Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Matthew 27:40

and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Death;   Infidelity;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Malefactors (Criminals);   Mocking;   Persecution;   Reviling;   Temple;   Thompson Chain Reference - Divinity;   If's, Satanic;   Satanic;   Torrey's Topical Textbook - Prophecies Respecting Christ;   Reviling and Reproaching;   Righteousness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Psalms, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   Psalms, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Insult;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Person of Christ;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ideas (Leading);   Names and Titles of Christ;   Numbers (2);   Salvation;   Temple (2);   Trinity (2);   Vinegar ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Buildest;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Children of God;   Trinity;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 23;  

Parallel Translations

King James Version (1611)
And saying, Thou that destroyest the Temple, & buildest it in three dayes, saue thy selfe: If thou be the Sonne of God, come downe from the Crosse.
King James Version
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.
English Standard Version
and saying, "You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross."
New American Standard Bible
and saying, "You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."
New Century Version
saying, "You said you could destroy the Temple and build it again in three days. So save yourself! Come down from that cross if you are really the Son of God!"
Amplified Bible
and they said [tauntingly], "You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself [from death]! If You are the Son of God, come down from the cross."
New American Standard Bible (1995)
and saying, "You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."
Legacy Standard Bible
and saying, "You who are going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."
Berean Standard Bible
and saying, "You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!"
Contemporary English Version
shouted, "So you're the one who claimed you could tear down the temple and build it again in three days! If you are God's Son, save yourself and come down from the cross!"
Complete Jewish Bible
and saying, "So you can destroy the Temple, can you, and rebuild it in three days? Save yourself, if you are the Son of God, and come down from the stake!"
Darby Translation
and saying, Thou that destroyest the temple and buildest it in three days, save thyself. If thou art Son of God, descend from the cross.
Easy-to-Read Version
and said, "You said you could destroy the Temple and build it again in three days. So save yourself! Come down from that cross if you really are the Son of God!"
Geneva Bible (1587)
And saying, Thou that destroyest ye Temple, & buildest it in three dayes, saue thy selfe: if thou be ye Sonne of God, come downe fro ye crosse.
George Lamsa Translation
And saying, O you who can tear down the temple and build it in three days, deliver yourself, if you are the Son of God, and come down from the cross.
Good News Translation
"You were going to tear down the Temple and build it back up in three days! Save yourself if you are God's Son! Come on down from the cross!"
Lexham English Bible
and saying, "The one who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
Literal Translation
and saying, You the one razing the temple and building it in three days, if You are the Son of God, come down from the cross.
American Standard Version
and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
Bible in Basic English
You who would give the Temple to destruction and put it up again in three days, get yourself free: if you are the Son of God, come down from the cross.
Hebrew Names Version
and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
International Standard Version
and saying, "You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days - save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"Matthew 26:61,63; John 2:19;">[xr]
Etheridge Translation
and saying, Destroyer of the temple, and builder of it in three days ! deliver thyself, if thou art the Son of Aloha, and come down from the cross.
Murdock Translation
and said: Destroyer of the temple, and builder of it in three days, deliver thyself; if thou art the Son of God, and come down from the cross.
Bishop's Bible (1568)
And saying: Thou that destroyedst the temple, & buyldest it in three dayes, saue thy selfe. If thou be the sonne of God, come downe from the crosse.
English Revised Version
and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
World English Bible
and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
Wesley's New Testament (1755)
Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son God, come down from the cross.
Weymouth's New Testament
and said, "You who would pull down the Sanctuary and build a new one within three days, save yourself. If you are God's Son, come down from the cross."
Wycliffe Bible (1395)
mouynge her heedis, and seiynge, Vath to thee, that distriest the temple of God, and in the thridde dai bildist it ayen; saue thou thi silf; if thou art the sone of God, come doun of the cross.
Update Bible Version
and saying, You that destroy the temple, and build it in three days: save yourself, if you are the Son of God, and come down from the cross.
Webster's Bible Translation
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days, save thyself. If thou art the Son of God, come down from the cross.
New English Translation
and saying, "You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!"
New King James Version
and saying, "You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."
New Living Translation
"Look at you now!" they yelled at him. "You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days. Well then, if you are the Son of God, save yourself and come down from the cross!"
New Life Bible
They said, "You are the One Who could destroy the house of God and build it up again in three days. Now save Yourself. If You are the Son of God, come down from the cross."
New Revised Standard
and saying, "You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and saying - The man that taketh down the Temple and in three days buildeth it! Save, thyself! If thou art God's, Son, come down from the cross.
Douay-Rheims Bible
And saying: Vah, thou that destroyest the temple of God and in three days dost rebuild it: save thy own self. If thou be the Son of God, come down from the cross.
Revised Standard Version
and saying, "You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross."
Tyndale New Testament (1525)
and sayinge: Thou that destroyest the temple of God and byldest it in thre dayes save thy sylfe. If thou be ye sonne of God come doune from the crosse.
Young's Literal Translation
and saying, `Thou that art throwing down the sanctuary, and in three days building [it], save thyself; if Son thou art of God, come down from the cross.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde: Thou that breakest downe the teple of God, and buyldest it in thre dayes, helpe thyself. Yf thou be the sonne of God, come downe from the crosse.
Mace New Testament (1729)
and cry'd, you that could destroy the temple, and rebuild it in three days, now save thy self: if thou art the son of God, come down from the cross.
Simplified Cowboy Version
sayin', "You claimed you were gonna destroy the church and rebuild it in three days! If you're the Boss's Son, come down off that cross and prove it, you coward!"

