Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Mark 11:8
Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
King James Version (1611)
And many spread their garments in the way: and others cut downe branches of the trees, and strawed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut downe branches of the trees, and strawed them in the way.
King James Version
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
English Standard Version
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
New American Standard Bible
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
New Century Version
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road.
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road.
Amplified Bible
And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].
And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].
New American Standard Bible (1995)
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Legacy Standard Bible
And many spread their garments in the road, and others spread leafy branches, having cut them from the fields.
And many spread their garments in the road, and others spread leafy branches, having cut them from the fields.
Berean Standard Bible
Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
Contemporary English Version
Many people spread clothes on the road, while others went to cut branches from the fields.
Many people spread clothes on the road, while others went to cut branches from the fields.
Complete Jewish Bible
Many people carpeted the road with their clothing, while others spread out green branches which they had cut in the fields.
Many people carpeted the road with their clothing, while others spread out green branches which they had cut in the fields.
Darby Translation
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
Easy-to-Read Version
Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
Geneva Bible (1587)
And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way.
And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way.
George Lamsa Translation
And many spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees, and spread them on the road.
And many spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees, and spread them on the road.
Good News Translation
Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
Lexham English Bible
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the fields.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the fields.
Literal Translation
And many spread their garments on the highway, and others were cutting branches from the trees and were spreading them on the highway.
And many spread their garments on the highway, and others were cutting branches from the trees and were spreading them on the highway.
American Standard Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
Bible in Basic English
And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.
And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.
Hebrew Names Version
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
International Standard Version
Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.Matthew 21:8;">[xr]
Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.Matthew 21:8;">[xr]
Etheridge Translation
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
Murdock Translation
And many spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and strewed them in the way.
Bishop's Bible (1568)
And many spred their garmentes in the way: Other cut downe braunches of the trees, & strawed the in the way.
And many spred their garmentes in the way: Other cut downe braunches of the trees, & strawed the in the way.
English Revised Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
World English Bible
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Wesley's New Testament (1755)
And many spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
Weymouth's New Testament
Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields;
Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields;
Wycliffe Bible (1395)
And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie.
And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie.
Update Bible Version
And many spread their garments on the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments on the way; and others branches, which they had cut from the fields.
Webster's Bible Translation
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed [them] in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed [them] in the way.
New English Translation
Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
New King James Version
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.
New Living Translation
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
New Life Bible
Many people put their clothes down on the road. Others cut branches off the trees and put them down on the road.
Many people put their clothes down on the road. Others cut branches off the trees and put them down on the road.
New Revised Standard
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, many, spread out, their mantles, along the way, and, others, young branches, - cutting them out of the fields.
And, many, spread out, their mantles, along the way, and, others, young branches, - cutting them out of the fields.
Douay-Rheims Bible
And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees and strewed them in the way.
Revised Standard Version
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Tyndale New Testament (1525)
And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
Young's Literal Translation
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
Miles Coverdale Bible (1535)
But many spred their garmetes in the waye: some cut downe braunches fro the trees, and strowed the in the waye.
But many spred their garmetes in the waye: some cut downe braunches fro the trees, and strowed the in the waye.
Mace New Testament (1729)
many spread their clothes in the way, others lopt down the branches of trees to strew them in the road.
many spread their clothes in the way, others lopt down the branches of trees to strew them in the road.
THE MESSAGE
The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields. Running ahead and following after, they were calling out, Hosanna! Blessed is he who comes in God's name! Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields. Running ahead and following after, they were calling out, Hosanna! Blessed is he who comes in God's name! Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
Simplified Cowboy Version
Then Jesus started his ride into Jerusalem and people honored him by throwing their own coats on the ground so that even the colt's feet that carried him wouldn't touch the dirt. Some people even cut branches off of nearby trees and laid them down in the road for Jesus's mount to walk on.
Then Jesus started his ride into Jerusalem and people honored him by throwing their own coats on the ground so that even the colt's feet that carried him wouldn't touch the dirt. Some people even cut branches off of nearby trees and laid them down in the road for Jesus's mount to walk on.
Contextual Overview
1When they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, he sent two of his disciples 2and told them, “Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. 3If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here right away.’” 4So they went and found a colt outside in the street, tied by a door. They untied it, 5and some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” 6They answered them just as Jesus had said; so they let them go. 7They brought the donkey to Jesus and threw their clothes on it, and he sat on it. 8Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields. 9Those who went ahead and those who followed shouted: 10Blessed is the coming kingdomof our father David!Hosanna in the highest heaven!
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cut: Leviticus 23:40
Reciprocal: 2 Kings 9:13 - and took every Luke 19:35 - they cast John 12:13 - Hosanna
Cross-References
Genesis 10:25
Eber had two sons. One was named Peleg, for during his days the earth was divided; his brother was named Joktan.
Eber had two sons. One was named Peleg, for during his days the earth was divided; his brother was named Joktan.
Genesis 10:32
These are the clans of Noah’s sons, according to their family records, in their nations. The nations on earth spread out from these after the flood.
These are the clans of Noah’s sons, according to their family records, in their nations. The nations on earth spread out from these after the flood.
Genesis 11:4
And they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky. Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered throughout the earth.”
And they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky. Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered throughout the earth.”
Genesis 11:9
Therefore it is called Babylon, for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them throughout the earth.
Therefore it is called Babylon, for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them throughout the earth.
Genesis 49:7
Their anger is cursed, for it is strong,and their fury, for it is cruel!I will disperse them throughout Jacoband scatter them throughout Israel.
Their anger is cursed, for it is strong,and their fury, for it is cruel!I will disperse them throughout Jacoband scatter them throughout Israel.
Deuteronomy 32:8
When the Most High gave the nations their inheritanceand divided the human race,he set the boundaries of the peoplesaccording to the number of the people of Israel.
When the Most High gave the nations their inheritanceand divided the human race,he set the boundaries of the peoplesaccording to the number of the people of Israel.
Luke 1:51
He has done a mighty deed with his arm;he has scattered the proudbecause of the thoughts of their hearts;
He has done a mighty deed with his arm;he has scattered the proudbecause of the thoughts of their hearts;
Gill's Notes on the Bible
And many spread their garments in the way,.... Instead of carpets to ride on, and in honour to him as a king:
and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way; in token of joy, as at the feast of tabernacles;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.
Mark 11:4
Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.
Mark 11:5
What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.