Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Jeremiah 46:24

Daughter Egypt will be put to shame,handed over to a northern people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   North;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Confound;   Daughter;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The daughter of Mitzrayim shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
King James Version
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
English Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north."
New American Standard Bible
"The daughter of Egypt has been put to shame, Turned over to the power of the people of the north."
New Century Version
The people of Egypt will be ashamed. They will be handed over to the enemy from the north."
Amplified Bible
"The Daughter of Egypt has been shamed, Given over to the power of the people of the north [the Chaldeans of Babylonia]."
World English Bible
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Geneva Bible (1587)
The daughter of Egypt shall be confounded: she shall be deliuered into the handes of the people of the North.
Legacy Standard Bible
The daughter of Egypt has been put to shame,Given over to the hand of the people of the north."
Berean Standard Bible
The Daughter of Egypt will be put to shame, handed over to the people of the north."
Contemporary English Version
Your people will be disgraced and captured by the enemy from the north.
Complete Jewish Bible
The daughter of Egypt is put to shame, handed over to the people from the north."
Darby Translation
The daughter of Egypt is put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.
Easy-to-Read Version
Egypt will be ashamed. The enemy from the north will defeat her."
George Lamsa Translation
The daughter of Egypt has been put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.
Good News Translation
The people of Egypt are put to shame; they are conquered by the people of the north. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
The daughter of Egypt will be ashamed, she will be given into the hand of the people of the north."
Literal Translation
The daughter of Egypt shall be ashamed. She shall be delivered into the hand of the people of the north.
Miles Coverdale Bible (1535)
The doughter of Egipte shalbe confouded. whe she shalbe delyuered in to the hondes off the people off the north.
American Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Bible in Basic English
The daughter of Egypt will be put to shame; she will be given up into the hands of the people of the north.
JPS Old Testament (1917)
The daughter of Egypt is put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.
King James Version (1611)
The daughter of Egypt shalbe confounded, she shalbe deliuered into the hand of the people of the North.
Bishop's Bible (1568)
The daughter of Egypt is confounded, and deliuered into the handes of the people of the north.
English Revised Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Wycliffe Bible (1395)
The douytir of Egipt is schent, and bitakun in to the hond of the puple of the north,
Update Bible Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Webster's Bible Translation
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
New English Translation
Poor dear Egypt will be put to shame. She will be handed over to the people from the north."
New King James Version
The daughter of Egypt shall be ashamed; She shall be delivered into the hand Of the people of the north."
New Living Translation
Egypt will be humiliated; she will be handed over to people from the north."
New Life Bible
The people of Egypt will be put to shame. She will be given over to the people of the north."
New Revised Standard
Daughter Egypt shall be put to shame; she shall be handed over to a people from the north.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Put to shame is the daughter of Egypt, - She hath been delivered into the hand of the people of the North.
Douay-Rheims Bible
The daughter of Egypt is confounded, and delivered into the hand of the people of the north.
Revised Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame, she shall be delivered into the hand of a people from the north."
Young's Literal Translation
Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.
New American Standard Bible (1995)
"The daughter of Egypt has been put to shame, Given over to the power of the people of the north."

Contextual Overview

12The nations have heard of your dishonor,and your cries fill the earth,because warrior stumbles against warriorand together both of them have fallen. 13This is the word the Lord spoke to the prophet Jeremiah about the coming of King Nebuchadnezzar of Babylon to defeat the land of Egypt: 14Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol!Proclaim it in Memphis and in Tahpanhes!Say, “Take positions! Prepare yourself,for the sword devours all around you.” 15Why have your strong ones been swept away?Each has not stood,for the Lord has thrust him down. 16He continues to stumble.Indeed, each falls over the other.They say, “Get up! Let’s return to our peopleand to our native land,away from the oppressor’s sword.” 17There they will cry out,“Pharaoh king of Egypt was all noise;he let the opportune moment pass.” 18As I live— 19Get your bags ready for exile,inhabitant of Daughter Egypt!For Memphis will become a desolation,uninhabited ruins. 20Egypt is a beautiful young cow,but a horsefly from the north is coming against her. 21Even her mercenaries among herare like stall-fed calves.They too will turn back;together they will flee;they will not take their stand,for the day of their calamity is coming on them,the time of their punishment.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

daughter: Jeremiah 46:11, Jeremiah 46:19, Psalms 137:8

she shall: Jeremiah 46:20, Jeremiah 1:15, Ezekiel 29:1 - Ezekiel 32:32

Reciprocal: Ezekiel 32:11 - The sword

Cross-References

Genesis 35:25
The sons of Rachel’s slave Bilhah
Genesis 46:7
His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt.
Genesis 46:8
These are the names of the sons of Israel who came to Egypt—Jacob and his sons:
Genesis 49:21
Naphtali is a doe set freethat bears beautiful fawns.
Numbers 1:15
Ahira son of Enan from Naphtali.
Deuteronomy 33:23
He said about Naphtali:
2 Kings 15:29
In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee—all the land of Naphtali—and deported the people to Assyria.
1 Chronicles 2:2
Dan, Joseph, Benjamin,
1 Chronicles 7:13
Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum—Bilhah’s sons.
1 Chronicles 12:34
From Naphtali: 1,000 commanders accompanied by 37,000 men with shield and spear.

Gill's Notes on the Bible

The daughter of Egypt shall be confounded,.... Brought to shame before all the nations of the earth, being conquered by the Chaldeans; that is, the kingdom of Egypt, as the Targum; or the inhabitants of it, being subdued and carried captive:

she shall be delivered into the hand of the people of the north; the Chaldeans, who dwelt northward of Egypt, as is manifest from what follows.

Barnes' Notes on the Bible

The daughter ... - i. e., the inhabitants “of Egypt shall be disgraced.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:24. The hand or the people of the north — The Chaldeans.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile