to enter Egypt and go in to reside there,
New Century Version
If you say that, listen to the message of the Lord , you who are left alive from Judah. This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘If you make up your mind to go and live in Egypt, these things will happen:
Amplified Bible
then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you are really determined to go to Egypt and to reside there [temporarily],
World English Bible
now therefore hear you the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Geneva Bible (1587)
(And nowe therefore heare the worde of the Lorde, ye remnant of Iudah: thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, If ye set your faces to enter into Egypt, and goe to dwell there)
Legacy Standard Bible
then now, listen to the word of Yahweh, O remnant of Judah. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "If you really set your face to enter Egypt, and you will enter to sojourn there,
Berean Standard Bible
then hear the word of the LORD, O remnant of Judah! This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and reside there,
Contemporary English Version
People of Judah, you survived when the Babylonian army attacked. Now you are planning to move to Egypt, and if you do go, this is what will happen.
Complete Jewish Bible
then hear what Adonai says, remnant of Y'hudah — this is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: ‘If you are determined to go to Egypt and stay there,
Darby Translation
—and now, therefore, hear the word of Jehovah, ye remnant of Judah: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: If ye really set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,
Easy-to-Read Version
If you say that, listen to this message from the Lord , you survivors from Judah. This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘If you decide to go and live in Egypt, this will happen:
George Lamsa Translation
And now therefore hear the word of the LORD, O remnant of Judah; thus says the LORD of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter into Egypt, and go to live there;
Lexham English Bible
then therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "If you are determined to go to Egypt, and you go to dwell as aliens there,
Literal Translation
then hear now the Word of Jehovah, O remnant of Judah, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: If you surely set your faces to go into Egypt, and go to live there,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore heare now the worde of the LORDE, o ye remnaunt of Iuda. Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Yf ye be whole purposed to go in to Egipte, ad to be there as straugers:
American Standard Version
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Bible in Basic English
Then give ear now to the word of the Lord, O you last of Judah: the Lord of armies, the God of Israel, has said, If your minds are fixed on going into Egypt and stopping there;
JPS Old Testament (1917)
now therefore hear ye the word of the LORD, O remnant of Judah: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
King James Version (1611)
(And now therefore heare the word of the Lord, yee remnant of Iudah, Thus saith the Lord of hostes the God of Israel, If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and goe to soiourne there:)
Bishop's Bible (1568)
Wherfore heare nowe the worde of the Lorde O ye remnaunt of Iuda, Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: If ye be wholly purposed to go into Egypt, and to dwell there as straungers,
Brenton's Septuagint (LXX)
And I sent to you my servants the prophets, saying, Turn ye every one from his evil way, and amend your practices, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell upon the land which I gave to you and to your fathers: but ye inclined not your ears, and hearkened not.
English Revised Version
now therefore hear ye the word of the LORD, O remnant of Judah: thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Wycliffe Bible (1395)
for this thing, ye remenauntis of Juda, here now the word of the Lord. The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, If ye setten youre face, for to entre in to Egipt, and if ye entren,
Update Bible Version
now therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Webster's Bible Translation
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
New English Translation
If you people who remain in Judah do that, then listen to what the Lord says. The Lord God of Israel who rules over all says, ‘If you are so determined to go to Egypt that you go and settle there,
New King James Version
Then hear now the word of the LORD, O remnant of Judah! Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "If you wholly set your faces to enter Egypt, and go to dwell there,
New Living Translation
then hear the Lord 's message to the remnant of Judah. This is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and live there,
New Life Bible
then listen to the Word of the Lord, O you who are left of Judah. This is what the Lord of All, the God of Israel, says: "If you set your mind to go into Egypt, and go to live there,
New Revised Standard
then hear the word of the Lord , O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you are determined to enter Egypt and go to settle there,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, for this cause, hear ye the word of Yahweh, O remnant of Judah, - Thus! saith Yahweh of hosts, God of Israel, - If, ye do indeed set your faces to enter Egypt and do enter to sojourn there,
Douay-Rheims Bible
For this now hear the word of the Lord, ye remnant of Juda: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to go into Egypt, and enter in to dwell there:
Revised Standard Version
then hear the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there,
Young's Literal Translation
And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,
New American Standard Bible (1995)
then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you really set your mind to enter Egypt and go in to reside there,

Contextual Overview

7At the end of ten days, the word of the Lord came to Jeremiah, 8and he summoned Johanan son of Kareah, all the commanders of the armies who were with him, and all the people from the least to the greatest. 9He said to them, “This is what the Lord says, the God of Israel to whom you sent me to bring your petition before him: 10‘If you will indeed stay in this land, then I will rebuild and not demolish you, and I will plant and not uproot you, because I relent concerning the disaster that I have brought on you. 11Don’t be afraid of the king of Babylon whom you now fear; don’t be afraid of him’—this is the Lord’s declaration—‘because I am with you to save you and rescue you from him. 12I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.’ 13“But if you say, ‘We will not stay in this land,’ in order to disobey the Lord your God, 14and if you say, ‘No, instead we’ll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for food, and we’ll live there,’ 15then hear the word of the Lord, remnant of Judah! This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘If you are firmly resolved to go to Egypt and stay there for a while, 16then the sword you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you are worried about will follow on your heels there to Egypt, and you will die there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If: If ye are determined to go into Egypt, the evils which ye dreaded by staying in your own land shall overtake and destroy you there; "and there shall ye die." God turned the policy of the wicked to their own destruction; for while they thought themselves safe in Egypt, there Nebuchadnezzar destroyed both them and the Egyptians. Jeremiah 42:17, Jeremiah 44:12-14, Genesis 31:21, Deuteronomy 17:16, Daniel 11:17, Luke 9:51

Reciprocal: Numbers 25:6 - in the sight of Moses 1 Kings 22:19 - Hear thou 2 Kings 12:17 - set his face Ecclesiastes 8:11 - fully Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 44:24 - Hear

Cross-References

Genesis 42:7
When Joseph saw his brothers, he recognized them, but he treated them like strangers and spoke harshly to them.
Genesis 42:12
“No,” he said to them. “You have come to see the weakness of the land.”
Genesis 42:16
Send one from among you to get your brother. The rest of you will be imprisoned so that your words can be tested to see if they are true. If they are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
Genesis 42:20
Bring your youngest brother to me so that your words can be confirmed; then you won’t die.” And they consented to this.
Genesis 42:22
But Reuben replied: “Didn’t I tell you not to harm the boy? But you wouldn’t listen. Now we must account for his blood!”
Genesis 42:30
“The man who is the lord of the country spoke harshly to us and accused us of spying on the country.
Genesis 42:33
The man who is the lord of the country said to us, ‘This is how I will know if you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.
Genesis 42:34
Bring back your youngest brother to me, and I will know that you are not spies but honest men. I will then give your brother back to you, and you can trade in the country.’”
Genesis 42:37
Then Reuben said to his father, “You can kill my two sons if I don’t bring him back to you. Put him in my care, and I will return him to you.”
Genesis 43:3
But Judah said to him, “The man specifically warned us: ‘You will not see me again unless your brother is with you.’

Gill's Notes on the Bible

And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of Judah,.... A small remnant indeed, a few that were left in the land; who ought therefore to have admired the distinguishing goodness of Providence in preserving them in it; where they should have continued and made use of their privilege, to the glory of God and their mutual good:

thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; the Lord of armies above and below, the Lord God omnipotent, and so able to protect them in their land; and who had a peculiar favour to Israel, and stood in a particular relation to them, and therefore would do it, of which they had no reason to doubt; but, disobliging him, what judgments might they not expect?

if you wholly set your faces to enter into Egypt: are resolved upon it, and are actually engaged in it; turning their faces from Judea towards Egypt, and obstinately pursuing it, nor can be reclaimed from it: the phrase expresses their resolution, impudence, and obstinacy:

and go to sojourn there: to be sojourners and strangers there, as their fathers had been before; the remembrance of which was enough to set them against going into Egypt any more.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 42:15. If ye - set your faces to enter into Egypt, &c. — Every evil that ye dreaded by staying in your own land shall come upon you in Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile