the Fifth Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Job 37:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
He fills the clouds with water and scatters his lightning through them.
He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
"He loads the thick cloud with moisture; He disperses the cloud of His lightning.
"He also loads the clouds with moisture; He disperses the cloud of His lightning.
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
He maketh also the cloudes to labour, to water the earth, and scattereth the cloude of his light.
Also with moisture He loads the thick cloud;He scatters the cloud of His lightning.
He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
Rain clouds filled with lightning appear at God's command,
He weighs the clouds down with moisture, and they flash forth his lightning.
Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;
He fills the clouds with water and scatters his lightning through them.
The clouds are stretched out greatly; he spreads the clouds by his light.
Lightning flashes from the clouds,
Also, he loads down thick clouds with moisture; his lightning scatters the clouds.
Yea, He loads the cloud with moisture; He scatters His lightning cloud;
The cloudes do their laboure in geuynge moystnesse, the cloudes poure downe their rayne.
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning:
The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
Also by watring he wearieth the thicke cloud: hee scattereth his bright cloud.
He maketh the cloudes to labour in geuing moystnesse, and againe with his light he dryueth away the cloude.
And if a cloud obscures what is precious to him, his light will disperse the cloud.
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; he spreadeth abroad the cloud of his lightning:
Whete desirith cloudis, and cloudis spreeden abrood her liyt.
Yes, he loads the thick cloud with moisture; He spreads abroad the cloud of his lightning:
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Also with moisture He saturates the thick clouds; He scatters His bright clouds.
He loads the clouds with moisture, and they flash with his lightning.
He loads the heavy clouds with water and they send out His lightning.
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
Also, with moisture, burdeneth he the thick cloud, He disperseth his lightning-cloud;
Corn desireth clouds, and the clouds spread their light:
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
"Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he wearieth: Job 36:27, Job 36:28
he scattereth: Job 36:30, Job 36:32, Isaiah 18:4, Matthew 17:5
his bright cloud: Heb. the cloud of his light
Reciprocal: Genesis 1:6 - Let there Genesis 7:4 - For Genesis 8:2 - the rain Leviticus 26:4 - Then I Deuteronomy 11:14 - General 2 Chronicles 6:27 - send rain Job 7:9 - the cloud Job 26:8 - thick clouds Job 37:15 - the light Isaiah 44:22 - as a thick
Cross-References
Laban said, “Come, you who are blessed by the Lord. Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels.”
Then Israel said to him, “Go and see how your brothers and the flocks are doing, and bring word back to me.” So he sent him from the Hebron Valley, and he went to Shechem.
“I’m looking for my brothers,” Joseph said. “Can you tell me where they are pasturing their flocks?”
In the camp they were envious of Mosesand of Aaron, the Lord’s holy one.
I saw that all labor and all skillful work is due to one person’s jealousy of another. This too is futile and a pursuit of the wind.
Ephraim’s envy will cease;Judah’s harassing will end.Ephraim will no longer be envious of Judah,and Judah will not harass Ephraim.
Lord, your hand is lifted up to take action,but they do not see it.Let them see your zeal for your peopleand be put to shame.Let fire consume your adversaries.
“This is the end of the account. As for me, Daniel, my thoughts terrified me greatly, and my face turned pale, but I kept the matter to myself.”
For he knew it was because of envy that they had handed him over.
For he knew it was because of envy that the chief priests had handed him over.
Gill's Notes on the Bible
Also by watering he wearieth the thick cloud,.... By filling it with a multitude of water, it is as it were loaded and made weary with it; and especially by sending it about thus loaded from place to place before discharged, when it becomes as a weary traveller; and then by letting down the water in it, whereby it spends itself like one that is weary; an emblem of ministers that spend and are spent for the good of men: some render it by serenity or fair weather, and so Mr. Broughton,
"by clearness he wearieth the thick vapours;''
by causing a clear sky he dispels them;
he scattereth his bright cloud; thin light clouds that have nothing in them, and are soon dispersed and come to nothing, and are seen no more; all emblem of such as are clouds without water, Judges 1:12; see
Zechariah 11:17; or "he scatters the cloud by his light" s; by the sun, which dispels clouds and makes a clear sky; an emblem of the blotting out and forgiveness of sins, and of restoring the manifestations of divine love, and the joys of salvation; see Isaiah 44:22.
s ×פ××¥ ×¢× × ×××¨× "dispellit nubem luce sua", Munster.
Barnes' Notes on the Bible
Also by watering - Very various interpretations have been given of this phrase. Herder renders it, âHis brightness rendeth the clouds.â Umbreit, Und Heiterkeit vertreibt die Wolke - âand serenity or clearness drives away the clouds.â Prof. Lee, âFor irrigation is the thick cloud stretched out.â Rosenmuller, âSplendor dispels the clouds.â Luther, âThe thick clouds divide themselves that it may be clear.â Coverdale, âThe clouds do their labor in giving moistness.â The Vulgate, âThe grain desires the clouds,â and the Septuagint, âThe cloud forms the chosenâ - εÌκλεκÏον eklekton. This variety of interpretation arises from the uncertainty of the meaning of the original word - ××¨× berıÌy. According to the Chaldee and the rabbis, this word means âclearness, serenityâ of the heavens, and then the whole clause is to be rendered, âserenity dispelleth the cloud.â Or the word may be formed of the preposition × (be), and ×¨× rıÌy, meaning âwateringâ or ârain,â the same as ר×× reviy. The word does not occur elsewhere in Hebrew, and hence, it is not easy to determine its meaning. The weight of authority is in favor of serenity, or clearness - meaning that the thick, dark cloud is driven away by the serenity or clearness of the atmosphere - as where the clear sky seems to light up the heavens and to drive away the clouds. This idea seems, also, to be demanded by the parallelism, and is also more poetical than that in the common version.
Wearieth - Or removes, or scatters. The verb used here (××¨× tÌ£aÌrach) occurs nowhere else in the Scriptures, though nouns derived from the verb are found in Isaiah 1:14, rendered âtrouble,â and Deuteronomy 1:12, rendered âcumbrance.â In Arabic it means âto cast down, to project,â and hence, to lay upon as a burden. But the word may mean to impel, drive forward, and hence, the idea that the dark thick cloud is propelled or driven forward by the serenity of the sky. This âappearsâ to be so, and hence, the poetic idea as it occurred to Elihu.
He scattereth his bright cloud - Margin, âthe cloud of his light.â The idea seems to be, that âhis light,â that is, the light which God causes to shine as the tempest passes off, seems to scatter or disperse the cloud. The image before the mind of Elihu probably was, that of a departing shower, when the light seems to rise behind it, and as it were to expel the cloud or to drive it away. We are not to suppose that this is philosophically correct, but Elihu represents it as it appeared, and the image is wholly poetical.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 37:11. By watering he wearieth the thick cloud — Perhaps it would be better to say, The brightness beri, dissipates the cloud; or, if we follow our version, By watering the earth he wearieth, wearieth out or emptieth, the thick cloud - causes it to pour down all its contents upon the earth, that they may cause it to bring forth and bud. The Vulgate understood it differently: Frumentum desiderat nubes, et nubes spargunt lumen suum. "The grain desireth the clouds; and the clouds scatter abroad their light."