Contextual Overview

33When they came to a place called Golgotha (which means Place of the Skull), 34they gave him wine mixed with gall to drink. But when he tasted it, he refused to drink it. 35After crucifying him, they divided his clothes by casting lots. 36Then they sat down and were guarding him there. 37Above his head they put up the charge against him in writing: This 38Then two criminals were crucified with him, one on the right and one on the left. 39Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads 40and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!” 41In the same way the chief priests, with the scribes and elders, mocked him and said, 42“He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saying: Genesis 37:19, Genesis 37:20, Revelation 11:10

that destroyest: Matthew 26:61, Luke 14:29, Luke 14:30, John 2:19-22

If: Matthew 27:54, Matthew 4:3, Matthew 4:6, Matthew 26:63, Matthew 26:64

come: Matthew 16:4, Luke 16:31

Reciprocal: 2 Kings 2:23 - Go up Job 16:4 - shake mine Psalms 14:6 - Ye Psalms 22:7 - shake Psalms 109:25 - when they Psalms 119:42 - So shall Obadiah 1:12 - looked Matthew 12:40 - so Matthew 27:43 - I am Mark 14:57 - and bare Mark 15:29 - they Luke 2:34 - for a John 1:34 - this John 11:37 - Could Acts 4:27 - the people 2 Corinthians 1:19 - the Son

Cross-References

Genesis 25:23
And the Lord said to her:
Genesis 27:11
Jacob answered Rebekah his mother, “Look, my brother Esau is a hairy man, but I am a man with smooth skin.
Genesis 27:12
Suppose my father touches me. Then I will be revealed to him as a deceiver and bring a curse rather than a blessing on myself.”
Genesis 27:13
His mother said to him, “Your curse be on me, my son. Just obey me and go get them for me.”
Genesis 27:15
Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and had her younger son Jacob wear them.
Genesis 27:17
Then she handed the delicious food and the bread she had made to her son Jacob.
Genesis 27:20
But Isaac said to his son, “How did you ever find it so quickly, my son?”
Genesis 27:21
Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?”
Genesis 27:22
So Jacob came closer to his father Isaac. When he touched him, he said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.”
Genesis 32:6
When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau; he is coming to meet you—and he has four hundred men with him.”

Gill's Notes on the Bible

And saying, thou that destroyest the temple,.... The Vulgate Latin, and Munster's Hebrew Gospel, read, "the temple of God"; and add "ah!" here, as in Mark 15:29, and so Beza says it is read in a certain copy. They refer to the charge of the false witnesses against him, who misrepresenting his words in John 2:19, declared that he gave out that he was able to destroy the temple of Jerusalem, and rebuild it in three days time; wherefore it is added,

and buildest it in three days, save thyself. They reproach him with it, and suggest, that these were vain and empty boasts of his; for if he was able to do any thing of that kind, he need not hang upon the tree, but could easily save himself:

if thou be the Son of God, come down from the cross. The Jews themselves say a that the following words were said to Jesus on the cross,

"if thou be the Son of God, why dost thou not deliver thyself out of our hands?''

As Satan before them, they put an "if" upon the sonship of Christ: and seeing his followers believed in him as the Son of God, and he had owned himself to be so before the sanhedrim, they require a sign of it by his power, and to do that which they believed no mere man in his situation could do; which shows, that they had no other notion of the Son of God, but that he was a divine person: but his sonship was not to be declared by his coming down from the cross, which he could have easily effected, but by a much greater instance of power, even by his resurrection from the dead; and no other but that sign was to be given to that wicked and perverse generation.

a Toldos Jesu, p. 17.

Barnes' Notes on the Bible

Thou that destroyest the temple ... - Meaning, Thou that didst boast that thou couldst do it. This was one of the things that had been falsely charged on him. It was intended for painful sarcasm and derision. If he could destroy the “temple,” they thought he might easily come down from the cross.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 40. Thou that destroyest — Who didst pretend that thou couldst have destroyed the temple, and built it up again in three days. This malicious torturing of our Lord's words has been noticed before. Cruelty is obliged to take refuge in lies, in order to vindicate its infamous proceedings.

If thou be the Son of God — Or rather, Υἱος του Θεου A son of God, i.e. a peculiar favourite of the Most-High; not Ὁ Υἱος του Θεου, THE Son of God. "It is not to be conceived," says a learned man, "that every passenger who was going to the city had a competent knowledge of Christ's supernatural conception by the Holy Spirit, or an adequate comprehension of his character as the Messiah, and (κατ' εξοχην) THE SON OF GOD. There is not a single passiage where Jesus is designed to be pointed out as the MESSIAH, THE SON OF GOD, where the article is omitted: nor, on the other hand, is this designation ever specified without the article, thus, 'Ὁ Υἱος του Θεου. See Matthew 16:16; Matthew 26:63; Matthew 28:19."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile