Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Joshua 23:10

One of you routed a thousand because the Lord your God was fighting for you, as he promised.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Company;   Cowardice;   Panic;   The Topic Concordance - Marriage;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - War;   Holman Bible Dictionary - God;   Joshua, the Book of;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for May 24;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
One man of you shall chase a thousand; for the LORD your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.
King James Version
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
Lexham English Bible
One of your men put to flight a thousand, for Yahweh your God is fighting for you, just as he promised you.
English Standard Version
One man of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, just as he promised you.
New Century Version
With his help, one Israelite could defeat a thousand, because the Lord your God fights for you, as he promised to do.
New English Translation
One of you makes a thousand run away, for the Lord your God fights for you as he promised you he would.
Amplified Bible
"One of your men puts to flight a thousand, for the LORD your God is He who is fighting for you, just as He promised you.
New American Standard Bible
"One of your men puts to flight a thousand, for the LORD your God is He who fights for you, just as He promised you.
Geneva Bible (1587)
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he fighteth for you, as he hath promised you.
Legacy Standard Bible
One of your men will pursue one thousand, for Yahweh your God is He who fights for you, just as He promised you.
Contemporary English Version
Any one of you can defeat a thousand enemy soldiers, because the Lord God fights for you, just as he promised.
Complete Jewish Bible
why one man of you has chased a thousand — it is because Adonai your God has fought on your behalf, as he said to you.
Darby Translation
One man of you chaseth a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he hath said unto you.
Easy-to-Read Version
With his help, one man from Israel could defeat 1000 enemy soldiers, because the Lord your God fights for you, as he promised.
George Lamsa Translation
One man of you shall chase a thousand; for the LORD your God is with you, he it is who fights for you, as he has promised you.
Good News Translation
Any one of you can make a thousand men run away, because the Lord your God is fighting for you, just as he promised.
Literal Translation
One man of you shall pursue a thousand; for Jehovah your God is He who is fighting for you, as He has spoken to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
One of you shall chace a thousande: for the LORDE youre God fighteth for you, acordinge as he promysed you.
American Standard Version
One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
Bible in Basic English
One man of you is able to put to flight a thousand; for it is the Lord your God who is fighting for you, as he has said to you.
Bishop's Bible (1568)
One man of you shall chase a thousand: for the Lorde your God he fighteth for you, as he hath promised you.
JPS Old Testament (1917)
One man of you hath chased a thousand; for the LORD your God, He it is that fought for you, as He spoke unto you.
King James Version (1611)
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as hee hath promised you.
Brenton's Septuagint (LXX)
One of you has chased a thousand, for the Lord our God, he fought for you, as he said to us.
English Revised Version
One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
Berean Standard Bible
One of you can put a thousand to flight, because the LORD your God fights for you, just as He promised.
Wycliffe Bible (1395)
Oon of you schal pursue a thousynde men of enemyes, for youre Lord God schal fiyte for you, as he bihiyte.
Young's Literal Translation
one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
Update Bible Version
One man of you shall chase a thousand; for Yahweh your God, it is he that fights for you, as he spoke to you.
Webster's Bible Translation
One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he [it is] that fighteth for you, as he hath promised you.
World English Bible
One man of you shall chase a thousand; for Yahweh your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.
New King James Version
One man of you shall chase a thousand, for the LORD your God is He who fights for you, as He promised you.
New Living Translation
Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the Lord your God fights for you, just as he has promised.
New Life Bible
One of your men makes a thousand run away. For the Lord your God is the One Who fights for you, just as He promised you.
New Revised Standard
One of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
One man of you, can chase a thousand, - for, Yahweh your God, is he that fighteth for you, as he spake to you.
Douay-Rheims Bible
One of you shall chase a thousand men of the enemies: because the Lord your God himself will fight for you, as he hath promised.
Revised Standard Version
One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, as he promised you.
New American Standard Bible (1995)
"One of your men puts to flight a thousand, for the LORD your God is He who fights for you, just as He promised you.

Contextual Overview

1A long time after the Lord had given Israel rest from all the enemies around them, Joshua was old, advanced in age. 2So Joshua summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers, and said to them, “I am old, advanced in age, 3and you have seen for yourselves everything the Lord your God did to all these nations on your account, because it was the Lord your God who was fighting for you. 4See, I have allotted these remaining nations to you as an inheritance for your tribes, including all the nations I have destroyed, from the Jordan westward to the Mediterranean Sea. 5The Lord your God will force them back on your account and drive them out before you so that you can take possession of their land, as the Lord your God promised you. 6“Be very strong and continue obeying all that is written in the book of the law of Moses, so that you do not turn from it to the right or left 7and so that you do not associate with these nations remaining among you. Do not call on the names of their gods or make an oath to them; do not serve them or bow in worship to them. 8Instead, be loyal to the Lord your God, as you have been to this day. 9“The Lord has driven out great and powerful nations before you, and no one is able to stand against you to this day. 10One of you routed a thousand because the Lord your God was fighting for you, as he promised.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

One man: Leviticus 26:8, Deuteronomy 32:30, Judges 3:31, Judges 7:19-22, Judges 15:15, 1 Samuel 14:6, 1 Samuel 14:12-16, 2 Samuel 23:8

Lord: Joshua 10:42, Exodus 14:14, Exodus 23:27-33, Deuteronomy 3:22, Deuteronomy 20:4, Psalms 35:1, Psalms 44:4, Psalms 44:5, Psalms 46:7, Romans 8:31

Reciprocal: 1 Samuel 14:13 - fell 1 Chronicles 5:22 - the war was of God Nehemiah 4:20 - our God Psalms 44:7 - But Isaiah 30:17 - thousand

Cross-References

Genesis 23:1
Now Sarah lived 127 years; these were all the years of her life.
Genesis 23:3
Then Abraham got up from beside his dead wife and spoke to the Hethites:
Genesis 23:4
“I am an alien residing among you. Give me burial property among you so that I can bury my dead.”
Genesis 23:18
Abraham’s possession in the sight of all the Hethites who came to the gate of his city.
Genesis 24:10
The servant took ten of his master’s camels, and with all kinds of his master’s goods in hand, he went to Aram-naharaim, to Nahor’s town.
Genesis 34:20
So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city.
Genesis 34:24
All the men who had come to the city gates listened to Hamor and his son Shechem, and all those men were circumcised.
Job 29:7
When I went out to the city gateand took my seat in the town square,
Isaiah 28:6
a spirit of justiceto the one who sits in judgment,and strengthto those who repel attacks at the city gate.
Matthew 9:1
So he got into a boat, crossed over, and came to his own town.

Gill's Notes on the Bible

One man of you shall chase a thousand,.... Here Kimchi and Ben Melech observe, that the future tense is put for the past, and that the sense is, one of them had chased a thousand in their war with the Canaanites; but Abarbinel disapproves of this observation, and thinks it refers to time to come, what they should be able to do if they cleaved unto the Lord; this was fulfilled in Samson, Judges 15:15; such a promise was made, Leviticus 26:8;

for the Lord your God he [it is] that fighteth for you; and no wonder then that a thousand should be put to flight by one man; the Targum interprets it of the Word of the Lord, as in Joshua 23:3;

as he hath promised you; see Deuteronomy 1:30.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 23:10. One man of you shall chase a thousand — Do not remain inactive on the supposition that you must be much more numerous before you can drive out your enemies, for it is the Lord that shall drive out nations great and strong; and under his direction and influence one of you shall chase a thousand.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile