Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Joshua 24:24
So the people said to Joshua, “We will worship the Lord our God and obey him.”
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The people said to Yehoshua, the LORD our God will we serve, and to his voice will we listen.
The people said to Yehoshua, the LORD our God will we serve, and to his voice will we listen.
King James Version
And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
Lexham English Bible
And the people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice."
And the people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice."
English Standard Version
And the people said to Joshua, "The Lord our God we will serve, and his voice we will obey."
And the people said to Joshua, "The Lord our God we will serve, and his voice we will obey."
New Century Version
Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God, and we will obey him."
Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God, and we will obey him."
New English Translation
The people said to Joshua, "We will worship the Lord our God and obey him."
The people said to Joshua, "We will worship the Lord our God and obey him."
Amplified Bible
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will listen to and obey His voice."
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will listen to and obey His voice."
New American Standard Bible
And the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice."
And the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice."
Geneva Bible (1587)
And ye people saide vnto Ioshua, The Lord our God wil we serue, & his voyce wil we obey.
And ye people saide vnto Ioshua, The Lord our God wil we serue, & his voyce wil we obey.
Legacy Standard Bible
And the people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to His voice."
And the people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to His voice."
Contemporary English Version
The people said, "The Lord is our God, and we will worship and obey only him."
The people said, "The Lord is our God, and we will worship and obey only him."
Complete Jewish Bible
The people answered Y'hoshua, "We will serve Adonai our God; we will pay attention to what he says."
The people answered Y'hoshua, "We will serve Adonai our God; we will pay attention to what he says."
Darby Translation
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and to his voice will we hearken.
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and to his voice will we hearken.
Easy-to-Read Version
Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him."
Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him."
George Lamsa Translation
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
Good News Translation
The people then said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey his commands."
The people then said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey his commands."
Literal Translation
And the people said to Joshua, We will serve Jehovah our God, and we will listen to His voice.
And the people said to Joshua, We will serve Jehovah our God, and we will listen to His voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the people sayde vnto Iosua: We wyll serue the LORDE oure God, and be obedient vnto his voyce.
And the people sayde vnto Iosua: We wyll serue the LORDE oure God, and be obedient vnto his voyce.
American Standard Version
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
Bible in Basic English
And the people said to Joshua, We will be the servants of the Lord our God, and we will give ear to his voice.
And the people said to Joshua, We will be the servants of the Lord our God, and we will give ear to his voice.
Bishop's Bible (1568)
The people sayde vnto Iosuah: The Lorde our God will we serue, and his voyce will we obey.
The people sayde vnto Iosuah: The Lorde our God will we serue, and his voyce will we obey.
JPS Old Testament (1917)
And the people said unto Joshua: 'The LORD our God will we serve, and unto His voice will we hearken.'
And the people said unto Joshua: 'The LORD our God will we serve, and unto His voice will we hearken.'
King James Version (1611)
And the people saide vnto Ioshua; The Lord our God will we serue, and his voice will we obey.
And the people saide vnto Ioshua; The Lord our God will we serue, and his voice will we obey.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people said to Joshua, We will serve the Lord, and we will hearken to his voice.
And the people said to Joshua, We will serve the Lord, and we will hearken to his voice.
English Revised Version
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
Berean Standard Bible
So the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice."
So the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice."
Wycliffe Bible (1395)
And the puple seide to Josue, We schulen serue `oure Lord God, and we schulen be obedient to hise heestis.
And the puple seide to Josue, We schulen serue `oure Lord God, and we schulen be obedient to hise heestis.
Young's Literal Translation
And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.'
And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.'
Update Bible Version
And the people said to Joshua, Yahweh our God we will serve, and to his voice we will listen.
And the people said to Joshua, Yahweh our God we will serve, and to his voice we will listen.
Webster's Bible Translation
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
World English Bible
The people said to Joshua, Yahweh our God will we serve, and to his voice will we listen.
The people said to Joshua, Yahweh our God will we serve, and to his voice will we listen.
New King James Version
And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and His voice we will obey!"
And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and His voice we will obey!"
New Living Translation
The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him alone."
The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him alone."
New Life Bible
The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey His voice."
The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey His voice."
New Revised Standard
The people said to Joshua, "The Lord our God we will serve, and him we will obey."
The people said to Joshua, "The Lord our God we will serve, and him we will obey."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the people said unto Joshua, - Yahweh our God, will we serve, and, unto his voice, will we hearken.
And the people said unto Joshua, - Yahweh our God, will we serve, and, unto his voice, will we hearken.
Douay-Rheims Bible
And the people said to Josue: We will serve the Lord our God, and we will be obedient to his commandments.
And the people said to Josue: We will serve the Lord our God, and we will be obedient to his commandments.
Revised Standard Version
And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."
And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."
THE MESSAGE
The people answered Joshua, "We will worship God . What he says, we'll do."
The people answered Joshua, "We will worship God . What he says, we'll do."
New American Standard Bible (1995)
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will obey His voice."
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will obey His voice."
Contextual Overview
15But if it doesn’t please you to worship the Lord, choose for yourselves today: Which will you worship—the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River or the gods of the Amorites in whose land you are living? As for me and my family, we will worship the Lord.” 16The people replied, “We will certainly not abandon the Lord to worship other gods! 17For the Lord our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the place of slavery, and performed these great signs before our eyes. He also protected us all along the way we went and among all the peoples whose lands we traveled through. 18The Lord drove out before us all the peoples, including the Amorites who lived in the land. We too will worship the Lord, because he is our God.” 19But Joshua told the people, “You will not be able to worship the Lord, because he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions and sins. 20If you abandon the Lord and worship foreign gods, he will turn against you, harm you, and completely destroy you, after he has been good to you.” 21“No!” the people answered Joshua. “We will worship the Lord.” 22Joshua then told the people, “You are witnesses against yourselves that you yourselves have chosen to worship the Lord.” 23“Then get rid of the foreign gods that are among you and turn your hearts to the Lord, the God of Israel.” 24So the people said to Joshua, “We will worship the Lord our God and obey him.”
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 5:28, Deuteronomy 5:29
Reciprocal: Exodus 19:5 - if ye Exodus 19:8 - General Exodus 23:25 - And ye Judges 2:17 - which their 1 Kings 18:21 - if the Lord 2 Kings 23:3 - And all Psalms 119:57 - I have 2 Peter 1:15 - I will
Cross-References
Genesis 11:29
Abram and Nahor took wives: Abram’s wife was named Sarai, and Nahor’s wife was named Milcah. She was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
Abram and Nahor took wives: Abram’s wife was named Sarai, and Nahor’s wife was named Milcah. She was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
Genesis 22:20
Now after these things Abraham was told, “Milcah also has borne sons to your brother Nahor:
Now after these things Abraham was told, “Milcah also has borne sons to your brother Nahor:
Genesis 22:23
And Bethuel fathered Rebekah. Milcah bore these eight to Nahor, Abraham’s brother.
And Bethuel fathered Rebekah. Milcah bore these eight to Nahor, Abraham’s brother.
Genesis 24:15
Before he had finished speaking, there was Rebekah—daughter of Bethuel son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor—coming with a jug on her shoulder.
Before he had finished speaking, there was Rebekah—daughter of Bethuel son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor—coming with a jug on her shoulder.
Gill's Notes on the Bible
And the people said unto Joshua,.... A third time, that as by the mouth of two or three witnesses everything is confirmed, so by three testimonies of the same persons:
the Lord our God will we serve; as they had before declared, and to which they add:
and his voice will we obey; or his word, as the Targum, not only his word of command, but his essential Word, the Son of God.