Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Ruth 4:6

The redeemer replied, “I can’t redeem it myself, or I will ruin my own inheritance. Take my right of redemption, because I can’t redeem it.”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Dowry;   Government;   Heir;   Land;   Marriage;   Redemption;   Witness;   Women;   Thompson Chain Reference - Inheritance;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gate;   Names;   Widow;   Bridgeway Bible Dictionary - Boaz;   Elder;   Redemption;   Widow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Leadership;   Redeem, Redemption;   Easton Bible Dictionary - Boaz;   Goel;   Holman Bible Dictionary - Cities and Urban Life;   Court Systems;   Economic Life;   Judge (Office);   Levirate Law, Levirate Marriage;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Boaz;   Marriage;   Sabbatical Year;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - Elders;   Gate;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kinsman;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Polygamy;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 16;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The near kinsman said, I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: take my right of redemption on you; for I can't redeem it.
King James Version
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
Lexham English Bible
And the redeemer said, "I am not able to redeem for myself, lest I ruin my inheritance. You redeem for yourself my kinsman-redemption, for I am not able to redeem it."
English Standard Version
Then the redeemer said, "I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it."
New Century Version
The close relative answered, "I can't buy back the land. If I did, I might harm what I can pass on to my own sons. I cannot buy the land back, so buy it yourself."
New English Translation
The guardian said, "Then I am unable to redeem it, for I would ruin my own inheritance in that case. You may exercise my redemption option, for I am unable to redeem it."
Amplified Bible
The closest relative (redeemer) said, "I cannot redeem it for myself, because [by marrying a Moabitess] I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption (purchase) yourself, because I cannot redeem it."
New American Standard Bible
Then the redeemer said, "I cannot redeem it for myself, otherwise I would jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, since I cannot redeem it."
Geneva Bible (1587)
And the kinsman answered, I can not redeeme it, lest I destroy mine owne inheritance: redeeme my right to thee, for I can not redeeme it.
Legacy Standard Bible
So the kinsman redeemer said, "I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it."
Contemporary English Version
The man answered, "If that's the case, I don't want to buy it! That would make problems with the property I already own. You may buy it yourself, because I cannot."
Complete Jewish Bible
The redeemer said, "Then I can't redeem it for myself, because I might put my own inheritance at risk. You, take my right of redemption on yourself; because I can't redeem it."
Darby Translation
And he that had the right of redemption said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance. Redeem thou for thyself what I should redeem, for I cannot redeem [it].
Easy-to-Read Version
The close relative answered, "Then I cannot buy the land. If I do, I might lose my own land. So I cannot do it. You buy the land."
George Lamsa Translation
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I damage my own inheritance; you can redeem it yourself; because of my lack of confidence in this transaction I cannot redeem it.
Good News Translation
The man answered, "In that case I will give up my right to buy the field, because it would mean that my own children would not inherit it. You buy it; I would rather not."
Literal Translation
And the near kinsman said, I am not able to redeem for myself, that I not mar my own inheritance. You redeem for yourself my right of redemption, for I am not able to redeem.
Miles Coverdale Bible (1535)
The sayde he: I can not redeme it, lest I happlye destroye myne awne enheritaunce. Redeme thou yt I shulde redeme, for I can not redeme it.
American Standard Version
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
Bible in Basic English
And the near relation said, I am not able to do the relation's part, for fear of damaging the heritage I have: you may do it in my place, for I am not able to do it myself.
Bishop's Bible (1568)
The kinsman aunswered: I can not redeeme it, for marring of myne owne inheritaunce: redeeme thou my right to thee, for I cannot redeeme it.
JPS Old Testament (1917)
And the near kinsman said: 'I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance; take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.'--
King James Version (1611)
And the kinseman said, I cannot redeeme it for my selfe, lest I marre mine owne inheritance: redeeme thou my right to thy selfe, for I cannot redeeme it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the kinsman said, I shall not be able to redeem it for myself, lest I mar my own inheritance; do thou redeem my right for thyself, for I shall not be able to redeem it.
English Revised Version
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
Berean Standard Bible
The kinsman-redeemer replied, "I cannot redeem it myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it."
Wycliffe Bible (1395)
Which answeride, Y forsake the ryyt of nyy kyn; for Y owe not to do awei the eritage of my meynee; vse thou my priuelegie, which priuelegie Y knowleche me to wante gladli.
Young's Literal Translation
And the redeemer saith, `I am not able to redeem [it] for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.'
Update Bible Version
And the near kinsman said, I can't redeem it for myself, or else I will mar my own inheritance: you take my right of redemption for yourself; for I can't redeem it.
Webster's Bible Translation
And the kinsman said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar my own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem [it].
World English Bible
The near kinsman said, I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: take my right of redemption on you; for I can't redeem it.
New King James Version
And the close relative said, "I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it."
New Living Translation
"Then I can't redeem it," the family redeemer replied, "because this might endanger my own estate. You redeem the land; I cannot do it."
New Life Bible
Then the close in-law said, "I cannot buy it for myself because it might be that my own children would not be able to own my land later. Take it for yourself. I give you my right to buy it, for I cannot buy it."
New Revised Standard
At this, the next-of-kin said, "I cannot redeem it for myself without damaging my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the kinsman - I cannot act as kinsman for myself, lest I mar my own inheritance, - do, thou, for thyself act as kinsman in my right, for I cannot so redeem.
Douay-Rheims Bible
He answered: I yield up my right of next akin: for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego.
Revised Standard Version
Then the next of kin said, "I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it."
THE MESSAGE
Then the relative said, "Oh, I can't do that—I'd jeopardize my own family's inheritance. You go ahead and buy it—you can have my rights—I can't do it."
New American Standard Bible (1995)
The closest relative said, "I cannot redeem it for myself, because I would jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, for I cannot redeem it."

Contextual Overview

1Boaz went to the gate of the town and sat down there. Soon the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz said, “Come over here and sit down.” So he went over and sat down. 2Then Boaz took ten men of the town’s elders and said, “Sit here.” And they sat down. 3He said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the territory of Moab, is selling the portion of the field that belonged to our brother Elimelech. 4I thought I should inform you: Buy it back in the presence of those seated here and in the presence of the elders of my people. If you want to redeem it, do it. But if you do not want to redeem it, tell me so that I will know, because there isn’t anyone other than you to redeem it, and I am next after you.” 5Then Boaz said, “On the day you buy the field from Naomi, you will acquire Ruth the Moabitess, the wife of the deceased man, to perpetuate the man’s name on his property.” 6The redeemer replied, “I can’t redeem it myself, or I will ruin my own inheritance. Take my right of redemption, because I can’t redeem it.”7At an earlier period in Israel, a man removed his sandal and gave it to the other party in order to make any matter legally binding concerning the right of redemption or the exchange of property. This was the method of legally binding a transaction in Israel. 8So the redeemer removed his sandal and said to Boaz, “Buy back the property yourself.”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I cannot: The Targum seems to give the proper sense of this passage: "I cannot redeem it, because I have a wife already; and it is not fit for me to bring another into my house, lest brawling and contention arise in it; and lest I hurt my own inheritance. Do thou redeem it, for thou has no wife; which hinders me from redeeming it." Ruth 4:6

Reciprocal: Deuteronomy 23:3 - Ammonite Deuteronomy 25:8 - I like not Ruth 2:20 - one of our

Cross-References

Genesis 4:1
The man was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, “I have had a male child with the Lord’s help.”
Genesis 4:3
In the course of time Cain presented some of the land’s produce as an offering to the Lord.
Genesis 4:4
And Abel also presented an offering—some of the firstborn of his flock and their fat portions. The Lord had regard for Abel and his offering,
Genesis 4:5
but he did not have regard for Cain and his offering. Cain was furious, and he looked despondent.
Genesis 4:8
Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
Genesis 4:11
So now you are cursed, alienated from the ground that opened its mouth to receive your brother’s blood you have shed.
Genesis 4:13
But Cain answered the Lord, “My punishment is too great to bear!
Job 5:2
For anger kills a fool,and jealousy slays the gullible.
Isaiah 1:18
“Come, let us settle this,”says the Lord.“Though your sins are scarlet,they will be as white as snow;though they are crimson red,they will be like wool.
Jeremiah 2:5
This is what the Lord says:What fault did your fathers find in methat they went so far from me,followed worthless idols,and became worthless themselves?

Gill's Notes on the Bible

And the kinsman said, I cannot redeem it for myself,.... On such a condition, because he had a wife, as the Targum suggests; and to take another would, as that intimates, tend to introduce contention into his family, and make him uncomfortable; so Josephus says h, he had a wife and children, for that reason it was not convenient for him to take the purchase on such a condition:

lest I mar my own inheritance; he considered, that as he had a wife and children already and as he might have more by marrying Ruth, his family expenses would be increased, and his estate diminished; and what would remain must be divided among many, and this estate in particular go to Ruth's firstborn, whereby his own inheritance would be scattered and crumbled, and come to little or nothing; add to all which, he might suppose that her ancient mother Naomi would be upon his hands to maintain also:

redeem thou my right for thyself which I am ready to give up to thee, for thou hast no wife, as the Targum expresses it:

for I can not redeem it; in the circumstances I am, and upon the condition annexed to the purchase.

h Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 4.

Barnes' Notes on the Bible

I mar mine own inheritance - The meaning of these words is doubtful. Some explain them by saying that the גאל gā'al had a wife and children already, and would not introduce strife into his family. Others think that there was a risk (which he would not incur) of the go’el’s own name being blotted out from his inheritance Ruth 4:10. Others take the word translated as “mar” in a sense of wasting or spending. If he had to find the purchase-money, and support Naomi and Ruth, his own fortune would be broken down, if, as is likely, he was a man of slender means. Boaz, being “a mighty man of wealth,” could afford this.

Redeem thou my right ... - Literally, redeem my redemption - perform that act of redemption which properly belongs to me, but which I cannot perform.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 4:6. I cannot redeem it for myself — The Targum gives the proper sense of this passage: "And the kinsman said, On this ground I cannot redeem it, because I have a wife already; and I have no desire to take another, lest there should be contention in my house, and I should become a corrupter of my inheritance. Do thou redeem it, for thou hast no wife; for I cannot redeem it." This needs no comment. But still the gloss of the Targum has no foundation in the law of Moses. See the law, Deuteronomy 25:5-9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile