the Seventh Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Proverbs 24:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
I thought about what I had seen; I learned this lesson from what I saw.
When I saw, I considered it well; I looked and received instruction.
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Then I behelde, and I considered it well: I looked vpon it, and receiued instruction.
And I beheld, I set my heart upon it;I saw, I received discipline.
I observed and took it to heart; I looked and received instruction:
When I saw this, it taught me a lesson:
I looked, and I thought about it; I saw, and I learned this lesson:
Then I looked, I took it to heart; I saw, I received instruction:
I looked at this and thought about it. This is what I learned:
Then I looked upon it, and considered it well, and I received instruction:
I looked at this, thought about it, and learned a lesson from it:
Then I myself saw and my heart considered; I looked, and I took hold of instruction:
And I beheld, I set my heart on it, I looked, I received instruction.
This I sawe, & cosidered it wel: I loked vpo it, & toke it for a warnynge.
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction:
Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it.
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
Then I saw, and considered it well, I looked vpon it, and receiued instruction.
This I sawe, and considered it well: I looked vpon it, and toke it for a warning.
Then I beheld, and considered well: I saw, and received instruction.
And whanne Y hadde seyn this thing, Y settide in myn herte, and bi ensaumple Y lernyde techyng.
Then I looked, and considered well; I saw, and received instruction:
Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it], [and] received instruction.
When I saw this, I gave careful consideration to it; I received instruction from what I saw:
When I saw it, I considered it well; I looked on it and received instruction:
Then, as I looked and thought about it, I learned this lesson:
When I saw it, I thought about it. I looked and received teaching.
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked - I accepted correction:
Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
And I see -- I -- I do set my heart, I have seen -- I have received instruction,
When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
considered it: Heb. set my heart, Job 7:17, Psalms 4:4, Luke 2:19, Luke 2:51
I looked: Deuteronomy 13:11, Deuteronomy 21:21, Deuteronomy 32:29, 1 Corinthians 10:6, 1 Corinthians 10:11, Jude 1:5 -7
Reciprocal: Exodus 7:23 - neither Exodus 9:21 - regarded not Proverbs 27:23 - look well Jeremiah 31:21 - set thine Ezekiel 44:5 - mark well 2 Timothy 2:7 - Consider
Cross-References
Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.
and said, “My lords, turn aside to your servant’s house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way.”
but will go to my land and my family to take a wife for my son Isaac.”
Let the girl to whom I say, ‘Please lower your water jug so that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I’ll water your camels also’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”
The steward brought the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet, and got feed for their donkeys.
So he brought him to his house and fed the donkeys. Then they washed their feet and ate and drank.
She stood up, paid homage with her face to the ground, and said, “Here I am, your servant, a slave to wash the feet of my lord’s servants.”
Turning to the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet,
and is well known for good works—that is, if she has brought up children, shown hospitality, washed the saints’ feet, helped the afflicted, and devoted herself to every good work.
Gill's Notes on the Bible
Then I saw, [and] considered it well,.... Or, "when I saw, I considered it well"; or "set my heart it" z; when he saw as he passed along the field and the vineyard, he, considered who was the owner and proprietor of them; what a sluggish and foolish man he was, and what a ruinous condition his field and vineyard were in.
I looked upon [it, and] received instruction; looked at it again, and took a thorough view of it, and learned something from it; so great and wise a man as Solomon received instruction from the field and vineyard of the slothful and foolish man; learned to be wiser, and to be more diligent in cultivating his own field, and dressing his own vineyard: so from the view and consideration of the slothfulness and folly of unregenerate man, and of the state and condition of his soul, many lessons of instruction may be learned; as that there is no free will and wisdom in men with respect to that which is good; the ruinous state and condition of men, as being all overspread with sin and corruption, in all the powers and faculties of their souls; and that there is nothing in them agreeable to God, but all the reverse; also the necessity of divine grace to put them into a good state, and make them fruitful; moreover, the distinguishing grace of God, which makes others to differ from them; and likewise it is teaching and instructive to good men to use more diligence themselves in things relating to their spiritual good, and to the glory of God.
z ××××× ×× ×× ×ש×ת ××× "quum ergo contemplatus essem, adjunxi animum meum", Mercerus; "cum intuerer, apposui cor meum", Gejerus; "cum igitur viderem ego, adponebam cor meum", Michaelis.