Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Judges 9:26

Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the citizens of Shechem trusted him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conspiracy;   Ebed;   Gaal;   Judge;   Torrey's Topical Textbook - Trust;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gaal;   Jotham;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Abimelech;   Shechem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Confidence;   Easton Bible Dictionary - Ebed;   Gaal;   Fausset Bible Dictionary - Baal (2);   Gaal;   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Ebed;   Gaal;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ebed;   Gaal;   Government;   Israel;   Judges (1);   Levi;   Ophrah;   Palestine;   Shalman;   Shechem;   Zebul;   Morrish Bible Dictionary - Ebed;   Gaal ;   Shechem ;   People's Dictionary of the Bible - Gaal;   Smith Bible Dictionary - E'bed;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Ebed;   Zebul;   The Jewish Encyclopedia - Witchcraft;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Ga`al the son of `Eved came with his brothers, and went over to Shekhem; and the men of Shekhem put their trust in him.
King James Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Lexham English Bible
And Gaal son of Ebel and his relatives came, and they crossed over into Shechem, and the lords of Shechem gave him confidence.
English Standard Version
And Gaal the son of Ebed moved into Shechem with his relatives, and the leaders of Shechem put confidence in him.
New Century Version
A man named Gaal son of Ebed and his brothers moved into Shechem, and the leaders of Shechem trusted him.
New English Translation
Gaal son of Ebed came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him.
Amplified Bible
Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and moved into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him.
New American Standard Bible
Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him.
Geneva Bible (1587)
Then Gaal the sonne of Ebed came with his brethren, and they went to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Legacy Standard Bible
Toe kom Gaäl, die seun van Ebed, met sy broers en hulle trek oor na Sigem toe; en die burgers van Sigem het op hom vertrou.
Contemporary English Version
One day, Gaal son of Ebed went to live in Shechem. His brothers moved there too, and soon the leaders of Shechem started trusting him.
Complete Jewish Bible
Ga‘al the son of a slave came with his brothers and went on to Sh'khem, and the men of Sh'khem put their trust in him.
Darby Translation
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem; and the citizens of Shechem put confidence in him.
Easy-to-Read Version
A man named Gaal son of Ebed and his brothers moved to the city of Shechem. The leaders of the city of Shechem decided to trust and follow Gaal.
George Lamsa Translation
And Gaal the son of Epar came with his brothers, and went over to Shechem; and the lords of Shechem put their confidence in him.
Good News Translation
Then Gaal son of Ebed came to Shechem with his brothers, and the men of Shechem put their confidence in him.
Literal Translation
And Gaal, the son of Ebed, and his brothers came. And they passed on into Shechem. And the leaders of Shechem trusted in him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But there came Gaal the sonne of Ebed and his brethren, and entred into Sichem, and the men of Sichem put their trust in him,
American Standard Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
Bible in Basic English
Then Gaal, the son of Ebed, came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their faith in him.
Bishop's Bible (1568)
And Gaal the sonne of Obed came with his brethren, and they gat them to Sichem: and the men of Sichem put their confidence in him.
JPS Old Testament (1917)
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went on to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
King James Version (1611)
And Gaal the sonne of Ebed came with his brethren, and went ouer to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Gaal son of Jobel came, and his brethren, and passed by Sicima, and the men of Sicima trusted in him.
English Revised Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their trust in him.
Berean Standard Bible
Meanwhile, Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the leaders of Shechem put their confidence in him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Gaal, `the sone of Obed, cam with his britheren, and passide in to Siccima; at whos entryng the dwelleris of Sichem weren reisid, and yeden out `in to feeldis,
Young's Literal Translation
And Gaal son of Ebed cometh -- also his brethren -- and they pass over into Shechem, and the masters of Shechem trust in him,
Update Bible Version
And Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
Webster's Bible Translation
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
World English Bible
Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
New King James Version
Now Gaal the son of Ebed came with his brothers and went over to Shechem; and the men of Shechem put their confidence in him.
New Living Translation
One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem.
New Life Bible
Now Gaal the son of Ebed moved with his family into Shechem. And the men of Shechem put their trust in him.
New Revised Standard
When Gaal son of Ebed moved into Shechem with his kinsfolk, the lords of Shechem put confidence in him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Gaal son of Ebed came, with his brethren, and they passed through to Shechem, - and the owners of Shechem put their trust in him.
Douay-Rheims Bible
And Gaal, the son of Obed, came with his brethren, and went over to Sichem. And the inhabitants of Sichem, taking courage at his coming,
Revised Standard Version
And Ga'al the son of Ebed moved into Shechem with his kinsmen; and the men of Shechem put confidence in him.
THE MESSAGE
At that time Gaal son of Ebed arrived with his relatives and moved into Shechem. The leaders of Shechem trusted him. One day they went out into the fields, gathered grapes in the vineyards, and trod them in the winepress. Then they held a celebration in their god's temple, a feast, eating and drinking. And then they started putting down Abimelech.
New American Standard Bible (1995)
Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.

Contextual Overview

22When Abimelech had ruled over Israel three years, 23God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem. They treated Abimelech deceitfully, 24so that the crime against the seventy sons of Jerubbaal might come to justice and their blood would be avenged on their brother Abimelech, who killed them, and on the citizens of Shechem, who had helped him kill his brothers. 25The citizens of Shechem rebelled against him by putting men in ambush on the tops of the mountains, and they robbed everyone who passed by them on the road. So this was reported to Abimelech. 26Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the citizens of Shechem trusted him. 27So they went out to the countryside and harvested grapes from their vineyards. They trampled the grapes and held a celebration. Then they went to the house of their god, and as they ate and drank, they cursed Abimelech. 28Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelech and who is Shechem that we should serve him? Isn’t he the son of Jerubbaal, and isn’t Zebul his officer? You are to serve the men of Hamor, the father of Shechem. Why should we serve Abimelech? 29If only these people were in my power, I would remove Abimelech.” So he said to Abimelech, “Gather your army and come out.” 30When Zebul, the ruler of the city, heard the words of Gaal son of Ebed, he was angry. 31So he secretly sent messengers to Abimelech, saying, “Beware! Gaal son of Ebed, with his brothers, have come to Shechem and are turning the city against you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brethren: Genesis 13:8, Genesis 19:7

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
Genesis 9:3
Every creature that lives and moves will be food for you; as I gave the green plants, I have given you everything.
Genesis 9:10
and with every living creature that is with you—birds, livestock, and all wildlife of the earth that are with you—all the animals of the earth that came out of the ark.
Genesis 9:23
Then Shem and Japheth took a cloak and placed it over both their shoulders, and walking backward, they covered their father’s nakedness. Their faces were turned away, and they did not see their father naked.
Genesis 9:26
He also said:
Genesis 27:37
But Isaac answered Esau, “Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?”
Genesis 27:40
You will live by your sword,and you will serve your brother.But when you rebel,you will break his yoke from your neck.
Deuteronomy 33:26
There is none like the God of Jeshurun,who rides the heavens to your aid,the clouds in his majesty.
Psalms 144:15
Happy are the people with such blessings.Happy are the people whose God is the Lord.
Romans 9:5
The ancestors are theirs, and from them, by physical descent, came the Christ, who is God over all, praised forever. Amen.

Gill's Notes on the Bible

And Gaal the son or Ebed came with his brethren, and went over to Shechem,.... Who this Gaal was, and who his brethren, and from whence he came, and the place he went over, are all uncertain. Jarchi thinks he was a Gentile, and it looks, by some speeches of his afterwards, as if he was a descendant of Hamor, prince of Shechem, in the times of Jacob, who, since the expulsion of the Canaanites, his family had retired to some distant parts; but hearing of a difference between Abimelech and the Shechemites, Gaal, with some of the family, came over, perhaps over Jordan, to make what advantage he could of it:

and the men of Shechem put their confidence in him; freely told him their mind, the ill opinion they had of Abimelech, and what was their design against him; and he assuring them he would take their part, and defend them to the uttermost, they depended on him, and therefore very securely went about their business in the fields, as follows.

Barnes' Notes on the Bible

It does not appear who Gaal, son of Ebed, was; he may have been an officer sent by Abimelech with a force to bring the men of Shechem back to their allegiance, but who tried to turn the rebellion to his own account. He got into Shechem with a band of men, “his brethren,” unopposed by Zebul, Abimelech’s officer, and soon gained the confidence of the Shechemites,

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. Gaal the son of Ebed — Of this person we know no more than is here told. He was probably one of the descendants of the Canaanites, who hoped from the state of the public mind, and their disaffection to Abimelech, to cause a revolution, and thus to restore the ancient government as it was under Hamor, the father of Shechem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile